1 00:00:14,953 --> 00:00:19,953 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:20,060 --> 00:00:23,188 Tell our viewers what the main difference is, in your mind 3 00:00:23,271 --> 00:00:26,941 between Kimi and products like Siri or Alexa. 4 00:00:27,024 --> 00:00:31,237 Well, Sharon, I will tell you the difference between Kimi and those 5 00:00:31,320 --> 00:00:33,822 other products you mention by name. People. 6 00:00:33,906 --> 00:00:37,660 It's our people and their level of excellence that sets us apart. 7 00:00:37,743 --> 00:00:40,621 The voice interpolation on Kimi is a perfect example. 8 00:00:40,704 --> 00:00:44,707 We don't have an algorithm trying to figure out what you said or what you meant. 9 00:00:44,791 --> 00:00:47,794 We have actual people analyzing Kimi requests 10 00:00:47,877 --> 00:00:51,798 so we can continually update our understanding of how you communicate, 11 00:00:51,881 --> 00:00:53,967 who you are, what you want. 12 00:00:54,050 --> 00:00:55,885 So you're listening to everything? 13 00:00:55,969 --> 00:01:01,640 No. Not at all. We are flagging miscommunication so Kimi can better understand you. 14 00:01:01,723 --> 00:01:03,558 And we do this every day. 15 00:01:03,642 --> 00:01:07,020 Think of it this way. Kimi understands you better today than it did yesterday 16 00:01:07,104 --> 00:01:08,563 because of our people. 17 00:01:08,647 --> 00:01:10,315 Is that efficient? 18 00:01:10,399 --> 00:01:13,944 It's actually the fastest way to get better fast, if that makes any sense. 19 00:01:14,027 --> 00:01:16,738 The bottom line is, it's working. 20 00:01:16,822 --> 00:01:19,782 You pushed for the Amygdala Corporation to go public, 21 00:01:19,865 --> 00:01:23,786 the idea, the timing, mostly yours. How are you feeling? 22 00:01:23,869 --> 00:01:25,162 I feel great. 23 00:01:25,246 --> 00:01:27,290 I've been saying since I was brought in two years ago, 24 00:01:27,373 --> 00:01:29,292 Kimi is the future of this company. 25 00:01:29,375 --> 00:01:31,877 It just seemed obvious to me, and the board agrees. 26 00:01:31,961 --> 00:01:35,338 But talk to me in a week, after the IPO, if you'll give me the time. 27 00:01:35,422 --> 00:01:37,340 I absolutely will. 28 00:01:37,424 --> 00:01:40,844 Bradley Hasling, CEO of the Amygdala Corporation, thank you for joining us. 29 00:01:40,927 --> 00:01:42,679 We know it's early there in Seattle. 30 00:01:52,938 --> 00:01:54,398 Oh, Jess. 31 00:01:54,481 --> 00:01:56,150 I was up. 32 00:01:59,778 --> 00:02:01,488 I forgot you had Sharon. 33 00:02:02,531 --> 00:02:04,325 - Is he awake? - No. 34 00:02:04,408 --> 00:02:06,285 I'll do it. 35 00:02:06,368 --> 00:02:07,786 Did she ask you how much you would pocket? 36 00:02:07,870 --> 00:02:10,371 Oh, she knows I wouldn't answer that. 37 00:02:10,455 --> 00:02:13,124 Where'd they set the share price? Twenty-eight? 38 00:02:15,418 --> 00:02:16,419 Thirty-one. 39 00:02:18,629 --> 00:02:20,590 Which would put us north of... 40 00:02:20,673 --> 00:02:22,300 I can't count that high. 41 00:02:36,188 --> 00:02:37,647 Yes? 42 00:02:37,731 --> 00:02:40,150 You can transfer the second payment now. 43 00:02:42,569 --> 00:02:43,819 Jesus. 44 00:02:45,571 --> 00:02:46,739 Okay. 45 00:02:47,865 --> 00:02:50,117 And no chance of discovery? 46 00:02:50,826 --> 00:02:52,453 Of her? No. 47 00:02:57,083 --> 00:02:58,834 You there? 48 00:02:58,918 --> 00:03:01,086 You'll have it within the hour. 49 00:04:30,295 --> 00:04:32,839 - Kimi. - I'm here! 50 00:04:32,922 --> 00:04:34,007 What time is it? 51 00:04:34,090 --> 00:04:37,677 It's 7:26 a.m., Pacific Daylight Time. 52 00:04:38,553 --> 00:04:40,054 You're gonna be late. 53 00:05:06,454 --> 00:05:10,625 Well, today will be the sixth consecutive day of protests over the city's 54 00:05:10,708 --> 00:05:12,418 so-called Homeless Safe Zones. 55 00:05:12,502 --> 00:05:14,879 The demonstrations and counter-demonstrations 56 00:05:14,962 --> 00:05:18,006 were centered in the downtown area near official buildings... 57 00:05:18,089 --> 00:05:20,467 - Kimi. - I'm here! 58 00:05:20,550 --> 00:05:23,553 Mute TV, play "Oxytocin." 59 00:10:13,201 --> 00:10:15,828 - Kimi? - I'm here! 60 00:10:15,912 --> 00:10:18,539 Open yesterday's stream on desktop. 61 00:10:36,097 --> 00:10:37,974 Oh, no. 62 00:10:38,058 --> 00:10:42,686 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 63 00:10:47,608 --> 00:10:48,818 Hello? 64 00:10:48,901 --> 00:10:51,028 Marcos, it's Angela. I thought we had an agreement. 65 00:10:51,111 --> 00:10:55,074 I know, but I got the carpet guy coming, and the tackless strip went down all wrong. 66 00:10:55,157 --> 00:10:56,534 I just need a couple of hours. 67 00:10:56,617 --> 00:10:58,077 I get it, I have deadlines too, 68 00:10:58,160 --> 00:11:01,204 which is why we agreed 9:00 a.m. to 6:00 p.m. on weekdays, 69 00:11:01,287 --> 00:11:03,790 10:00 to 5:00 on Saturdays, and never on Sundays. 70 00:11:03,873 --> 00:11:06,543 - Please don't do that. - Do what? 71 00:11:06,626 --> 00:11:11,589 Say the same thing over and over again until I can't take it anymore and I give up. 72 00:11:11,673 --> 00:11:14,592 All I'm doing is reminding you 73 00:11:14,676 --> 00:11:18,220 that you said 9:00 a.m. to 6:00 p.m. on weekdays, 74 00:11:18,303 --> 00:11:21,265 - 10:00 to 5:00 on Saturdays, and never on... - Okay! Okay, okay. 75 00:11:24,434 --> 00:11:25,894 Hold the work, guys. 76 00:11:25,978 --> 00:11:28,146 Try a wide putty knife to get the strips up, 77 00:11:28,230 --> 00:11:30,357 and don't use a nail gun next time. 78 00:11:30,440 --> 00:11:32,734 Whoa, what are you, in the business? 79 00:11:35,069 --> 00:11:36,904 My dad was. 80 00:11:36,988 --> 00:11:38,239 He did my place. 81 00:11:39,448 --> 00:11:41,200 Maybe I should talk to him. 82 00:11:42,326 --> 00:11:43,911 You can't. 83 00:11:43,995 --> 00:11:47,373 Just let me know whenever you're gonna go out, will you? 84 00:11:47,456 --> 00:11:49,041 Yep. Thanks. Bye. 85 00:11:55,714 --> 00:11:58,550 - Kimi. - I'm here! 86 00:11:58,633 --> 00:12:02,470 Put more kitchen paper in the cart for next time. 87 00:12:02,554 --> 00:12:06,474 One possibility is Green Kitchen, on Decatur Street. 88 00:12:06,558 --> 00:12:09,810 No! I need more kitchen paper. 89 00:12:21,113 --> 00:12:23,574 - Kimi. - I'm here! 90 00:12:23,657 --> 00:12:26,034 Play "Me," Taylor Swift. 91 00:12:26,117 --> 00:12:29,412 Creating personalized station of Taylor Swift songs. 92 00:12:29,495 --> 00:12:32,498 No! I just want to hear "Me!" 93 00:12:32,582 --> 00:12:34,167 I'm listening. 94 00:12:34,250 --> 00:12:37,045 - Play... - Tell me what's on your mind. 95 00:12:45,969 --> 00:12:48,555 - Hey, Kimi. - I'm here! 96 00:12:48,639 --> 00:12:50,307 You're a peckerwood. 97 00:12:50,390 --> 00:12:54,019 I don't know what you mean by "You're a peckerwood." 98 00:12:54,102 --> 00:12:57,439 It means you're a big wooden dick. 99 00:13:25,173 --> 00:13:28,510 - Hi, sweetie. - Hi. Do you have time to talk? 100 00:13:28,593 --> 00:13:31,680 Um, a little. What's wrong? 101 00:13:31,763 --> 00:13:35,015 What? Nothing. I don't know, nothing. I... 102 00:13:37,142 --> 00:13:39,311 Is there something specific? 103 00:13:40,312 --> 00:13:42,272 No. 104 00:13:42,356 --> 00:13:44,775 I'm sorry I bothered you. God. 105 00:13:45,734 --> 00:13:48,028 Okay. Can we start over? 106 00:13:48,112 --> 00:13:49,655 Good morning, my darling. 107 00:13:51,781 --> 00:13:54,534 So, you know the guy from across the street? 108 00:13:56,285 --> 00:13:58,287 Yes. 109 00:13:58,371 --> 00:14:02,792 I'm not sure I approve of you waving in the window like a hooker in Amsterdam, 110 00:14:02,875 --> 00:14:05,169 but, uh, I know who you mean. 111 00:14:05,253 --> 00:14:09,047 Mom, it was lockdown. Everyone was in the window. 112 00:14:10,340 --> 00:14:11,633 What about the guy? 113 00:14:14,052 --> 00:14:16,346 I asked him to meet me for breakfast. 114 00:14:18,473 --> 00:14:19,933 Out? 115 00:14:20,976 --> 00:14:22,519 - Good! - No. 116 00:14:23,270 --> 00:14:24,771 I didn't... I didn't go, 117 00:14:24,854 --> 00:14:27,565 but I tried. 118 00:14:30,568 --> 00:14:35,197 I don't know what you want me to say, other than the things I always say. 119 00:14:35,281 --> 00:14:37,408 I don't want you to say anything. I don't... 120 00:14:38,451 --> 00:14:40,494 Did you try that Turn2Me group? 121 00:14:42,871 --> 00:14:44,372 Okay. 122 00:14:44,456 --> 00:14:46,207 - The Zoom one? - Yes. 123 00:14:46,291 --> 00:14:49,544 - Roman read about. - I know the one. Please stop. 124 00:14:50,462 --> 00:14:53,465 Oh, God. I would love to. 125 00:14:54,632 --> 00:14:55,717 Okay. Bye, Mom. 126 00:15:37,380 --> 00:15:39,007 Angela? 127 00:15:40,967 --> 00:15:42,677 Angela? Hello? 128 00:15:44,221 --> 00:15:46,389 Do you hear me, Angela? 129 00:15:47,599 --> 00:15:48,767 Yeah. 130 00:15:48,850 --> 00:15:51,310 - Did you find it? - Yeah! 131 00:15:51,393 --> 00:15:54,980 The black sigma repeater with the six inputs! Yeah? 132 00:15:55,064 --> 00:15:59,068 No, yeah, I know, but I think I had a bad cable too. 133 00:15:59,151 --> 00:16:00,528 Ah, okay. 134 00:16:02,655 --> 00:16:05,407 - All right, rebooting now. - Okay. 135 00:16:08,743 --> 00:16:10,161 Thanks, Darius. 136 00:16:10,245 --> 00:16:12,205 Anything for you, Hotness. 137 00:16:12,288 --> 00:16:14,499 You can't say that shit anymore, Darius. 138 00:16:14,582 --> 00:16:18,253 Ah, this is Romania. MeToo is like 50 years away. 139 00:16:18,336 --> 00:16:19,712 Stay on, let's have a drink. 140 00:16:19,796 --> 00:16:21,840 Isn't it like 6:00 in the morning for you? 141 00:16:21,923 --> 00:16:24,425 Oh, is it? I didn't notice. 142 00:16:24,509 --> 00:16:25,926 Thanks for the help. 143 00:16:26,009 --> 00:16:27,219 Please don't leave me. No! Don't... 144 00:18:15,613 --> 00:18:17,156 I'm here to install the cable. 145 00:18:17,240 --> 00:18:18,658 You didn't buzz downstairs. 146 00:18:18,741 --> 00:18:21,994 - Somebody was coming out. - You're still supposed to buzz. 147 00:18:22,078 --> 00:18:24,121 But if somebody's coming out and you know I'm on my way, then why... 148 00:18:24,205 --> 00:18:27,249 - You have to buzz. - Okay. Okay. Sorry. 149 00:18:31,002 --> 00:18:32,212 Now what? 150 00:18:36,466 --> 00:18:39,511 Yeah. 151 00:18:49,228 --> 00:18:52,523 - Yes. - Oof. 152 00:18:55,568 --> 00:18:56,735 I lied. 153 00:18:58,028 --> 00:18:59,654 I actually don't work for the cable company. 154 00:18:59,737 --> 00:19:03,157 - Oh, great. - Sorry. 155 00:19:03,241 --> 00:19:05,743 As long as you don't work in the D.A.'s office. 156 00:19:05,827 --> 00:19:07,537 Um... 157 00:19:07,620 --> 00:19:09,414 Or for the... 158 00:19:09,497 --> 00:19:12,792 Oh, go on with that shit. 159 00:19:18,922 --> 00:19:21,008 When were you at the waterfront? 160 00:19:21,091 --> 00:19:22,342 What are you looking at? 161 00:19:23,010 --> 00:19:24,845 Your Instagram. 162 00:19:24,928 --> 00:19:26,722 You ate at The Pink Door? 163 00:19:27,222 --> 00:19:28,307 No. 164 00:19:28,390 --> 00:19:30,017 You wrote here you did. 165 00:19:30,100 --> 00:19:32,019 I just liked the picture. 166 00:19:32,102 --> 00:19:35,271 Why would you write, "Oh, my God, so delicious," 167 00:19:35,354 --> 00:19:37,106 if you've never been there before? 168 00:19:45,906 --> 00:19:48,576 You know that spot used to be Arturo's? 169 00:19:48,659 --> 00:19:51,286 - No. - With the red awning. 170 00:19:51,369 --> 00:19:54,080 It's just right across the street from the old guitar store. 171 00:19:55,332 --> 00:19:56,750 Vaguely. Yeah. 172 00:19:56,833 --> 00:19:59,294 - It's a Thai place now. - Is it good? 173 00:19:59,377 --> 00:20:01,504 I don't know, they don't do takeout. 174 00:20:02,047 --> 00:20:03,548 Sickos. 175 00:20:03,631 --> 00:20:06,343 The guy in the lobby said it's the best Thai food he ever had. 176 00:20:06,426 --> 00:20:09,428 Why can't things just be good? Why do things always have to be "the best." 177 00:20:11,805 --> 00:20:13,432 I thought I'd try it. 178 00:20:13,515 --> 00:20:14,892 "This is the best Mobil QuickMart 179 00:20:14,975 --> 00:20:18,228 on the entire West Coast of the United States." 180 00:20:18,312 --> 00:20:20,564 I'm just throwing it out there. 181 00:20:20,647 --> 00:20:23,776 Look, we could go right at 6:00, as soon as they open, 182 00:20:25,151 --> 00:20:26,486 before anybody's there. 183 00:20:27,779 --> 00:20:29,739 It would just be me and you. 184 00:20:29,822 --> 00:20:31,949 The server ain't even came in yet. 185 00:20:33,284 --> 00:20:35,536 We could yell our order straight to the cook. 186 00:20:39,123 --> 00:20:40,625 Never mind. 187 00:20:55,514 --> 00:20:57,349 I'm sorry. 188 00:20:57,432 --> 00:20:59,433 You promised you wouldn't do that. 189 00:20:59,517 --> 00:21:02,603 I know, but you were trying this morning with the food truck. 190 00:21:05,189 --> 00:21:09,110 I brought that up, that was my suggestion, on my terms. 191 00:21:09,193 --> 00:21:12,363 Okay, okay. 192 00:21:12,446 --> 00:21:14,281 Look, I don't know how much longer I can... 193 00:21:14,365 --> 00:21:16,574 I didn't get through my streams. I have work tonight. 194 00:21:21,538 --> 00:21:22,997 Exhausting. 195 00:22:23,597 --> 00:22:25,723 - Kimi. - I'm here! 196 00:22:26,932 --> 00:22:28,934 Open next stream on desktop. 197 00:22:43,948 --> 00:22:45,366 Stop it. 198 00:23:08,639 --> 00:23:10,390 Stop it. 199 00:23:37,165 --> 00:23:38,708 Stop it. 200 00:24:29,339 --> 00:24:30,841 Stop it. 201 00:25:27,561 --> 00:25:29,021 Stop it. 202 00:25:55,879 --> 00:25:58,590 - Stop it. - Shut your mouth, bitch. 203 00:27:47,109 --> 00:27:48,277 Oh... 204 00:27:49,403 --> 00:27:50,236 Ah! 205 00:27:52,071 --> 00:27:53,364 Fuck. 206 00:27:57,952 --> 00:28:00,789 Can you turn a little left, please? Toward the light? 207 00:28:00,872 --> 00:28:01,831 Mmm-hmm. 208 00:28:01,915 --> 00:28:03,374 Okay, using your pinky finger, 209 00:28:03,458 --> 00:28:06,252 can you feel along the outer ridge of the gum line? 210 00:28:07,336 --> 00:28:09,087 Yeah. 211 00:28:09,171 --> 00:28:12,299 Okay, now feel that same ridge, but on the other side, for the right molar. 212 00:28:12,925 --> 00:28:14,468 Okay. 213 00:28:14,551 --> 00:28:16,136 Do you notice any difference? 214 00:28:17,971 --> 00:28:20,140 Yeah, the left one's swollen. 215 00:28:20,224 --> 00:28:22,059 Soft or hard tissue? 216 00:28:23,143 --> 00:28:24,268 Hard. 217 00:28:25,102 --> 00:28:26,813 You need to come in. 218 00:28:26,896 --> 00:28:30,483 Angela, your gum is swollen and inflamed with red streaks. 219 00:28:30,566 --> 00:28:31,526 You may have an abscess. 220 00:28:31,609 --> 00:28:33,528 Can't you just call in an antibiotic? 221 00:28:33,611 --> 00:28:36,531 I could, but it'll come back. We need to do a root canal. 222 00:28:37,615 --> 00:28:39,867 I take perfect care of my teeth. 223 00:28:41,159 --> 00:28:43,703 You grind. You cracked it. It happens. 224 00:28:43,787 --> 00:28:48,041 I take perfect care of my teeth so that I don't need to come in. 225 00:28:48,124 --> 00:28:52,420 I understand. I thought things had improved for you in this... in this area. 226 00:28:52,504 --> 00:28:55,715 Yeah. Well, COVID was a little bit of a setback. So... 227 00:28:56,633 --> 00:28:58,134 I... I understand that. 228 00:28:58,218 --> 00:28:59,969 And I know this is difficult for you. 229 00:29:00,052 --> 00:29:01,178 You don't know. 230 00:29:02,721 --> 00:29:04,139 No, I guess I don't know. 231 00:29:04,223 --> 00:29:06,058 What I do know is that an abscessed tooth 232 00:29:06,141 --> 00:29:09,144 is a magic carpet for bacteria to enter the bloodstream and go to your brain. 233 00:29:09,228 --> 00:29:11,564 Please just call in the prescription to the regular place. 234 00:29:11,647 --> 00:29:13,232 And maybe some painkillers, okay? 235 00:29:13,315 --> 00:29:15,650 I'm not prescribing opiates for a toothache 236 00:29:15,733 --> 00:29:17,235 you're perfectly capable of treating. 237 00:29:17,318 --> 00:29:22,073 I am not capable of treating it and you know it. 238 00:29:24,784 --> 00:29:27,370 I can't come to you. I would need too much equipment. 239 00:29:27,453 --> 00:29:29,330 Please just call it in. 240 00:29:29,414 --> 00:29:31,291 The antibiotic only. 241 00:29:31,374 --> 00:29:32,500 But you're making a mistake. 242 00:29:32,583 --> 00:29:34,293 Yeah, okay. Thanks. 243 00:30:28,052 --> 00:30:29,595 Why would you send me that stream? 244 00:30:29,678 --> 00:30:32,389 I have told everybody not to send me things like that. 245 00:30:32,473 --> 00:30:34,391 And especially a week before the IPO. 246 00:30:34,475 --> 00:30:36,477 I thought it might have been a crime. 247 00:30:37,102 --> 00:30:38,437 Delete it. 248 00:30:38,520 --> 00:30:40,314 Did you hear me? I thought it might have been a crime. 249 00:30:40,397 --> 00:30:43,024 Yeah, the devices pick up things. Lots of things. 250 00:30:43,107 --> 00:30:45,360 And our policy is it's not our business. 251 00:30:45,443 --> 00:30:49,656 Aren't we legally obligated? Because of the Amazon Arkansas thing? 252 00:30:49,739 --> 00:30:52,367 Do you know how long that court case was? That was two years. 253 00:30:54,327 --> 00:30:57,038 And that was a murder. Trust me, Angela, we do not want our own Arkansas. 254 00:30:57,121 --> 00:30:59,081 I think this might have been sexual assault. 255 00:30:59,164 --> 00:31:03,502 Don't... No. Don't say that. You don't know that. It was an argument. 256 00:31:03,585 --> 00:31:05,295 I have a very strong feeling. 257 00:31:05,921 --> 00:31:07,089 Based on what? 258 00:31:08,256 --> 00:31:10,550 Based on my very strong feeling. 259 00:31:11,468 --> 00:31:14,179 Okay. Just skip this one. 260 00:31:14,262 --> 00:31:17,223 I can't do that. I clear my list. I always clear my list. 261 00:31:17,306 --> 00:31:20,559 Yes, I know that, and it's one of the things that I like best about you. 262 00:31:20,643 --> 00:31:23,479 So here's what you do. You just mark this degraded audio 263 00:31:23,562 --> 00:31:25,481 and delete it, and then you'll be clear. 264 00:31:25,564 --> 00:31:28,526 Will you please, please shut up? 265 00:31:28,609 --> 00:31:30,319 I am trying to work! 266 00:31:31,445 --> 00:31:32,946 What if this woman needs help? 267 00:31:33,029 --> 00:31:35,323 We have no idea who she is. 268 00:31:35,407 --> 00:31:36,783 I have the stream number. 269 00:31:36,866 --> 00:31:38,618 Yeah, but those are randomly assigned. 270 00:31:38,702 --> 00:31:40,954 She's totally anonymous, that's the whole point. 271 00:31:41,871 --> 00:31:43,748 Why did I only get a partial? 272 00:31:45,208 --> 00:31:47,335 There was no wake word. How did the Kimi unit turn on? 273 00:31:47,419 --> 00:31:48,545 I'm here! 274 00:31:48,628 --> 00:31:50,045 Kimi, turn off. 275 00:31:51,422 --> 00:31:53,340 Okay, what about the device number? 276 00:31:53,424 --> 00:31:55,592 Can we access the user account from that? 277 00:31:55,676 --> 00:31:58,012 No. I don't have access to those accounts. 278 00:31:58,637 --> 00:31:59,763 Who does? 279 00:32:01,724 --> 00:32:04,101 - Mrs. Chowdhury might. - Who? 280 00:32:04,184 --> 00:32:07,145 Natalie Chowdhury, she's the head of Organic Interpolation. 281 00:32:07,228 --> 00:32:10,356 She's in Seattle, in a, uh, tech hub someplace. 282 00:32:10,440 --> 00:32:12,108 Okay. What's her email? 283 00:32:12,191 --> 00:32:15,778 Don't email, you infant. Call her. 284 00:32:16,696 --> 00:32:18,197 Okay, what's her number? 285 00:32:18,281 --> 00:32:21,159 Listen, don't email anybody about this. 286 00:32:21,242 --> 00:32:23,494 I'm telling you, you do not want the aggravation. 287 00:32:23,578 --> 00:32:24,786 They hate this kind of thing. 288 00:32:24,870 --> 00:32:26,246 What is her number? 289 00:32:26,329 --> 00:32:28,373 I don't know. Look it up in the company directory. 290 00:32:28,457 --> 00:32:32,627 And, hey, don't send me anything like this ever again. Please. 291 00:32:32,711 --> 00:32:36,631 Hey, you guys, I swear to God! You are driving me insane! 292 00:32:36,715 --> 00:32:40,926 I am going to take everything you love and put it in a garbage bag! 293 00:32:41,010 --> 00:32:43,554 - Organics. - Hi, may I sp... 294 00:32:43,637 --> 00:32:46,265 Is this the number for Ms. Chowdhury? 295 00:32:46,348 --> 00:32:49,310 Ms. Chowdhury's not in just now. May I take a message? 296 00:32:49,393 --> 00:32:53,272 Yes, my name is Angela Childs. I'm a voice stream interpreter. 297 00:32:53,355 --> 00:32:57,109 And I believe I may have heard a crime on one of the streams. 298 00:32:57,193 --> 00:33:02,280 I see. Amygdala takes evidence of wrongdoing very seriously, Ms. Childs. 299 00:33:02,363 --> 00:33:05,992 If you could please write a detailed summary and email it to Ms. Chowdhury, 300 00:33:06,076 --> 00:33:08,369 she will return your call by the end of day. 301 00:33:10,955 --> 00:33:15,209 Uh, I'd rather just tell her about it. 302 00:33:15,292 --> 00:33:17,669 Amygdala takes this very seriously, Ms. Childs, 303 00:33:17,753 --> 00:33:20,339 and we do ask that you start with a written report. 304 00:33:24,760 --> 00:33:27,221 - Organics. - Hello, this is Angela Childs. 305 00:33:27,304 --> 00:33:30,557 I was just wondering if Ms. Chowdhury was in yet? 306 00:33:30,641 --> 00:33:34,310 Ms. Chowdhury's not in just now. Did you send the report? 307 00:33:34,393 --> 00:33:38,106 No, not yet, but I will. Do you have any sense of when she'll be back? 308 00:33:38,189 --> 00:33:40,149 Hello again, this is Angela Childs calling. I was wondering... 309 00:33:40,233 --> 00:33:43,027 Yes, Ms. Childs, I recognized the number. 310 00:33:43,111 --> 00:33:45,530 I'm afraid she's still not free. 311 00:33:45,613 --> 00:33:50,117 It might be easier if you just came in. You're in Seattle, I see? 312 00:33:50,200 --> 00:33:51,785 Yes. 313 00:33:51,868 --> 00:33:54,746 Fine, just come down to the office in about an hour. 314 00:33:54,830 --> 00:33:56,998 Bring the recording, and if she isn't available, I'll... 315 00:33:57,082 --> 00:33:58,375 I can't come there. 316 00:33:59,459 --> 00:34:01,002 May I ask why not? 317 00:34:02,295 --> 00:34:05,173 Yes, because it's not convenient. 318 00:34:06,632 --> 00:34:10,010 But you can tell her that I will be 319 00:34:10,094 --> 00:34:12,805 available all day. Okay? 320 00:34:12,888 --> 00:34:15,057 Okay, Ms. Childs, I will do. 321 00:34:16,475 --> 00:34:17,643 Thank you. 322 00:34:38,371 --> 00:34:39,831 Hey. 323 00:34:39,914 --> 00:34:42,207 Hey, Prosecutor, what you doing? 324 00:34:42,291 --> 00:34:44,168 I can't really talk right now. 325 00:34:44,251 --> 00:34:45,961 Make it fast. What's up? 326 00:34:46,044 --> 00:34:48,755 Okay, sorry. Um, I just had a quick question. 327 00:34:48,839 --> 00:34:52,759 Um, if I heard a crime on one of the streams, 328 00:34:53,427 --> 00:34:54,511 who do I tell? 329 00:34:54,595 --> 00:34:56,054 FBI. 330 00:34:56,138 --> 00:34:59,807 The Internet is interstate. What'd you hear? 331 00:34:59,891 --> 00:35:02,602 I'll, um, I'll tell you later... 332 00:35:02,685 --> 00:35:04,478 When you come over? 333 00:35:06,898 --> 00:35:10,276 Maybe around 8:00-ish? 334 00:35:12,153 --> 00:35:13,571 I don't know. 335 00:35:15,906 --> 00:35:17,407 I'll text you. 336 00:35:17,949 --> 00:35:18,909 Okay. 337 00:35:44,683 --> 00:35:47,144 Hey, Hotness! 338 00:35:47,228 --> 00:35:49,520 Seriously, Darius, they will fire you for that. 339 00:35:49,604 --> 00:35:52,565 I invite them to fuck off! 340 00:35:52,649 --> 00:35:55,318 - Are you drunk? - Yes. What do you want? 341 00:35:56,486 --> 00:35:59,197 What's a freq tab D 26, 26 request? 342 00:35:59,280 --> 00:36:00,782 Why? 343 00:36:00,865 --> 00:36:02,575 It was on a stream yesterday. 344 00:36:03,243 --> 00:36:04,327 Ah! 345 00:36:04,410 --> 00:36:06,453 A freq tab means a Kimi unit's been tabbed... 346 00:36:06,536 --> 00:36:08,705 - I'm here! - Kimi, turn off! 347 00:36:08,789 --> 00:36:11,917 for frequent interpolation and interpretation. 348 00:36:12,000 --> 00:36:15,462 D 26, 26 means it's not the algorithm picking it, 349 00:36:15,545 --> 00:36:19,466 it's the code of the person requesting it. Why? 350 00:36:19,549 --> 00:36:22,261 - How do I find out who requested it? - You can't. 351 00:36:22,344 --> 00:36:23,719 - Can you? - Maybe. 352 00:36:23,803 --> 00:36:26,889 I don't know. I've never tried. I'd need the device number. 353 00:36:30,643 --> 00:36:34,397 Just sent it to you. But you can't access the user data with the device number. 354 00:36:34,480 --> 00:36:37,942 Of course you can. Who says you can't? 355 00:36:38,025 --> 00:36:39,610 - Someone at corporate. - Well, they lied. 356 00:36:39,694 --> 00:36:41,570 If you have the device number and the admin code, 357 00:36:41,653 --> 00:36:43,613 you can hear every recording that Kimi's ever made... 358 00:36:43,697 --> 00:36:45,073 - I'm here! - ...if you want. 359 00:36:45,156 --> 00:36:47,867 Kimi, turn the fuck off! 360 00:36:47,951 --> 00:36:50,203 Do you have an admin code? 361 00:36:50,287 --> 00:36:54,499 Yes, but I'm not gonna give you mine. You'd need a dummy code. 362 00:36:54,582 --> 00:36:57,669 - Will you make me one? - Why the fuck would I do that? 363 00:36:57,752 --> 00:37:00,004 You know, you only ever call me when you need a favor. 364 00:37:00,087 --> 00:37:04,341 And your Instagram is bullshit, by the way. I data scraped. 365 00:37:04,425 --> 00:37:09,054 It's full of reposts and lies. I don't even know who you are, really. 366 00:37:10,931 --> 00:37:11,890 Ah! 367 00:37:11,974 --> 00:37:14,101 Who makes fake life online, huh? 368 00:37:14,184 --> 00:37:17,520 Literally everyone. Can you make me a dummy admin code, please? 369 00:37:17,603 --> 00:37:19,397 Why should I? 370 00:37:21,107 --> 00:37:24,402 - Because I heard something bad. - You hear lots bad. 371 00:37:24,485 --> 00:37:25,987 No, not like this. 372 00:37:26,070 --> 00:37:28,156 And, trust me, I know bad. I used to moderate for Facebook. 373 00:37:32,743 --> 00:37:34,369 Shit. I gotta go. Send me the code? 374 00:37:34,453 --> 00:37:38,290 This is last favor, fake Hotness. You're too weird, even for me. 375 00:37:38,373 --> 00:37:39,249 Thanks. Bye. 376 00:37:41,043 --> 00:37:42,836 Hi. 377 00:37:42,919 --> 00:37:45,672 Where are you? We had a session starting 20 minutes ago. 378 00:37:45,756 --> 00:37:48,717 I am... Something came up at work that I, uh... 379 00:37:51,635 --> 00:37:53,220 Angela? 380 00:37:53,304 --> 00:37:56,140 Yeah. That I, uh, just got a little wrapped up in. 381 00:37:56,223 --> 00:37:59,560 "Wrapped up?" What do you mean, wrapped up? 382 00:37:59,644 --> 00:38:03,939 I just, um, couldn't stop thinking about it. 383 00:38:04,023 --> 00:38:07,192 Angela? What are you doing? This is rude. 384 00:38:08,193 --> 00:38:09,903 Yeah, sorry. I'm sorry. 385 00:38:09,986 --> 00:38:13,406 Uh, I was just looking at the... the thing. 386 00:38:13,490 --> 00:38:15,450 Some new data has come to light. 387 00:38:15,533 --> 00:38:19,829 Okay. This is the sort of thing we've wanted to leave behind, isn't it? 388 00:38:19,913 --> 00:38:23,375 Thinking about something to the exclusion of all else, 389 00:38:23,457 --> 00:38:25,334 even when you've been asked to stop? 390 00:38:25,417 --> 00:38:28,587 Like the virus, like Evergreen... 391 00:38:28,671 --> 00:38:32,925 Wow! Wow, just leaping in with both feet today, huh? 392 00:38:34,510 --> 00:38:37,763 What is this work thing? Why pursue this? 393 00:38:37,846 --> 00:38:39,890 I heard something and I... 394 00:38:40,890 --> 00:38:42,725 I think a woman might need help. 395 00:38:45,019 --> 00:38:46,521 Maybe she does. 396 00:38:46,604 --> 00:38:50,441 Or maybe you've just replaced your real stresses with this. 397 00:38:51,776 --> 00:38:53,361 Do you think it's time to talk about it? 398 00:38:53,444 --> 00:38:56,447 - About what? - What happened to you at Evergreen. 399 00:38:56,531 --> 00:38:59,991 How long you're going to let it color the rest of your life. 400 00:39:00,075 --> 00:39:02,202 Yeah. 401 00:39:03,078 --> 00:39:05,789 Yeah. I think you're right. 402 00:39:05,872 --> 00:39:10,961 And at what point are you going to say "Enough. My life starts now?" 403 00:39:11,044 --> 00:39:14,797 Yep. Yep. You are... 404 00:39:14,880 --> 00:39:17,174 You're 100% right, Dr. Burns. 405 00:39:17,258 --> 00:39:18,968 Thank you. Thank you. 406 00:39:19,051 --> 00:39:22,847 And I'm realizing the thing that I really want to be able to do is, like... 407 00:40:30,452 --> 00:40:32,746 - Kimi. - I'm here! 408 00:40:32,829 --> 00:40:34,164 Call Brad mobile. 409 00:40:36,124 --> 00:40:38,543 - Kimi. - I'm here! 410 00:40:38,627 --> 00:40:41,545 Play "Oxytocin" by Billie Eilish. 411 00:40:44,965 --> 00:40:47,343 - Kimi. - I'm here! 412 00:40:47,426 --> 00:40:48,928 Call Brad mobile. 413 00:40:57,977 --> 00:40:59,395 - Kimi. - I'm here! 414 00:40:59,479 --> 00:41:00,980 Open recording. 415 00:41:09,489 --> 00:41:12,408 You have to fucking stop this. 416 00:41:12,492 --> 00:41:13,785 You know what you did. 417 00:41:13,868 --> 00:41:15,744 You don't know what you're talking about. 418 00:41:15,827 --> 00:41:17,579 I don't know what I'm talking about? 419 00:41:17,663 --> 00:41:20,958 - It wasn't like that. - Admit what you did. 420 00:41:22,167 --> 00:41:23,168 I thought it was a fucking game. 421 00:41:23,252 --> 00:41:25,254 Bullshit! 422 00:41:25,337 --> 00:41:26,755 You raped me. 423 00:41:26,838 --> 00:41:28,757 You're insane. I... I don't know what you want. 424 00:41:28,840 --> 00:41:31,468 I want people to know who you really are. 425 00:41:31,552 --> 00:41:34,095 I want them to know you're a rapist! 426 00:41:34,178 --> 00:41:36,556 Stop it! And stop calling my house. 427 00:41:36,639 --> 00:41:40,226 No, Brad. No. I won't be discarded. 428 00:41:40,309 --> 00:41:41,435 This is over. 429 00:41:41,519 --> 00:41:43,688 Oh, no, it isn't. 430 00:41:43,771 --> 00:41:46,816 I know things, Brad. 431 00:41:46,899 --> 00:41:48,776 You should stop talking right now. 432 00:41:48,859 --> 00:41:51,611 People need to know about your shitty product. 433 00:41:51,695 --> 00:41:56,283 They should know anybody can hack into it any time they want. 434 00:41:56,366 --> 00:41:59,452 Say goodbye to your $100 million. 435 00:41:59,536 --> 00:42:01,413 You're sick. Get some help. 436 00:42:01,496 --> 00:42:05,000 - Admit what you did! - Don't you fucking touch me! You... 437 00:42:05,083 --> 00:42:06,917 You ever come to my house again, I'll... 438 00:42:07,001 --> 00:42:08,961 What? What are you gonna do? 439 00:42:09,044 --> 00:42:12,798 I'm not fucking around anymore! Stop it! Stop it now. 440 00:42:12,881 --> 00:42:15,134 No, Brad! No, Brad! 441 00:42:15,217 --> 00:42:18,596 No, Brad! No, Brad! 442 00:42:18,679 --> 00:42:20,139 No! 443 00:42:26,477 --> 00:42:28,229 - Kimi. - I'm here! 444 00:42:28,313 --> 00:42:29,314 Turn off. 445 00:42:55,589 --> 00:42:57,174 - Kimi. - I'm here! 446 00:42:57,257 --> 00:42:58,758 Open recording. 447 00:43:05,598 --> 00:43:08,225 What... Oh, my... No! 448 00:43:09,685 --> 00:43:12,063 Over there. Over there. 449 00:43:12,146 --> 00:43:14,357 Lay her down. 450 00:43:16,941 --> 00:43:19,361 That's it. Over there. On the ground. 451 00:43:22,447 --> 00:43:24,240 - Watch the spray. - Yep. 452 00:43:27,535 --> 00:43:28,578 That's it. 453 00:44:43,648 --> 00:44:45,066 Hello? 454 00:44:45,150 --> 00:44:47,819 May I speak to Ms. Childs, please? 455 00:44:52,532 --> 00:44:54,367 This is she. 456 00:44:54,451 --> 00:44:57,287 It's Natalie Chowdhury, returning your call. 457 00:45:01,415 --> 00:45:02,916 Are you there? 458 00:45:05,043 --> 00:45:08,255 Yes. Yes, I'm here. 459 00:45:08,338 --> 00:45:11,633 As I said, it's Natalie Chowdhury, from Amygdala. 460 00:45:11,717 --> 00:45:15,470 You called me earlier about, uh, a data stream? 461 00:45:15,553 --> 00:45:17,889 - Several times, I see. - Yes. 462 00:45:17,972 --> 00:45:21,517 Yes, I've heard something. 463 00:45:21,601 --> 00:45:23,853 I've heard something disturbing. 464 00:45:25,605 --> 00:45:28,649 I see. Well, um... 465 00:45:28,733 --> 00:45:32,778 I am sorry to say that this does come up from time to time. 466 00:45:32,861 --> 00:45:35,530 And it is not something I take lightly. 467 00:45:35,614 --> 00:45:38,617 You've called exactly the right person. 468 00:45:39,743 --> 00:45:42,496 I... I'll tell you what let's do. 469 00:45:42,579 --> 00:45:46,833 Let's definitely call the FBI as soon as possible. 470 00:45:46,917 --> 00:45:49,835 I'm clearing my schedule for the rest of the day. 471 00:45:49,919 --> 00:45:51,504 Close your files, come to my office, 472 00:45:51,587 --> 00:45:54,548 and we'll listen to the recordings together. 473 00:45:54,632 --> 00:45:56,217 We can be joined by a third party 474 00:45:56,300 --> 00:45:59,178 and you can select from anyone on my staff. 475 00:45:59,261 --> 00:46:02,056 Then we'll notify the authorities officially. 476 00:46:02,139 --> 00:46:03,599 Together. 477 00:46:03,682 --> 00:46:07,477 When they come, we'll play everything for them here. 478 00:46:07,560 --> 00:46:09,145 Does that sound good? 479 00:46:10,563 --> 00:46:12,065 I'm leaving now. 480 00:48:00,000 --> 00:48:03,462 Hey. Hey! 4F? Angela? 481 00:49:13,361 --> 00:49:15,570 Yeah, that's lateral thinking. 482 00:49:19,408 --> 00:49:21,284 No, that's Caracas. 483 00:49:23,328 --> 00:49:24,579 Mmm-hmm. 484 00:49:25,580 --> 00:49:26,707 Blocked. 485 00:49:27,624 --> 00:49:28,917 Mmm-hmm. 486 00:49:29,001 --> 00:49:30,377 September. 487 00:49:35,214 --> 00:49:37,508 Everybody keep going. I'll jump back on in five. 488 00:49:44,640 --> 00:49:46,767 This was not our agreement. 489 00:49:46,851 --> 00:49:48,227 No choice. 490 00:49:48,935 --> 00:49:50,353 Why not? 491 00:49:50,437 --> 00:49:52,647 Your friend... 492 00:49:52,731 --> 00:49:54,274 Did you give her a Kimi? 493 00:49:55,650 --> 00:49:56,651 Holy shit. 494 00:50:00,196 --> 00:50:02,949 Unbelievable. 495 00:50:03,033 --> 00:50:08,120 She got unpredictable. Threatening. I was just keeping an eye on things. 496 00:50:09,371 --> 00:50:11,331 Well, so was she. 497 00:50:11,415 --> 00:50:13,083 I don't understand how... 498 00:50:13,167 --> 00:50:15,252 Tech worker got an algo prompt. 499 00:50:15,335 --> 00:50:17,379 She's on her way to see Chowdhury. 500 00:50:20,591 --> 00:50:21,675 What now? 501 00:50:23,676 --> 00:50:26,179 How much more cash can you get? 502 00:51:04,840 --> 00:51:08,552 Remove eyeglasses and lean into scanner. 503 00:51:09,261 --> 00:51:11,263 Oh, I never, um... 504 00:51:11,347 --> 00:51:15,642 Remove eye glasses and lean into scanner. 505 00:51:15,725 --> 00:51:17,018 Hello? 506 00:51:17,894 --> 00:51:19,187 Hello? 507 00:51:30,198 --> 00:51:33,534 Please use this card to access floor three. 508 00:52:13,905 --> 00:52:15,991 Excuse me. Ms. Chowdhury's office? 509 00:52:16,074 --> 00:52:18,827 - Um, at the end of the hall to the left. - Thanks. 510 00:52:35,676 --> 00:52:39,180 Hi. I'm here to see Ms. Chowdhury. 511 00:52:39,263 --> 00:52:41,890 Ms. Childs. Yes, she's expecting you. 512 00:52:41,973 --> 00:52:44,058 Can I get you anything? Are you all right? 513 00:52:44,142 --> 00:52:46,686 - Everything's good. Ms. Childs. - Hi. 514 00:52:46,769 --> 00:52:49,063 - Hey, come on in. - I'm fine. 515 00:52:51,482 --> 00:52:53,109 - Have a seat. - Thank you. 516 00:52:55,278 --> 00:52:58,697 Wow, that is one hell of a story. 517 00:52:58,780 --> 00:53:00,157 I just... 518 00:53:00,240 --> 00:53:02,534 - Oh! - Yeah, I thought so too. 519 00:53:02,618 --> 00:53:03,869 Oh! 520 00:53:05,037 --> 00:53:06,788 I'm with you, you know. 521 00:53:08,957 --> 00:53:10,709 - Okay. - Okay. 522 00:53:11,877 --> 00:53:14,045 Can I hear the streams, then? 523 00:53:19,175 --> 00:53:20,426 Oh... 524 00:53:21,844 --> 00:53:23,095 Right now? 525 00:53:23,679 --> 00:53:25,681 Well, yes. 526 00:53:27,975 --> 00:53:29,769 Oh. I... 527 00:53:31,186 --> 00:53:33,438 I, um... 528 00:53:33,521 --> 00:53:36,942 Sorry, I thought... I thought that you said we would do it in the... 529 00:53:37,025 --> 00:53:39,236 In the presence of the FBI? 530 00:53:39,319 --> 00:53:42,030 That's not exactly what I said, 531 00:53:42,113 --> 00:53:45,283 but I have to know what we're dealing with. 532 00:53:45,367 --> 00:53:49,119 We're dealing with what sounds like a premeditated murder. 533 00:53:49,203 --> 00:53:50,496 How do I know that? 534 00:53:50,579 --> 00:53:52,915 Because I just told you. 535 00:53:54,541 --> 00:53:55,626 Twice now. 536 00:53:58,712 --> 00:54:00,839 - Okay, Angela. - Yeah? 537 00:54:00,923 --> 00:54:04,468 How about you give me the device and number, and I can pull the data myself? 538 00:54:04,551 --> 00:54:09,555 Can we please just call the FBI first? 539 00:54:12,058 --> 00:54:14,727 - Angela. - Yeah? 540 00:54:17,897 --> 00:54:22,360 I understand that you have taken some mental health leave in the past. 541 00:54:25,070 --> 00:54:29,241 W... why is that in my file? 542 00:54:29,324 --> 00:54:32,661 Well, it's just to say that I understand that... 543 00:54:32,744 --> 00:54:33,787 You understand what? 544 00:54:33,870 --> 00:54:35,956 Well, not the specifics of your case. 545 00:54:36,039 --> 00:54:38,375 - I mean, I would never... - I was assaulted. I... 546 00:54:40,418 --> 00:54:42,169 I was assaulted... 547 00:54:43,254 --> 00:54:44,463 And... 548 00:54:46,173 --> 00:54:48,509 and the police put me on trial instead of him. 549 00:54:50,094 --> 00:54:53,681 Wow. That's awful. 550 00:54:55,891 --> 00:54:58,518 And under those circumstances, 551 00:54:58,601 --> 00:55:01,187 I certainly understand your reluctance. 552 00:55:03,857 --> 00:55:06,026 Are your parents with us, Angela? 553 00:55:11,114 --> 00:55:12,741 My mother is. 554 00:55:14,033 --> 00:55:16,410 My father died not long before the incident. 555 00:55:18,454 --> 00:55:19,455 I cannot imagine how that... 556 00:55:19,538 --> 00:55:21,749 I never gave you guys a retinal scan. 557 00:55:22,875 --> 00:55:24,126 Sorry? 558 00:55:24,209 --> 00:55:25,753 Downstairs. There was a retinal scanner at the door 559 00:55:25,836 --> 00:55:27,921 and it let me in, but I never sat for a scan. 560 00:55:28,005 --> 00:55:31,090 Well, we take them off the video conferences. It's faster. 561 00:55:31,174 --> 00:55:33,426 - But I didn't give permission. - Sure you did. 562 00:55:33,509 --> 00:55:36,637 It's in the terms and conditions of the conference software. 563 00:55:36,721 --> 00:55:38,306 Nobody reads those. 564 00:55:40,725 --> 00:55:41,893 Angela... 565 00:55:43,770 --> 00:55:45,271 What are we doing here? 566 00:55:47,190 --> 00:55:50,734 We're waiting for you to call the FBI? 567 00:55:53,862 --> 00:55:56,406 You're right. 568 00:55:56,490 --> 00:56:01,578 You're right. It'll take me two minutes. I... 569 00:56:01,661 --> 00:56:03,622 Okay, I have to get Mr. Cole on the line. 570 00:56:03,705 --> 00:56:06,999 Um... Make yourself comfortable. 571 00:56:09,085 --> 00:56:10,795 And, Angela... 572 00:56:13,005 --> 00:56:16,175 You're a very strong, brave woman. 573 00:56:18,511 --> 00:56:20,930 No one's ever accused me of that before. 574 00:56:21,555 --> 00:56:23,306 Well, it's true. 575 00:56:24,182 --> 00:56:25,517 You hang tight. 576 00:56:27,519 --> 00:56:30,313 Hey, I am gonna get Cole on the line... 577 00:56:31,564 --> 00:56:34,317 If he calls me before I find him, just... 578 00:56:57,672 --> 00:57:00,967 Excuse me. Do you have a bathroom I can use? 579 00:57:01,050 --> 00:57:03,594 It's in the hallway. Past the elevators. 580 00:57:14,521 --> 00:57:16,606 Phew. 581 00:57:37,751 --> 00:57:39,044 Shit. 582 01:00:57,731 --> 01:00:58,940 That way. 583 01:01:45,276 --> 01:01:46,695 Hey, you've reached Terry Hughes. 584 01:01:46,778 --> 01:01:49,113 Sorry, I can't come to the phone right now. 585 01:01:58,789 --> 01:02:00,416 This is Dr. Sarah Burns. 586 01:02:00,499 --> 01:02:03,335 I'm away from the phone or in a session right now. 587 01:03:01,973 --> 01:03:03,641 That envelope looks thin. 588 01:03:05,101 --> 01:03:07,187 It's a Coinbase login. 589 01:03:08,271 --> 01:03:09,564 Better be enough. 590 01:03:10,440 --> 01:03:12,025 It's everything I have left. 591 01:03:13,400 --> 01:03:16,069 We are contained and clean at a corporate level. 592 01:03:16,153 --> 01:03:17,821 But the tech worker's in the open. 593 01:03:20,073 --> 01:03:22,326 You said you had her. 594 01:03:22,409 --> 01:03:24,745 They did. But now they don't. 595 01:03:24,828 --> 01:03:26,288 What the fuck, Rivas? 596 01:03:26,371 --> 01:03:27,790 I can handle it. 597 01:03:28,707 --> 01:03:30,583 I'll use Yuri. 598 01:03:30,666 --> 01:03:32,710 But Yuri's expensive. So... 599 01:03:34,754 --> 01:03:36,923 This is... This is happening too fast. 600 01:03:37,006 --> 01:03:38,424 I know, right? 601 01:03:38,508 --> 01:03:40,968 Crazy times. The world these days. 602 01:03:41,052 --> 01:03:44,096 I mean, it bums me out, to be honest. 603 01:03:47,891 --> 01:03:50,852 Relax. In a week you'll be rich. 604 01:03:50,936 --> 01:03:52,312 Don't ever contact me again. 605 01:04:04,449 --> 01:04:06,534 Forget how to use a rerouter? 606 01:04:06,617 --> 01:04:09,912 I need a moving packet location in real-time. 607 01:04:09,995 --> 01:04:12,873 - Just use Spyic. - Didn't work. 608 01:04:12,957 --> 01:04:16,126 - This an amateur? - She works in tech. 609 01:04:16,210 --> 01:04:17,378 So she has TrakBlok. 610 01:04:17,461 --> 01:04:19,171 Why do you think I called you? 611 01:04:20,214 --> 01:04:21,881 I like her. 612 01:04:21,965 --> 01:04:24,050 $50,000 if I'm always live. 613 01:04:24,133 --> 01:04:25,677 That's usurious. 614 01:04:25,760 --> 01:04:27,971 No, it is not. I'm not charging interest. 615 01:04:28,054 --> 01:04:30,014 It's excessive, is what you mean. 616 01:04:30,682 --> 01:04:32,058 Fine. Fifty. 617 01:04:35,478 --> 01:04:36,688 Number? 618 01:04:36,771 --> 01:04:41,316 U.S. 206-134-0970. 619 01:04:47,114 --> 01:04:48,448 Don't go anywhere. 620 01:05:31,989 --> 01:05:33,282 You still there? 621 01:05:33,365 --> 01:05:35,200 Where the fuck else would I be, Yuri? 622 01:05:35,284 --> 01:05:39,163 She's moving south on Fifth, towards Union. 623 01:05:40,372 --> 01:05:42,416 You better hurry. She's walking fast. 624 01:05:59,140 --> 01:06:00,433 What the hell? 625 01:06:04,228 --> 01:06:05,437 Oh, fuck me. 626 01:06:23,746 --> 01:06:25,706 No, no, no, fuck you. 627 01:06:29,585 --> 01:06:32,672 Stop the sweep! Stop the sweep! 628 01:07:09,415 --> 01:07:12,001 - Charlie! Charlie! - Go! Go! Go! 629 01:07:12,084 --> 01:07:14,377 - No perimeter! - Go! 630 01:07:28,641 --> 01:07:31,560 Help! Help! 631 01:07:44,781 --> 01:07:48,492 Homes, not jails! Homes, not jails! 632 01:07:50,536 --> 01:07:53,581 God damn it, she's gone. Fucking gone. 633 01:07:53,664 --> 01:07:55,041 Relax. 634 01:08:02,757 --> 01:08:05,717 Yuri? You still there? Where the fuck is she, Yuri? 635 01:08:06,634 --> 01:08:08,803 Question is not where she is. 636 01:08:10,013 --> 01:08:12,098 It's where she's going. 637 01:08:12,182 --> 01:08:15,769 I don't know. I couldn't see. Maybe she went north. It's a fucking mob of people. 638 01:08:15,852 --> 01:08:18,188 Fucking assholes, man. They've got nothing better to do. 639 01:08:18,271 --> 01:08:20,273 What the fuck is wrong with people? 640 01:08:20,356 --> 01:08:22,816 Everybody in everybody else's business. 641 01:08:22,900 --> 01:08:24,318 Que molestia. 642 01:08:54,389 --> 01:08:58,100 Are we going to go for at least martinis? Who's buying this time? 643 01:09:02,729 --> 01:09:04,147 - No, you. - Oh, why? 644 01:09:04,231 --> 01:09:05,982 You got the bonus. 645 01:09:06,066 --> 01:09:08,652 You got the bonus. From, uh... from work. 646 01:09:56,280 --> 01:09:57,948 There you are! 647 01:10:00,159 --> 01:10:02,369 Ow! 648 01:10:02,452 --> 01:10:05,204 I told you to wait for us. 649 01:10:11,294 --> 01:10:14,422 - Oh! Don't fall. - Don't worry, I got you! 650 01:10:14,505 --> 01:10:15,882 - What... - Shut up. 651 01:10:28,268 --> 01:10:29,644 She's still out. 652 01:10:30,770 --> 01:10:32,564 Where else can we do it? 653 01:10:32,647 --> 01:10:34,608 What? Like, in public? 654 01:10:34,691 --> 01:10:36,359 Sure. 655 01:10:36,443 --> 01:10:39,195 She never goes out, now they're gonna find her on the street? 656 01:10:39,278 --> 01:10:41,572 Mugging. Bleeds out. Happens all the time. 657 01:10:41,655 --> 01:10:43,407 He said at home. 658 01:10:43,490 --> 01:10:45,201 What? A break-in? 659 01:10:45,284 --> 01:10:48,746 - Why not? - I just don't like it. 660 01:10:48,829 --> 01:10:50,664 You don't have to. 661 01:10:57,003 --> 01:10:58,421 What did she do? 662 01:10:58,504 --> 01:11:01,007 - Don't start. - What, you never wonder? 663 01:11:01,090 --> 01:11:03,051 - Please. - Yeah... 664 01:11:04,594 --> 01:11:06,221 This is it. Pull over. 665 01:11:15,520 --> 01:11:17,564 Got her keys? 666 01:11:19,483 --> 01:11:20,525 Set? 667 01:11:22,527 --> 01:11:23,862 Wait for these two. 668 01:11:43,339 --> 01:11:44,924 Come on. 669 01:11:48,051 --> 01:11:49,344 Get her arm. 670 01:11:49,427 --> 01:11:50,637 You got her? 671 01:11:52,889 --> 01:11:54,099 Fuck. 672 01:12:01,398 --> 01:12:03,024 - You got her? - I got her. Hurry up. 673 01:12:03,108 --> 01:12:04,984 Jesus, it's like a fucking janitor's keys. 674 01:12:05,067 --> 01:12:06,569 Come on. It'll be great. 675 01:12:06,652 --> 01:12:09,071 - Angela! - Incoming. 676 01:12:09,154 --> 01:12:13,158 Angela! Hey! How's it going? 677 01:12:13,242 --> 01:12:17,162 Oh! You don't look so good, girl. 678 01:12:17,246 --> 01:12:19,123 What's she been doing, you guys? 679 01:12:19,206 --> 01:12:21,000 She had a little relapse. But we got her. 680 01:12:21,083 --> 01:12:23,376 - Oh, yeah? That's it, huh? - Yeah. Yeah. 681 01:12:23,459 --> 01:12:25,336 - Yeah, is that right? Good. - Yeah, yeah. He's got her. 682 01:12:25,420 --> 01:12:27,338 - Dude, what's going on? - Help. 683 01:12:29,882 --> 01:12:31,467 Run! Run! 684 01:13:37,863 --> 01:13:40,491 Shh, shh, shh, shh, shh. 685 01:13:40,574 --> 01:13:43,369 Not a sound. 686 01:14:02,095 --> 01:14:04,304 The couch. 687 01:14:23,197 --> 01:14:24,949 Here. 688 01:14:25,032 --> 01:14:26,742 Hold that there tight, okay? 689 01:14:27,743 --> 01:14:28,953 Thank you. 690 01:14:31,372 --> 01:14:33,791 I've seen you. 691 01:14:35,876 --> 01:14:39,295 Yeah. Yeah, I... I... 692 01:14:39,379 --> 01:14:41,089 I live over there. 693 01:14:43,967 --> 01:14:45,510 How did you know my name? 694 01:14:47,303 --> 01:14:48,972 It's, um... 695 01:14:49,055 --> 01:14:51,850 You know. It's... it's on your... it's on your buzzer. 696 01:14:51,933 --> 01:14:53,351 Not my first name. 697 01:14:56,437 --> 01:15:00,232 I searched your address records. 698 01:15:01,483 --> 01:15:03,193 It wasn't hard. 699 01:15:05,863 --> 01:15:07,448 You're like me. 700 01:15:08,323 --> 01:15:09,950 You never go out. 701 01:15:11,076 --> 01:15:13,244 That's how I knew that you were in trouble. 702 01:15:16,622 --> 01:15:17,748 Serves me right. 703 01:15:28,134 --> 01:15:29,677 Is this the only copy? 704 01:15:30,719 --> 01:15:32,262 - Well, I... - No. 705 01:15:36,850 --> 01:15:38,685 Okay. 706 01:15:46,901 --> 01:15:51,113 The files on there were dumped from somewhere. 707 01:15:52,448 --> 01:15:54,533 Where did you get them from? 708 01:15:56,952 --> 01:15:58,370 Doesn't matter. 709 01:15:59,580 --> 01:16:02,333 I emailed it to everyone I know this morning. 710 01:16:02,416 --> 01:16:05,752 You sent it to exactly no one. I went through your email. 711 01:16:07,212 --> 01:16:08,755 Where did you get them from? 712 01:16:09,631 --> 01:16:11,257 Who is it on the recording? 713 01:16:12,091 --> 01:16:13,426 Does it matter? 714 01:16:14,969 --> 01:16:17,388 Where did you copy that from? 715 01:16:21,975 --> 01:16:24,520 Toothache? Ooh. 716 01:16:36,031 --> 01:16:37,866 Where did you get it from? 717 01:16:49,919 --> 01:16:51,504 No. No. 718 01:16:51,587 --> 01:16:53,798 No. 719 01:16:54,674 --> 01:16:55,757 No. 720 01:17:02,931 --> 01:17:04,474 No, no, no, stop. 721 01:17:04,558 --> 01:17:06,768 Why would you? Don't. 722 01:17:09,271 --> 01:17:11,523 Get your fucking hands away from there. 723 01:17:17,695 --> 01:17:19,071 Laptop. 724 01:17:22,241 --> 01:17:23,617 Do you hear her? What? 725 01:17:23,701 --> 01:17:26,036 What? Say what now? 726 01:17:26,120 --> 01:17:27,538 Laptop. 727 01:17:28,163 --> 01:17:29,164 Huh. 728 01:17:29,789 --> 01:17:30,748 Watch them. 729 01:17:42,093 --> 01:17:43,970 You'll need the password. 730 01:17:44,053 --> 01:17:45,680 Oh, thank you. We have all that. 731 01:17:51,893 --> 01:17:53,103 Thank you. 732 01:17:56,023 --> 01:17:57,858 - That's it? - Yeah. 733 01:17:59,735 --> 01:18:01,236 Check her downloads. 734 01:18:02,237 --> 01:18:04,238 - Got it. - Okay. 735 01:18:14,165 --> 01:18:15,666 Leave it. Leave it. Leave it. 736 01:18:16,792 --> 01:18:18,753 - Kimi! - I'm here! 737 01:18:18,836 --> 01:18:20,254 Answer FaceTime on laptop. 738 01:18:23,256 --> 01:18:25,926 Angela? What the... 739 01:18:27,260 --> 01:18:28,803 Kimi! Bedtime lights! 740 01:18:32,474 --> 01:18:34,184 Kimi! Play "Sabotage"! 741 01:18:38,646 --> 01:18:39,938 Kimi! Max volume! 742 01:21:28,723 --> 01:21:31,391 Forget about her. I got the drive. Let's just go. 743 01:21:40,609 --> 01:21:41,527 What the... 744 01:21:44,029 --> 01:21:45,113 Ah. 745 01:21:52,078 --> 01:21:54,038 What the fuck's going on? 746 01:21:54,121 --> 01:21:56,624 I just got stabbed, asshole! 747 01:22:19,271 --> 01:22:20,605 Ah... 748 01:22:53,678 --> 01:22:55,721 - Kimi. - I'm here! 749 01:22:58,181 --> 01:22:59,975 Turn the lights on, please. 750 01:23:14,822 --> 01:23:18,326 Hmm. Ooh. 751 01:23:18,409 --> 01:23:20,494 - Can you hold that there tight? - Mmm. 752 01:23:23,039 --> 01:23:24,248 Coming! 753 01:23:32,172 --> 01:23:34,216 Hey, what's your name? 754 01:23:34,299 --> 01:23:36,468 I'm Kevin. 755 01:23:39,137 --> 01:23:40,388 Thanks, Kevin. 756 01:23:41,765 --> 01:23:43,141 Any... 757 01:23:43,850 --> 01:23:45,101 Any time. 758 01:23:50,481 --> 01:23:52,233 - Kimi. - I'm here! 759 01:23:53,025 --> 01:23:54,485 Call 9-1-1. 760 01:24:00,908 --> 01:24:03,534 I know. Sorry, but somebody was coming up... 761 01:24:05,078 --> 01:24:07,038 9-1-1, what's your emergency? 762 01:24:07,121 --> 01:24:08,706 My name is Angela Childs. 763 01:24:08,790 --> 01:24:13,419 I'd like to report a break-in at 1-8-5-5 Stacy Street, apartment 4F. 764 01:24:13,503 --> 01:24:16,798 There's a person here who's been stabbed and needs medical attention, 765 01:24:16,881 --> 01:24:18,800 and there's also, um... 766 01:24:20,759 --> 01:24:22,052 Three dead bodies. 767 01:24:22,135 --> 01:24:23,136 Hi. 768 01:24:23,637 --> 01:24:25,347 Hey... 769 01:26:15,368 --> 01:26:16,327 I'm here! 770 01:26:18,690 --> 01:26:23,690 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull