0 00:04:52,800 --> 00:04:54,885 But it's a proposal, man. 1 00:04:54,969 --> 00:04:56,929 It's supposed to be a surprise. 2 00:04:57,013 --> 00:04:58,514 Dude, Ton. 3 00:04:58,598 --> 00:05:00,891 You have been with Crystal for six years. 4 00:05:00,975 --> 00:05:01,434 Yes. 5 00:05:01,517 --> 00:05:02,727 Yes. 6 00:05:02,810 --> 00:05:05,646 And in those six years, how many times have I told you 7 00:05:05,730 --> 00:05:08,149 She does not like surprises. 8 00:05:08,232 --> 00:05:10,026 Exactly. 9 00:05:10,109 --> 00:05:11,193 You know, he's right, man. 10 00:05:12,612 --> 00:05:15,990 Kids like surprises. Not adults. 11 00:05:16,073 --> 00:05:18,409 Dude, what if she says, "No"? 12 00:05:18,492 --> 00:05:20,119 Uh, it could happen. 13 00:05:20,202 --> 00:05:23,372 And then if she says, "No," you're gonna be stuck, 14 00:05:23,456 --> 00:05:25,333 trapped in Tahiti. 15 00:05:25,416 --> 00:05:27,084 But it's Tahiti. 16 00:05:27,168 --> 00:05:28,419 It's paradise. 17 00:05:29,754 --> 00:05:32,632 Even in paradise, you can feel trapped. 18 00:05:34,008 --> 00:05:35,217 Ain't that the truth? 19 00:05:35,301 --> 00:05:37,136 Just ask any of my ex-wives. 20 00:05:38,804 --> 00:05:41,599 TOC right now, gentlemen. We have an immediate problem. 21 00:05:46,312 --> 00:05:48,272 CDC contracted a lab 22 00:05:48,356 --> 00:05:51,609 in this little one-horse town for vaccine development. 23 00:05:51,692 --> 00:05:54,070 Four weeks ago, it was declared a D-Zone. 24 00:05:54,153 --> 00:05:55,946 Your mission is to infil that lab 25 00:05:56,030 --> 00:05:58,491 and secure that prototype vaccine. 26 00:05:58,574 --> 00:06:00,868 And then haul-ass onto the extraction point. 27 00:06:00,951 --> 00:06:03,329 So, we suit up, grab and go. Where's the problem? 28 00:06:03,412 --> 00:06:04,413 Well, the problem is 29 00:06:04,497 --> 00:06:07,124 that intel informs us that some of the infected 30 00:06:07,208 --> 00:06:08,584 are surviving the blast. 31 00:06:09,710 --> 00:06:11,462 Yeah, that's right. 32 00:06:11,545 --> 00:06:12,463 Apparently, 33 00:06:12,546 --> 00:06:15,800 these sons of bitches are silent, faster, 34 00:06:15,883 --> 00:06:17,283 and more aggressive than any runners 35 00:06:17,343 --> 00:06:19,553 that you've exterminated in the past. 36 00:06:19,637 --> 00:06:21,430 So, this, uh... 37 00:06:21,514 --> 00:06:23,224 prototype vaccine must be some kind 38 00:06:23,307 --> 00:06:25,101 of Messiah shot. 39 00:06:25,184 --> 00:06:27,311 Why aren't the brass sending in a full battalion? 40 00:06:27,395 --> 00:06:28,715 To redirect several hundred troops 41 00:06:28,771 --> 00:06:31,315 to extract an unproven vaccine from a D-Zone 42 00:06:31,399 --> 00:06:34,402 that's swarming with infected sup'ed-up assholes? 43 00:06:34,485 --> 00:06:35,945 No. 44 00:06:36,028 --> 00:06:38,489 That'd be more like genocide than a game plan. 45 00:06:38,572 --> 00:06:42,034 What I need, a few canaries 46 00:06:42,118 --> 00:06:46,539 to slip in, sniff around, and sneak out undetected. 47 00:06:46,622 --> 00:06:47,873 Canaries? 48 00:06:47,957 --> 00:06:49,917 No. Maybe that was a bad example. 49 00:06:51,127 --> 00:06:52,253 What do you think? 50 00:06:53,671 --> 00:06:56,549 Yep, you'll HALO in via this baby. 51 00:06:56,632 --> 00:06:58,426 Now, don't get excited. 52 00:06:58,509 --> 00:07:00,845 I know it's not the prettiest horse in the barn. 53 00:07:00,928 --> 00:07:01,928 Little long in the tooth, 54 00:07:01,971 --> 00:07:03,723 but it's got all the luck where it's needed. 55 00:07:03,806 --> 00:07:07,143 Plus, it's the best I could do on such short notice. 56 00:07:07,226 --> 00:07:08,602 Kinda like you guys. 57 00:07:09,729 --> 00:07:12,565 This mission far exceeds any threat assessment 58 00:07:12,648 --> 00:07:14,567 of any mission you've been on already. 59 00:07:14,650 --> 00:07:16,986 You're gonna be jumpin' straight into hell. 60 00:07:17,069 --> 00:07:19,280 If you're lookin' for a glory day, this is it. 61 00:07:21,532 --> 00:07:23,409 A lot of good lives will be saved. 62 00:07:23,492 --> 00:07:24,761 You wanna be part of the solution, 63 00:07:24,785 --> 00:07:27,496 you get your frog-man on, you suit up, and you follow me. 64 00:07:33,043 --> 00:07:35,463 You each have to call it for yourselves on this one. 65 00:07:41,927 --> 00:07:43,471 Man, fuck Tahiti. 66 00:07:43,554 --> 00:07:44,764 No surprises. 67 00:07:47,391 --> 00:07:49,591 Most of this equipment, you gentlemen are familiar with. 68 00:07:49,643 --> 00:07:51,580 You've used it in a previous tour of deployments. 69 00:07:51,604 --> 00:07:53,189 But if you look around, you'll notice, 70 00:07:53,272 --> 00:07:55,733 I got you a few new extra toys. 71 00:07:55,816 --> 00:07:57,318 Pack a little extra punch 72 00:07:57,401 --> 00:07:59,278 in case you find yourselves in a hot spot. 73 00:07:59,361 --> 00:08:01,781 Thermo, really? 74 00:08:01,864 --> 00:08:03,574 But I thought they already nuked the town. 75 00:08:03,657 --> 00:08:04,700 Speakin' of which, 76 00:08:04,784 --> 00:08:06,261 how are we supposed to breathe in that poison? 77 00:08:06,285 --> 00:08:07,286 With this. 78 00:08:08,954 --> 00:08:09,954 The filters and batteries 79 00:08:09,997 --> 00:08:12,458 have been modified from the SEAL rebreathers. 80 00:08:12,541 --> 00:08:15,920 By the way, the more you move, the better they work. 81 00:08:16,003 --> 00:08:19,298 And if it gives you any trouble, I'll be right there to fix it. 82 00:08:20,299 --> 00:08:23,302 Unless you desert me again. 83 00:08:27,681 --> 00:08:28,682 Deserter? 84 00:08:30,851 --> 00:08:32,937 Now, that's a new low even for you. 85 00:08:33,020 --> 00:08:35,105 It is what it is... 86 00:08:35,189 --> 00:08:36,189 Boss. 87 00:08:36,232 --> 00:08:37,650 If memory serves, 88 00:08:37,733 --> 00:08:42,071 I had an easy choice, stay with your sorry ass 89 00:08:42,154 --> 00:08:43,632 or go home with the most beautiful woman 90 00:08:43,656 --> 00:08:45,491 I've ever been with in my life. 91 00:08:46,575 --> 00:08:47,576 All right. 92 00:08:48,577 --> 00:08:49,577 You win. 93 00:08:49,620 --> 00:08:50,746 I always win. 94 00:08:53,457 --> 00:08:54,750 Fellas, 95 00:08:54,834 --> 00:08:58,921 allow me to introduce you to Chief Petty Officer Ajax. 96 00:08:59,004 --> 00:09:00,589 My BUDs classmate, drinking buddy, 97 00:09:00,673 --> 00:09:03,134 and before he transferred to an R&D desk job, 98 00:09:03,217 --> 00:09:06,053 was nearly my brother-in-law. 99 00:09:06,136 --> 00:09:07,680 Your sister broke my heart, you know? 100 00:09:07,763 --> 00:09:08,782 Is she seein' anyone right now? 101 00:09:08,806 --> 00:09:10,116 Hey, hey, hey. Don't get your ass kicked... 102 00:09:10,140 --> 00:09:10,933 Boss! 103 00:09:11,016 --> 00:09:12,136 That's enough. Knock it off. 104 00:09:12,184 --> 00:09:14,311 Ajax, get him in his battle rattle. 105 00:09:15,521 --> 00:09:16,772 Helmets are new. 106 00:09:16,856 --> 00:09:19,191 - You'll be the first ones to use 'em. - Lucky us. 107 00:09:19,275 --> 00:09:20,943 So, you're tellin' me this thin-ass fabric 108 00:09:21,026 --> 00:09:22,486 is gonna keep me from roastin'? 109 00:09:22,570 --> 00:09:23,612 That's the idea. 110 00:09:24,697 --> 00:09:26,282 Now, this particular configuration 111 00:09:26,365 --> 00:09:27,533 is hot off the factory floor. 112 00:09:27,616 --> 00:09:29,869 So, unfortunately, well, we haven't had a lot of time 113 00:09:29,952 --> 00:09:31,912 to test it considering the situation. 114 00:09:31,996 --> 00:09:34,373 But it has been modified for Dead Zone ops. 115 00:09:34,456 --> 00:09:36,375 Fully-suppressed firearms. 116 00:09:37,334 --> 00:09:38,794 Every effort to keep us concealed 117 00:09:38,878 --> 00:09:40,588 and your life has been made. 118 00:09:40,671 --> 00:09:41,797 Lock and load, gentlemen. 119 00:09:41,881 --> 00:09:43,007 Masks on. 120 00:09:48,304 --> 00:09:49,138 Whoa! 121 00:09:49,221 --> 00:09:50,598 Gunnery Sergeant Sinclair. 122 00:09:50,681 --> 00:09:52,099 Sergeant first-class Ton. 123 00:09:52,182 --> 00:09:53,976 P.O.S.C Danner, check. 124 00:09:54,059 --> 00:09:54,977 Good come. 125 00:09:55,060 --> 00:09:56,854 On your visors, you got a basic HUD. 126 00:09:56,937 --> 00:09:58,480 On your ears, you got an AMP system 127 00:09:58,564 --> 00:10:00,691 for suit-to-suit comms and increased audibility. 128 00:10:00,774 --> 00:10:03,235 Soft sounds become loud, loud becomes soft. 129 00:10:03,319 --> 00:10:05,613 Now, each helmet is completely soundproofed to the Zone. 130 00:10:05,696 --> 00:10:06,923 You could blow your vocal cords, 131 00:10:06,947 --> 00:10:08,425 and we're the only ones that'll hear it. 132 00:10:08,449 --> 00:10:09,533 That's comforting. 133 00:10:09,617 --> 00:10:12,620 And one more trick up your sleeve is a last resort. 134 00:10:12,703 --> 00:10:14,955 500,000 lumens, 2K throw. 135 00:10:15,039 --> 00:10:16,916 Powerful enough to permanently blind, 136 00:10:16,999 --> 00:10:19,543 hot enough to start a fire at close range. 137 00:10:19,627 --> 00:10:20,711 Ten-second burst. 138 00:10:22,546 --> 00:10:25,049 I will emphasize, "last resort." 139 00:10:25,132 --> 00:10:27,009 What about a close-quarters encounter? 140 00:10:27,092 --> 00:10:30,179 We still don't know how all this holds up in actual combat. 141 00:10:30,262 --> 00:10:31,889 Oh, you want a test run? 142 00:10:31,972 --> 00:10:33,223 Don't you? 143 00:10:33,307 --> 00:10:35,809 You've had this coming for a long time. 144 00:10:52,076 --> 00:10:54,203 Still works. 145 00:10:54,286 --> 00:10:56,121 Yeah, that's the Ajax I know. 146 00:11:19,812 --> 00:11:20,938 What, you forget... 147 00:11:25,442 --> 00:11:26,652 I always win. 148 00:11:26,735 --> 00:11:28,779 - All right. - That's enough fun for now. 149 00:11:28,862 --> 00:11:30,114 What do you say, Boss? 150 00:11:31,240 --> 00:11:33,242 I think we can use all the help we can get. 151 00:12:08,777 --> 00:12:11,822 Danner and Master Chief will be on three comms windows. 152 00:12:11,905 --> 00:12:14,408 On touchdown, pass Sitting Bull. 153 00:12:14,491 --> 00:12:18,454 When I verify and secure the vaccines, pass Geronimo. 154 00:12:18,537 --> 00:12:22,249 Once we reach the EZ, our final pass is Crazy Horse. 155 00:12:22,332 --> 00:12:23,959 Chief will send a taxi. 156 00:12:24,043 --> 00:12:26,462 And radiation is a rough way to go. 157 00:12:26,545 --> 00:12:29,006 So, make sure you stay covered up at all times. 158 00:12:29,089 --> 00:12:30,549 Got 90 seconds, and that's it. 159 00:12:30,632 --> 00:12:31,717 That's all we got, huh? 160 00:12:31,800 --> 00:12:33,635 They said it's like drowning... 161 00:12:33,719 --> 00:12:34,970 in fire. 162 00:12:35,054 --> 00:12:35,971 You really haven't taken 163 00:12:36,055 --> 00:12:38,432 one of these into a D-Zone before? 164 00:12:38,515 --> 00:12:41,101 But if they don't work, the good news is 165 00:12:41,185 --> 00:12:43,312 you'll be dead before you hit the ground. 166 00:12:48,317 --> 00:12:49,985 Well, it's a shame really. 167 00:12:50,986 --> 00:12:52,613 We straight up poison the world. 168 00:12:52,696 --> 00:12:54,907 That's why we gotta get these shots. 169 00:12:54,990 --> 00:12:58,368 Until then, we gotta keep droppin' bombs. 170 00:12:58,452 --> 00:13:00,829 Damned if we do, damned if we don't. 171 00:13:00,913 --> 00:13:02,873 Kinda like us canaries. 172 00:13:07,086 --> 00:13:08,295 30 seconds to drop. 173 00:13:12,716 --> 00:13:14,301 You're never out of the fight. 174 00:14:10,482 --> 00:14:12,693 Ironside Main, this is Archangel. 175 00:14:12,776 --> 00:14:15,154 Do you copy? Over. 176 00:14:19,032 --> 00:14:23,537 Ironside Main, Ironside Main, this is Archangel Actual. 177 00:14:23,620 --> 00:14:25,998 Pass Sitting Bull. Over. 178 00:14:31,086 --> 00:14:32,296 Roger, Actual. 179 00:14:32,379 --> 00:14:35,716 This is Master Chief on Main. Sitting Bull confirmed. 180 00:14:35,799 --> 00:14:39,386 Check in at your next waypoint. Have a safe walk. Over. 181 00:14:40,512 --> 00:14:42,514 Boss, Master Chief confirmed. 182 00:14:45,350 --> 00:14:47,394 Radiation's already messing with the signal. 183 00:14:47,478 --> 00:14:48,562 AI is adjusting. 184 00:14:48,645 --> 00:14:50,147 You've set it. Now, you can forget it. 185 00:14:50,230 --> 00:14:52,149 Sounds too good to be true. 186 00:14:54,610 --> 00:14:55,861 Coast is clear. 187 00:14:55,944 --> 00:14:57,362 You ready? 188 00:14:57,446 --> 00:15:01,283 Yes, sir. We've got two clicks at about one-eight-zero. 189 00:15:02,117 --> 00:15:03,619 Take it out. 190 00:15:44,034 --> 00:15:45,911 Ton, what do you see? 191 00:15:45,994 --> 00:15:47,663 Still fresh. 192 00:15:47,746 --> 00:15:49,915 I'd say one day, maybe less. 193 00:15:49,998 --> 00:15:53,585 Looks like they used a two-shot on a one-time-rig. 194 00:15:57,589 --> 00:16:00,676 The M84s blew the windows to alert the infected, 195 00:16:00,759 --> 00:16:02,970 then they cooked the incoming with thermite. 196 00:16:04,304 --> 00:16:06,181 That's clever. 197 00:16:06,265 --> 00:16:08,267 Go ahead, and see what you can find. 198 00:16:10,978 --> 00:16:14,773 I don't know, Boss. I got that funny feelin'. 199 00:16:14,856 --> 00:16:15,856 Roger that. 200 00:16:29,162 --> 00:16:30,747 Pull and stop a second, boys. 201 00:16:45,679 --> 00:16:47,264 What you got, Sinclair? 202 00:16:49,558 --> 00:16:51,727 I got cadaveric spasms over here. 203 00:16:51,810 --> 00:16:55,439 This thing looks like it went down maybe three hours ago. 204 00:16:55,522 --> 00:16:56,898 Something's not right. 205 00:16:58,275 --> 00:16:59,985 It don't look shot up at all. 206 00:17:03,739 --> 00:17:07,075 Christ! This thing's still movin'. 207 00:17:07,159 --> 00:17:08,285 Does it see you? 208 00:17:08,368 --> 00:17:09,368 I don't know. 209 00:17:09,411 --> 00:17:11,621 Boss, am I canceling this thing or what? 210 00:17:11,705 --> 00:17:12,748 Negative. 211 00:17:12,831 --> 00:17:15,042 Do not engage unless the threat is immediate. 212 00:17:16,168 --> 00:17:17,502 What the hell? 213 00:17:17,586 --> 00:17:20,297 I think something else took this thing out. 214 00:17:25,302 --> 00:17:27,095 We need to push to waypoint 2. 215 00:17:27,179 --> 00:17:28,347 Danner? 216 00:17:28,430 --> 00:17:29,514 Hundred-yard diameter. 217 00:17:29,598 --> 00:17:30,598 All clear. 218 00:18:39,334 --> 00:18:40,502 Ton, clear! 219 00:18:51,054 --> 00:18:52,639 You guys okay down there? 220 00:18:52,722 --> 00:18:54,015 We're good. 221 00:18:54,099 --> 00:18:55,809 Just had to smoke a runner. 222 00:18:55,892 --> 00:18:56,935 Possible jackpot. 223 00:18:57,018 --> 00:18:58,812 Simulation room, level two. 224 00:19:08,238 --> 00:19:10,907 This room is operating on its own insulated power. 225 00:19:10,991 --> 00:19:12,200 Air quality is good. 226 00:19:16,496 --> 00:19:17,706 Thank God. 227 00:19:23,336 --> 00:19:24,963 You gettin' enough air in yours? 228 00:19:27,090 --> 00:19:28,717 How we lookin'? 229 00:19:28,800 --> 00:19:30,552 Geronimo. 230 00:19:30,635 --> 00:19:31,720 Good. 231 00:19:31,803 --> 00:19:34,306 Danner? Get the comms to Main. 232 00:19:34,389 --> 00:19:35,557 On it. 233 00:19:37,517 --> 00:19:38,518 Ton? 234 00:19:38,602 --> 00:19:40,645 15 clicks to the EZ. 235 00:19:42,022 --> 00:19:44,065 You want Ajax to take a look at your gear? 236 00:19:44,149 --> 00:19:45,734 I'm all good, Boss. 237 00:19:56,119 --> 00:19:58,872 These shots are on a six-hour clock. 238 00:19:58,955 --> 00:20:00,874 That puts us at dawn 5:30. 239 00:20:00,957 --> 00:20:03,960 We hustle, we can make it in three. 240 00:20:04,044 --> 00:20:05,086 Good. 241 00:20:05,170 --> 00:20:07,297 Because if the cryo on this storage unit dies, 242 00:20:07,380 --> 00:20:08,840 radiation poisons all hope. 243 00:20:08,924 --> 00:20:12,177 Well, then we have to keep hope alive. 244 00:20:12,260 --> 00:20:14,095 Boss, we got a problem. 245 00:20:18,308 --> 00:20:21,561 Ironside Main, Ironside Main, this is Archangel Actual. 246 00:20:21,645 --> 00:20:23,396 How copy. Over. 247 00:20:24,856 --> 00:20:27,108 Ironside Main, come on! 248 00:20:28,693 --> 00:20:30,946 Piece of shit. 249 00:20:34,866 --> 00:20:37,077 Ironside Main, Ironside Main. 250 00:20:37,160 --> 00:20:40,163 This is Archangel Actual. How copy. Over. 251 00:20:41,831 --> 00:20:44,376 Guys, we got a movement signature at 15 meters. 252 00:20:44,459 --> 00:20:46,127 My zero-four-five. 253 00:20:46,211 --> 00:20:47,128 Danner. 254 00:20:47,212 --> 00:20:48,212 Can you manual closer? 255 00:20:48,255 --> 00:20:49,839 Signal's gettin' choppy. 256 00:21:02,269 --> 00:21:03,853 Oh, I cannot get this... 257 00:21:06,856 --> 00:21:08,275 Damn this tech! 258 00:21:09,734 --> 00:21:11,361 Boss, what are we doin'? 259 00:21:13,822 --> 00:21:15,365 Hold the line. Get ready. 260 00:21:20,287 --> 00:21:21,287 Here they come. 261 00:21:24,875 --> 00:21:26,042 On me. 262 00:21:34,759 --> 00:21:35,969 Contact. 263 00:21:37,637 --> 00:21:39,180 Let's go! Come on! Bring it! 264 00:21:39,264 --> 00:21:40,849 Fuck! Go! 265 00:21:40,932 --> 00:21:42,309 Hold it! Hold it! 266 00:21:42,392 --> 00:21:44,019 Slow down, bitch! 267 00:21:44,102 --> 00:21:45,270 Ah, you keep coming! 268 00:21:45,353 --> 00:21:47,647 Damn, fucker, you're good. 269 00:21:49,983 --> 00:21:51,192 Damn thing don't stop! 270 00:22:06,666 --> 00:22:07,667 They're getting back up. 271 00:22:09,419 --> 00:22:10,545 Shit, shit, shit! 272 00:22:18,386 --> 00:22:19,763 Help Danner! 273 00:22:21,181 --> 00:22:22,724 D, behind you! 274 00:22:27,938 --> 00:22:29,773 Oh, God! 275 00:22:29,856 --> 00:22:31,399 Who the hell is this? 276 00:22:31,483 --> 00:22:32,734 Oh, my arm is burning! 277 00:22:32,817 --> 00:22:34,152 Lock down the perimeter. 278 00:22:36,488 --> 00:22:37,947 You just hang in there, buddy. 279 00:22:38,031 --> 00:22:39,240 Oh, it burns! 280 00:22:39,324 --> 00:22:41,785 Oh, man. That's bad. 281 00:22:41,868 --> 00:22:43,703 That's real deep, Boss. 282 00:22:43,787 --> 00:22:45,246 How long has he got? 283 00:22:45,330 --> 00:22:46,790 A few minutes maybe. 284 00:22:46,873 --> 00:22:47,874 It burns! 285 00:22:53,963 --> 00:22:56,049 Are we really gonna follow this guy? 286 00:22:58,677 --> 00:23:00,428 We need to get Danner to cover. 287 00:23:02,931 --> 00:23:05,058 Well, this situation is FUBAR. 288 00:23:37,257 --> 00:23:38,925 We need to act fast. 289 00:23:41,970 --> 00:23:44,013 The spray has breached the tourniquet. 290 00:23:45,890 --> 00:23:47,767 - We could amputate. - It's too late for that. 291 00:23:48,768 --> 00:23:50,061 I'll do it. 292 00:23:50,145 --> 00:23:52,439 Ton, please. I'll do it. 293 00:23:53,815 --> 00:23:55,275 You know what? 294 00:23:55,358 --> 00:23:59,279 Fuck this! We lose the arm. It's the only shot he's got. 295 00:23:59,362 --> 00:24:01,156 You use that, he bleeds out, and dies. 296 00:24:01,239 --> 00:24:02,949 Either way, he dies. 297 00:24:04,284 --> 00:24:06,036 Hey, we don't know that. 298 00:24:06,119 --> 00:24:08,037 Look. I can feel it. 299 00:24:08,121 --> 00:24:09,539 I can feel my skin. 300 00:24:12,500 --> 00:24:14,586 Danner. 301 00:24:14,669 --> 00:24:16,004 It's your call. 302 00:24:16,087 --> 00:24:17,213 Do you wanna do it? 303 00:24:17,297 --> 00:24:19,466 Where's my... where's my... Where's my bag? 304 00:24:19,549 --> 00:24:20,800 Where is my bag lost? 305 00:24:22,177 --> 00:24:23,887 Geronimo, we got 'em. 306 00:24:23,970 --> 00:24:24,971 He's not gonna make it. 307 00:24:25,054 --> 00:24:27,182 Geronimo, Geronimo, we got 'em left. 308 00:24:29,893 --> 00:24:30,977 Geronimo. 309 00:24:32,145 --> 00:24:33,980 Wait, wait, wait. What the hell are you doing? 310 00:24:35,190 --> 00:24:36,232 Human trials. 311 00:24:37,233 --> 00:24:38,318 All right, get ready. 312 00:24:38,401 --> 00:24:39,569 Hold him down. 313 00:24:41,362 --> 00:24:43,198 Archangel. 314 00:24:43,281 --> 00:24:44,657 Archangel. 315 00:24:44,741 --> 00:24:46,076 Okay, Danner. 316 00:24:47,577 --> 00:24:48,745 A little pinch. 317 00:25:40,171 --> 00:25:41,840 Oh, Jesus! 318 00:25:48,638 --> 00:25:50,098 What the hell just happened? 319 00:25:56,479 --> 00:25:57,772 What the hell just happened? 320 00:25:59,983 --> 00:26:01,442 All right. 321 00:26:01,526 --> 00:26:02,526 He's all right? 322 00:26:02,569 --> 00:26:03,570 No spreads, bro. 323 00:26:04,612 --> 00:26:05,738 Ton. 324 00:26:05,822 --> 00:26:07,490 Get a signal out. 325 00:26:07,574 --> 00:26:08,700 This bunker's too insulated 326 00:26:08,783 --> 00:26:10,577 and the outside atmosphere's too thick. 327 00:26:10,660 --> 00:26:12,495 Then we need to get these. 328 00:26:12,579 --> 00:26:14,122 And you wanna move now. 329 00:26:15,164 --> 00:26:16,916 Congratulations, Danner. 330 00:26:17,000 --> 00:26:19,419 You ass just became an essential mission objective. 331 00:26:20,461 --> 00:26:22,213 Yeah, it's about time. 332 00:26:25,466 --> 00:26:27,302 Thank you, miss... 333 00:26:27,385 --> 00:26:28,469 Goodman. 334 00:26:29,846 --> 00:26:31,598 So, you're packing miracles? 335 00:26:31,681 --> 00:26:33,349 Now, we just need to get 'em out. 336 00:26:33,433 --> 00:26:34,726 How you feelin'. 337 00:26:34,809 --> 00:26:36,811 Terrible. 338 00:26:36,895 --> 00:26:38,771 You have some impressive skillsets. 339 00:26:38,855 --> 00:26:40,189 - Hmm. - Not dead yet. 340 00:26:40,273 --> 00:26:41,691 Ammo check. 341 00:26:48,406 --> 00:26:49,657 You triggered the car? 342 00:26:50,700 --> 00:26:51,701 My brother did. 343 00:26:57,206 --> 00:26:58,374 Where's he at? 344 00:27:00,126 --> 00:27:01,878 Dead. 345 00:27:01,961 --> 00:27:04,047 Boss, we're ready. 346 00:27:04,130 --> 00:27:06,883 But we're chewing through a lot of ammo real fast. 347 00:27:06,966 --> 00:27:09,802 I don't think we can stomach another large encounter. 348 00:27:09,886 --> 00:27:11,846 You need ammo, I got it. 349 00:27:11,930 --> 00:27:13,014 Not caseless. 350 00:27:15,058 --> 00:27:16,351 You can always stand behind me. 351 00:27:17,477 --> 00:27:18,811 She should come with us. 352 00:27:20,688 --> 00:27:22,023 She saved my life. 353 00:27:22,982 --> 00:27:24,233 We don't have a helmet for her. 354 00:27:24,317 --> 00:27:26,569 I can take care of myself. 355 00:27:26,653 --> 00:27:27,779 What I mean is 356 00:27:27,862 --> 00:27:30,365 this isn't a personnel recovery op. 357 00:27:30,448 --> 00:27:32,158 Well, it kind of is now. 358 00:27:32,241 --> 00:27:33,993 For you, yes. 359 00:27:34,077 --> 00:27:35,077 Not for her. 360 00:27:35,912 --> 00:27:37,288 She puts us all at risk. 361 00:27:39,374 --> 00:27:41,918 You've been in this hell, what, a few hours? 362 00:27:42,001 --> 00:27:43,002 Woke up the neighborhood, 363 00:27:43,086 --> 00:27:45,129 burned through three-quarters of your ammo. 364 00:27:45,213 --> 00:27:46,381 Another pinch, 365 00:27:46,464 --> 00:27:49,008 and your chances of survival drop to less than zero. 366 00:27:50,426 --> 00:27:51,928 I've survived here a month. 367 00:27:52,011 --> 00:27:53,346 And tonight, I fired my first shot 368 00:27:53,429 --> 00:27:55,181 to save one of your asses. 369 00:27:56,224 --> 00:27:57,600 So, why are you still here? 370 00:27:59,310 --> 00:28:01,187 'Cause I'm afraid of what's out there. 371 00:28:01,270 --> 00:28:03,690 We tried to escape and failed. 372 00:28:03,773 --> 00:28:04,792 When I heard that explosion, 373 00:28:04,816 --> 00:28:06,818 I thought maybe you guys were my second shot. 374 00:28:08,069 --> 00:28:09,737 Starting to have my doubts. 375 00:28:14,117 --> 00:28:15,576 She's coming with us. 376 00:28:17,161 --> 00:28:18,830 We need all the help we can get. 377 00:28:19,831 --> 00:28:21,708 Sinclair, map. 378 00:28:25,586 --> 00:28:27,088 Now, we've got just over five hours 379 00:28:27,171 --> 00:28:29,590 to get to our extraction point due west. 380 00:28:29,674 --> 00:28:32,385 If we get into a firefight or have to fall back, 381 00:28:32,468 --> 00:28:34,512 we'll need a fortified location. 382 00:28:37,056 --> 00:28:38,867 The only thing over there is an old tunnel system 383 00:28:38,891 --> 00:28:40,393 under the train station. 384 00:28:46,524 --> 00:28:48,484 You to stick to me like glue. Understand? 385 00:28:49,861 --> 00:28:53,489 You are a ghost, unseen and unheard. Got me? 386 00:28:53,573 --> 00:28:54,657 Yes, sir. 387 00:28:56,951 --> 00:28:57,952 Anything else? 388 00:28:58,036 --> 00:28:59,078 Yeah. 389 00:29:01,539 --> 00:29:03,249 Don't forget your mask. 390 00:29:06,419 --> 00:29:07,587 Let's go. 391 00:29:47,877 --> 00:29:49,253 I'll scout ahead. 392 00:29:53,925 --> 00:29:55,343 Yeah, this is perfect. 393 00:29:55,426 --> 00:29:56,844 Let's set up here. 394 00:30:24,789 --> 00:30:27,333 Ironside Main. Ironside Main. 395 00:30:27,416 --> 00:30:29,043 How copy. Over. 396 00:30:31,671 --> 00:30:33,589 Boss, I'm not getting anything. 397 00:30:33,673 --> 00:30:36,843 - Danner. - You gotta get the signal out. 398 00:30:36,926 --> 00:30:38,553 It's not even static now. 399 00:30:38,636 --> 00:30:40,054 Fallout may have fried it. 400 00:30:45,268 --> 00:30:46,561 Good to go. 401 00:30:46,644 --> 00:30:47,812 All right. Pack it up. 402 00:30:47,895 --> 00:30:49,605 Let's move to a safe spot. 403 00:30:49,689 --> 00:30:51,566 Sinclair? Coming over. 404 00:30:51,649 --> 00:30:52,650 Stay low. 405 00:30:53,776 --> 00:30:55,194 I got a prowler out here. 406 00:31:10,626 --> 00:31:12,545 They're hiding in the shadows. 407 00:31:15,715 --> 00:31:18,176 I've got my eyes on three. 408 00:31:18,259 --> 00:31:20,595 My gut's tellin' me there's more. 409 00:31:22,930 --> 00:31:24,265 Place is infested. 410 00:31:24,348 --> 00:31:25,600 I can put 'em down. 411 00:31:25,683 --> 00:31:27,185 We can't afford risks. 412 00:31:27,268 --> 00:31:29,312 We set the trap, let's blow it. 413 00:31:29,395 --> 00:31:31,397 Thermo would cook us here. 414 00:31:31,480 --> 00:31:33,107 We gotta get at least one click away. 415 00:31:33,191 --> 00:31:34,859 Can you make it that far? 416 00:31:46,996 --> 00:31:48,414 I can try to increase the flow, 417 00:31:48,497 --> 00:31:50,541 but I'll have to remove the helmet. 418 00:31:50,625 --> 00:31:53,044 Air might be clean in those tunnels. 419 00:32:25,785 --> 00:32:28,287 Easy, Ton. We're almost there. 420 00:32:56,857 --> 00:32:58,859 Okay, we're lucky. 421 00:32:58,943 --> 00:33:00,278 Air's getting cleaner. 422 00:33:08,744 --> 00:33:10,538 I can't... 423 00:33:10,621 --> 00:33:12,123 I can't breathe. 424 00:33:12,206 --> 00:33:13,206 Ton, wait. 425 00:33:14,458 --> 00:33:15,459 Ton? 426 00:33:17,545 --> 00:33:18,546 Fuck it. 427 00:33:20,631 --> 00:33:22,967 Jax, how long? 428 00:33:23,050 --> 00:33:24,302 Few minutes. 429 00:33:26,387 --> 00:33:28,014 You and Goodman go back to the entry. 430 00:33:28,097 --> 00:33:29,515 Make sure nothing comes down. 431 00:33:29,598 --> 00:33:30,975 Roger that. 432 00:33:39,317 --> 00:33:42,778 - Danner and I will scout ahead. - Make sure there's a back door. 433 00:33:42,862 --> 00:33:43,862 On me. 434 00:34:33,913 --> 00:34:35,414 You guys all right down there? 435 00:34:35,498 --> 00:34:38,376 Can't go a block in this D-Zone without running into infected. 436 00:34:39,960 --> 00:34:41,420 Never out a fight. 437 00:35:49,447 --> 00:35:51,157 We've got some activity out here. 438 00:36:23,522 --> 00:36:24,940 Hey, I got a blocked passage here. 439 00:36:25,024 --> 00:36:25,941 Right tunnel. 440 00:36:26,025 --> 00:36:28,736 I repeat, right tunnel is blocked. 441 00:36:28,819 --> 00:36:30,279 Boss, do you want me to join you? 442 00:36:30,362 --> 00:36:32,823 All right. Yeah, head over... 443 00:36:32,907 --> 00:36:34,533 Danner. 444 00:36:34,617 --> 00:36:36,035 Ajax? 445 00:36:36,118 --> 00:36:37,161 Boss? 446 00:36:37,244 --> 00:36:38,496 Ajax? 447 00:36:38,579 --> 00:36:40,289 Danner? 448 00:36:40,372 --> 00:36:41,207 Danner. 449 00:36:41,290 --> 00:36:42,500 I think we just lost him. 450 00:36:42,583 --> 00:36:43,876 All call now. 451 00:36:43,959 --> 00:36:45,127 Danner, check. 452 00:36:45,211 --> 00:36:46,211 Sinclair, check. 453 00:36:58,432 --> 00:37:00,226 Boss, do you copy? 454 00:37:01,310 --> 00:37:03,646 Boss, do you copy? 455 00:37:09,151 --> 00:37:10,528 Boss. Hang on, man. 456 00:37:10,611 --> 00:37:12,029 I'm on my way! 457 00:37:30,256 --> 00:37:31,924 Oh, goddamn it. 458 00:37:36,554 --> 00:37:37,638 What the hell happened? 459 00:37:37,721 --> 00:37:40,474 My helmet's working now. Jesus. 460 00:37:40,558 --> 00:37:43,435 That air is like drinking napalm. 461 00:37:44,728 --> 00:37:47,314 Yeah, I do not know about this beta tech. 462 00:37:47,398 --> 00:37:49,233 We have a back exit. 463 00:37:50,442 --> 00:37:53,612 Should've grabbed Goodman's old school masks. 464 00:38:00,911 --> 00:38:02,329 Try the radio. 465 00:38:04,790 --> 00:38:06,834 We might be able to get a signal out. 466 00:38:06,917 --> 00:38:08,419 Copy. 467 00:38:15,009 --> 00:38:18,220 I definitely have one. 50 meters south side. 468 00:38:21,890 --> 00:38:22,890 Contact. 469 00:38:25,352 --> 00:38:26,729 I got one tango down. 470 00:38:49,209 --> 00:38:51,170 There's something weird out here. 471 00:38:51,253 --> 00:38:52,171 Hang tight. 472 00:38:52,254 --> 00:38:53,464 We'll be right there. 473 00:38:57,676 --> 00:38:59,637 Done. We're on our way. 474 00:39:02,056 --> 00:39:03,182 Much better. 475 00:39:03,265 --> 00:39:05,184 Ironside Main, do you copy? 476 00:39:05,267 --> 00:39:06,352 Over. 477 00:39:09,271 --> 00:39:10,856 Now that's an improvement. 478 00:39:14,693 --> 00:39:16,862 Boss, I got infected running around back here. 479 00:39:16,945 --> 00:39:19,239 Lock that door, and fall back to Sinclair now. 480 00:39:19,323 --> 00:39:20,407 Roger that. 481 00:39:26,538 --> 00:39:29,708 I think there's something else out here. 482 00:39:29,792 --> 00:39:31,377 Hang on, Sinclair. Hang on. 483 00:40:19,299 --> 00:40:21,135 Do you hear me? 484 00:40:21,218 --> 00:40:22,678 Are you okay? 485 00:40:22,761 --> 00:40:24,012 Yes. 486 00:40:24,096 --> 00:40:26,014 Did you see what happened to Sinclair? 487 00:40:26,098 --> 00:40:27,641 No. 488 00:40:27,725 --> 00:40:28,642 He's out there. 489 00:40:28,726 --> 00:40:29,893 Without a helmet. 490 00:40:29,977 --> 00:40:32,020 - So, what? - We just gonna leave him behind? 491 00:40:32,104 --> 00:40:33,939 - He's dead, brother. - You don't know that. 492 00:40:34,022 --> 00:40:36,066 You wanna take your helmet off and see what happens? 493 00:40:36,150 --> 00:40:37,818 Ajax is right. 494 00:40:37,901 --> 00:40:40,320 If he doesn't have his helmet, he's gone. 495 00:40:40,404 --> 00:40:41,822 Make your peace with it. 496 00:40:43,866 --> 00:40:45,677 You know, if we wanna make his sacrifice count, 497 00:40:45,701 --> 00:40:47,494 we stay with the mission. 498 00:40:47,578 --> 00:40:48,996 We get these vaccines out. 499 00:40:56,503 --> 00:40:57,796 Let's set the trap. 500 00:40:57,880 --> 00:40:59,298 Check. 501 00:41:15,981 --> 00:41:17,399 Oh, yeah. 502 00:41:17,483 --> 00:41:18,609 That should keep 'em busy. 503 00:41:40,547 --> 00:41:42,007 You wanna get a call out? 504 00:41:42,090 --> 00:41:43,884 Up there's gonna be our best bet. 505 00:41:43,967 --> 00:41:45,135 Last chance. 506 00:42:17,251 --> 00:42:19,837 Ironside Main. Do you copy? 507 00:42:19,920 --> 00:42:20,920 Over. 508 00:42:29,847 --> 00:42:31,515 You guys hear that buzzing? 509 00:42:36,603 --> 00:42:38,480 It's coming from over here. 510 00:42:49,366 --> 00:42:51,785 Ton, you see anything up there? 511 00:42:52,786 --> 00:42:54,830 It's just the wind. 512 00:42:54,913 --> 00:42:56,206 Town's dead, Boss. 513 00:42:56,290 --> 00:42:58,333 Tell Danner he's got two more minutes. 514 00:42:58,417 --> 00:42:59,418 Make it count. 515 00:43:02,254 --> 00:43:03,630 This is Archangel Actual. 516 00:43:03,714 --> 00:43:05,716 Do you copy? Over. 517 00:43:11,722 --> 00:43:14,141 Ironside Main, this is Archangel Actual. 518 00:43:14,224 --> 00:43:16,518 Geronimo. Repeat. Geronimo. 519 00:43:16,602 --> 00:43:19,730 We're headed to EZ. How copy. Over. 520 00:43:27,529 --> 00:43:30,240 Repeat, good copy, Actual. 521 00:43:31,658 --> 00:43:33,785 Geronimo. I'm sending the... 522 00:43:40,250 --> 00:43:41,835 Ton, what's happening? 523 00:43:43,128 --> 00:43:44,796 Danner's freaking out. 524 00:43:46,548 --> 00:43:48,008 Wait, wait. Dan, wait! 525 00:43:54,973 --> 00:43:56,850 You okay, man? 526 00:43:57,935 --> 00:43:59,144 Yeah. 527 00:44:01,063 --> 00:44:02,564 Yeah, I'm good. 528 00:44:02,648 --> 00:44:04,483 Boss... 529 00:44:04,566 --> 00:44:06,234 I got the call out. 530 00:44:06,318 --> 00:44:08,779 - Master Chief confirmed. - Good. 531 00:44:08,862 --> 00:44:11,740 This damn AMP system blew my ears out. 532 00:44:11,823 --> 00:44:12,824 Danner, you all right? 533 00:44:12,908 --> 00:44:15,369 Yeah, we are good to go, Boss. 534 00:44:15,452 --> 00:44:17,829 Hustle down. Let's move before we get overrun. 535 00:44:17,913 --> 00:44:19,039 Copy that. 536 00:44:20,415 --> 00:44:21,959 Ton. 537 00:44:23,043 --> 00:44:24,043 Ton! 538 00:44:35,931 --> 00:44:38,058 Danner? Danner? 539 00:44:38,141 --> 00:44:39,142 You okay? 540 00:44:40,310 --> 00:44:42,187 There's no sign of Ton anywhere. 541 00:44:42,270 --> 00:44:43,313 What's Danner's status? 542 00:44:43,397 --> 00:44:44,731 Unchanged. 543 00:44:44,815 --> 00:44:46,855 Hardass fell three stories and he's still breathin'. 544 00:44:46,900 --> 00:44:47,943 That's one lucky bastard. 545 00:44:48,026 --> 00:44:49,486 He could be hemorrhaging internally. 546 00:44:49,569 --> 00:44:51,196 Paralyzed, braindead. 547 00:44:51,279 --> 00:44:54,366 Danner's is gonna make it, 'cause we're gonna help him. 548 00:44:54,449 --> 00:44:55,575 We'll need a stretcher. 549 00:44:55,659 --> 00:44:57,077 Where are the infected? 550 00:44:57,160 --> 00:44:59,246 We should be overrun by now. 551 00:44:59,329 --> 00:45:01,039 What in God's name... 552 00:45:01,123 --> 00:45:03,291 Boss, what you got? You okay? 553 00:45:05,877 --> 00:45:07,629 I found a finger. 554 00:45:07,713 --> 00:45:08,922 Jesus! 555 00:45:10,340 --> 00:45:11,508 Danner's up. 556 00:45:11,591 --> 00:45:13,343 Danner, you all right? 557 00:45:13,427 --> 00:45:14,052 Can you hear me? 558 00:45:14,136 --> 00:45:15,387 Yeah, I'm okay. 559 00:45:15,470 --> 00:45:17,556 I can hear you. Where's Ton? 560 00:45:17,639 --> 00:45:19,558 - Hey, hey, hey. Careful. - Take it easy. 561 00:45:19,641 --> 00:45:21,309 Jax, take a look at this. 562 00:45:21,393 --> 00:45:23,437 Well, my radio is busted. 563 00:45:23,520 --> 00:45:25,188 What the hell are we dealing with? 564 00:45:25,272 --> 00:45:26,982 It's not Ton's finger. 565 00:45:27,065 --> 00:45:28,859 And infected don't make noise. 566 00:45:28,942 --> 00:45:30,527 We need to take this back. 567 00:45:30,610 --> 00:45:32,130 If there's a variant strain of the virus 568 00:45:32,154 --> 00:45:34,740 that's this mutated, HQ's gotta know. 569 00:45:34,823 --> 00:45:36,158 I got the signal out. 570 00:45:36,241 --> 00:45:37,617 We're gonna be tight. 571 00:45:37,701 --> 00:45:38,869 We'll make it. 572 00:45:38,952 --> 00:45:41,830 But first, we're gonna find Ton. 573 00:45:43,123 --> 00:45:44,666 This is a bad idea. 574 00:45:44,750 --> 00:45:45,751 I agree. 575 00:45:45,834 --> 00:45:47,335 We're burning time we don't have. 576 00:45:47,419 --> 00:45:50,589 Unlike Sinclair, Ton still has a helmet on. 577 00:45:50,672 --> 00:45:53,675 No way Ton could just vanish off a tower. 578 00:45:53,759 --> 00:45:56,261 You two, hustle and check back up top. 579 00:45:56,344 --> 00:45:59,431 Danner, you clear the base with me and tell us everything. 580 00:46:02,851 --> 00:46:04,519 It wasn't like the other infected. 581 00:46:04,603 --> 00:46:05,729 Then what was it? 582 00:46:05,812 --> 00:46:07,647 I don't know what it was. 583 00:46:07,731 --> 00:46:09,775 But it was... it was enormous. 584 00:46:09,858 --> 00:46:13,612 He had something wrapped around his neck. 585 00:46:13,695 --> 00:46:15,030 It picked him up. 586 00:46:15,113 --> 00:46:17,199 I thought it came from the AMP speakers. 587 00:46:17,282 --> 00:46:19,117 But it came from that thing like it was... 588 00:46:19,201 --> 00:46:21,578 Like it was a scream from hell. 589 00:46:21,661 --> 00:46:23,622 Look, we're getting torn apart out here. 590 00:46:26,625 --> 00:46:28,210 Nothing. 591 00:46:28,293 --> 00:46:29,795 Not a sign, Boss. 592 00:46:29,878 --> 00:46:32,089 Whatever it was, it took him off this tower. 593 00:46:32,172 --> 00:46:35,092 - No, no. No, man. - He has got to be nearby. 594 00:46:35,175 --> 00:46:36,176 If he's nearby, 595 00:46:36,259 --> 00:46:38,804 has his helmet, and isn't talking to us, 596 00:46:38,887 --> 00:46:40,263 he's dead. 597 00:46:40,347 --> 00:46:41,556 We gotta find it. 598 00:46:41,640 --> 00:46:43,141 And we gotta kill it. 599 00:46:43,225 --> 00:46:45,685 We were not deployed on some revenge hunt, Danner. 600 00:46:45,769 --> 00:46:48,396 What we need to do is get outta here faster. 601 00:46:48,480 --> 00:46:50,023 He's gone, man. 602 00:46:52,526 --> 00:46:53,902 I might have an option. 603 00:47:16,091 --> 00:47:18,468 That's the pack with the battery. 604 00:47:18,552 --> 00:47:20,053 And that's my brother. 605 00:47:21,972 --> 00:47:23,807 This feels like a trap. 606 00:47:23,890 --> 00:47:25,725 It's the Dead Zone. 607 00:47:25,809 --> 00:47:27,018 It's all a trap. 608 00:47:29,437 --> 00:47:30,814 Sit tight. 609 00:47:32,149 --> 00:47:33,525 Hey. 610 00:47:33,608 --> 00:47:36,069 You go, we go, Boss. 611 00:47:36,153 --> 00:47:38,196 Think I'm gonna desert you, Jax? 612 00:47:39,698 --> 00:47:41,366 On me. 613 00:47:41,449 --> 00:47:42,617 Danner get a rating. 614 00:47:42,701 --> 00:47:46,288 If it's bad, we start running. You can handle that? 615 00:47:46,371 --> 00:47:47,998 Hooah, Boss. 616 00:47:51,376 --> 00:47:52,711 Hey. 617 00:47:52,794 --> 00:47:54,421 Goodman. 618 00:47:54,504 --> 00:47:55,839 You okay? 619 00:47:55,922 --> 00:47:58,008 Let's get the hell outta here. 620 00:48:03,972 --> 00:48:05,599 I got a bad feelin' about this. 621 00:48:07,517 --> 00:48:08,727 You hear that buzzing? 622 00:48:10,020 --> 00:48:11,313 What the hell is it? 623 00:48:18,028 --> 00:48:19,529 I'm sorry. 624 00:48:28,914 --> 00:48:29,915 Okay. 625 00:48:30,916 --> 00:48:31,958 Ajax. 626 00:48:33,168 --> 00:48:34,669 Here's the key. 627 00:48:56,650 --> 00:48:57,943 There's something out here. 628 00:48:58,026 --> 00:48:59,819 No shit. 629 00:48:59,903 --> 00:49:01,279 Keep sharp, Jax. 630 00:49:09,037 --> 00:49:10,455 It got juice. 631 00:49:12,582 --> 00:49:14,125 We're exposed here. 632 00:49:17,045 --> 00:49:18,546 Let's go there. 633 00:49:40,777 --> 00:49:42,570 There she is. 634 00:49:42,654 --> 00:49:43,738 You sure it'll run? 635 00:49:43,822 --> 00:49:45,156 Yes, sir. 636 00:49:45,240 --> 00:49:48,535 It was my brother's. Only reliable thing in here. 637 00:49:48,618 --> 00:49:50,120 So, what's it doing here? 638 00:49:50,203 --> 00:49:53,748 Backup for this exact situation. 639 00:49:53,832 --> 00:49:55,375 Gotta love the vintage models. 640 00:49:55,458 --> 00:49:58,461 No major electronics outside the radio. 641 00:49:58,545 --> 00:50:00,046 Just needs the battery. 642 00:50:02,382 --> 00:50:03,383 Get it done. 643 00:50:23,194 --> 00:50:24,279 Ajax. 644 00:50:24,362 --> 00:50:26,614 How sure are you on these masks holding out? 645 00:50:27,449 --> 00:50:28,992 40 percent. 646 00:50:29,909 --> 00:50:32,120 It's the only reason I'm on board with this plan. 647 00:50:32,203 --> 00:50:34,080 I don't like 'em either. 648 00:50:34,164 --> 00:50:36,708 But we're pretty slim on choices out here. 649 00:50:36,791 --> 00:50:38,710 We could hit the bunker. 650 00:50:38,793 --> 00:50:41,629 Goodman can hook us up with some of her surplus masks. 651 00:50:41,713 --> 00:50:43,381 It's an option. 652 00:50:43,465 --> 00:50:46,801 We'd have to take a detour. Leave the truck running. 653 00:50:46,885 --> 00:50:48,261 Yeah, that's a negative. 654 00:50:48,345 --> 00:50:50,805 We're already backtracking, and losing time. 655 00:50:50,889 --> 00:50:54,059 Once we get this running, we're not stopping. 656 00:50:56,353 --> 00:50:57,479 Ready. 657 00:51:00,440 --> 00:51:02,192 Goodman. 658 00:51:02,275 --> 00:51:04,694 You know this truck and these streets. 659 00:51:04,778 --> 00:51:06,071 You're drivin'. 660 00:51:09,449 --> 00:51:11,743 Danner, shotgun. 661 00:51:11,826 --> 00:51:13,745 Jax, with me. 662 00:51:13,828 --> 00:51:15,622 We're about to make a racket. 663 00:51:15,705 --> 00:51:17,665 So, we'll have to act quick. 664 00:51:26,049 --> 00:51:28,134 On three, Goodman, you'll fire it up. 665 00:51:28,218 --> 00:51:29,469 We'll open the door. 666 00:51:29,552 --> 00:51:31,346 Here goes nothing. 667 00:51:35,100 --> 00:51:36,226 One... 668 00:51:38,269 --> 00:51:39,687 two... 669 00:51:43,233 --> 00:51:44,317 three. 670 00:51:47,987 --> 00:51:50,198 Come on, you piece of shit! 671 00:51:53,493 --> 00:51:54,536 What the... 672 00:51:59,874 --> 00:52:01,042 Get down! 673 00:52:08,258 --> 00:52:09,592 That was it. 674 00:52:09,676 --> 00:52:11,553 That is what I saw with Ton. 675 00:52:11,636 --> 00:52:12,929 We got a dent. 676 00:52:13,012 --> 00:52:14,973 What the hell did it do to the power? 677 00:52:31,114 --> 00:52:32,407 It looks human. 678 00:52:32,490 --> 00:52:35,577 Humans don't climb on ceilings and crush trucks. 679 00:52:35,660 --> 00:52:37,287 Stack up. 680 00:52:37,370 --> 00:52:39,122 We're getting out of here. 681 00:52:43,751 --> 00:52:45,420 Holy shit! 682 00:53:00,059 --> 00:53:02,353 Where the hell did they go? 683 00:53:02,437 --> 00:53:03,521 Spread out. 684 00:53:42,560 --> 00:53:43,686 Oh, shit! 685 00:53:43,770 --> 00:53:45,313 I don't have a clean shot. 686 00:53:54,864 --> 00:53:55,949 Boss! 687 00:53:57,659 --> 00:53:59,369 Goodman, help him! 688 00:54:21,015 --> 00:54:22,976 - Gotta close that door. - Cover me. Over there! 689 00:54:24,018 --> 00:54:25,645 Boss, you gotta inject. 690 00:54:26,646 --> 00:54:27,646 Do it! 691 00:54:29,983 --> 00:54:31,109 Do it. 692 00:54:36,656 --> 00:54:37,657 All right. 693 00:54:51,629 --> 00:54:52,629 I'm drying my main. 694 00:54:53,214 --> 00:54:54,424 Over there! 695 00:54:54,507 --> 00:54:55,758 Turn! There's one. 696 00:55:29,375 --> 00:55:31,252 Glad to have you back, Boss. 697 00:55:31,336 --> 00:55:32,336 Here. 698 00:55:33,296 --> 00:55:34,714 Make it count. 699 00:55:43,473 --> 00:55:44,473 Thanks. 700 00:55:48,353 --> 00:55:49,687 This is bad. 701 00:55:49,771 --> 00:55:52,357 Let's get the hell out of here. On me. 702 00:55:52,440 --> 00:55:54,442 What about that thing? 703 00:55:54,525 --> 00:55:56,402 I don't wanna go down there. 704 00:55:56,486 --> 00:55:59,572 - We're boxed in. - Yeah, with that thing. 705 00:55:59,656 --> 00:56:00,656 Goodman. 706 00:56:00,698 --> 00:56:02,617 We will not wait for you. 707 00:56:02,700 --> 00:56:04,410 Then go. 708 00:56:04,494 --> 00:56:07,580 If we stick together, we can help each other. 709 00:56:07,664 --> 00:56:10,583 Yeah. Just look at where that's gotten us. 710 00:56:10,667 --> 00:56:12,627 Last chance. 711 00:56:15,672 --> 00:56:16,839 Good luck. 712 00:56:18,675 --> 00:56:20,385 To you, too. 713 00:57:28,119 --> 00:57:29,787 Ceilings and sixes. 714 00:58:40,817 --> 00:58:42,026 West side is clear. 715 00:58:42,109 --> 00:58:43,778 All right. Coming to you. 716 00:58:43,861 --> 00:58:45,655 Ajax, where you at? 717 00:58:45,738 --> 00:58:47,240 Almost there. 718 00:58:50,159 --> 00:58:52,745 Boss, I'll take point. 719 00:58:52,829 --> 00:58:53,829 And then we... 720 00:58:55,957 --> 00:58:56,582 Danner. 721 00:58:56,666 --> 00:58:57,834 Danner, what's happening? 722 00:59:04,090 --> 00:59:05,090 Boss! 723 00:59:07,635 --> 00:59:09,387 D! 724 01:00:03,399 --> 01:00:06,527 I got you. 725 01:00:06,611 --> 01:00:08,362 - I can't. - I got you. 726 01:00:09,405 --> 01:00:10,489 I got you. 727 01:00:21,459 --> 01:00:23,711 - You didn't copy. - I'm so sorry. 728 01:00:24,921 --> 01:00:26,130 It got me. 729 01:00:26,213 --> 01:00:27,590 What do you mean by that? 730 01:00:30,551 --> 01:00:32,470 What do you want us to do? 731 01:00:32,553 --> 01:00:35,848 Just take... just take the damn helmet off. 732 01:00:35,932 --> 01:00:37,642 I want it off. 733 01:00:50,196 --> 01:00:51,405 Boss. 734 01:00:51,489 --> 01:00:54,367 I can't... I can't hear anything, bo... 735 01:00:54,450 --> 01:00:58,871 Boss, I can't... 736 01:01:06,712 --> 01:01:08,381 I'm sorry, Boss. 737 01:01:24,105 --> 01:01:25,731 He wants our blood. 738 01:01:33,614 --> 01:01:35,449 Fastest way out now is to make sure 739 01:01:35,533 --> 01:01:36,909 we have one less obstacle. 740 01:01:36,993 --> 01:01:38,244 What do you have in mind? 741 01:01:38,327 --> 01:01:39,787 We're gonna bait it. 742 01:01:39,870 --> 01:01:41,455 Blow it straight to hell. 743 01:01:41,539 --> 01:01:43,499 With Danner? 744 01:01:43,582 --> 01:01:45,209 With his blood. 745 01:01:45,292 --> 01:01:47,086 It's what he would want. 746 01:01:53,259 --> 01:01:54,593 It doesn't seem right. 747 01:01:54,677 --> 01:01:56,053 It's not right. 748 01:01:56,137 --> 01:01:57,513 It's revenge. 749 01:02:16,282 --> 01:02:17,342 You knew this thing was out here, 750 01:02:17,366 --> 01:02:18,868 didn't you, Goodman? 751 01:02:18,951 --> 01:02:20,828 It killed your brother. 752 01:02:20,911 --> 01:02:22,955 I wasn't certain what it was then. 753 01:02:23,039 --> 01:02:24,665 I'm still not. 754 01:02:24,749 --> 01:02:26,709 That makes three of us. 755 01:02:28,252 --> 01:02:30,337 The only thing that makes me appreciate death 756 01:02:31,380 --> 01:02:33,924 is the certainty of it. 757 01:02:34,008 --> 01:02:37,011 If we can get these vaccines out, 758 01:02:37,094 --> 01:02:38,596 maybe it'll take us back to a time 759 01:02:38,679 --> 01:02:41,390 where we had more certainty in life. 760 01:02:42,683 --> 01:02:44,143 Even with the vaccine, 761 01:02:44,226 --> 01:02:46,395 we're still not gonna save everyone. 762 01:02:46,479 --> 01:02:48,230 No, we won't. 763 01:02:48,314 --> 01:02:50,608 But they can use all the help we can give 'em. 764 01:02:52,485 --> 01:02:55,738 Boss, whatever this thing is, it isn't takin' the bait. 765 01:02:55,821 --> 01:02:57,490 You wanna just walk out of here? 766 01:02:57,573 --> 01:02:58,657 No. 767 01:02:58,741 --> 01:03:00,093 I'm just saying the cryo's running low 768 01:03:00,117 --> 01:03:02,411 and the chief's chopper's not gonna wait long. 769 01:03:02,495 --> 01:03:04,080 What happens if we fail? 770 01:03:04,163 --> 01:03:06,582 They build a new vaccine based on your blood. 771 01:03:06,665 --> 01:03:07,708 It'll take a lot longer 772 01:03:07,792 --> 01:03:09,627 than if we get a stable dose to the CDC. 773 01:03:10,961 --> 01:03:12,838 You wanna help people? 774 01:03:12,922 --> 01:03:15,174 Then we need to take action, now. 775 01:04:09,520 --> 01:04:11,105 Stay in the shadows. 776 01:04:15,860 --> 01:04:17,778 Goodman, you stay here. 777 01:04:17,862 --> 01:04:20,197 Boss, I'm coming to you. 778 01:04:25,244 --> 01:04:27,204 Stay sharp, Jax. 779 01:04:56,400 --> 01:04:57,860 It's here. 780 01:05:23,719 --> 01:05:25,221 My God. 781 01:05:27,598 --> 01:05:29,183 Jax. 782 01:05:34,271 --> 01:05:36,315 Jax, hold on. I'm coming. 783 01:05:47,493 --> 01:05:49,078 Jax, hold on. 784 01:06:00,881 --> 01:06:03,634 Jax, come in. Where are you? Jax? 785 01:06:03,717 --> 01:06:04,885 Jax, where are you? 786 01:06:04,969 --> 01:06:07,721 Boss, over here. 787 01:06:12,017 --> 01:06:13,686 No, Jax. No, no. 788 01:06:13,769 --> 01:06:15,896 It is what it is. 789 01:06:15,980 --> 01:06:16,981 Jax! 790 01:06:17,982 --> 01:06:19,692 Give me the detonator. 791 01:06:19,775 --> 01:06:21,819 - I'm not gonna desert you. - Hell with that. 792 01:06:23,195 --> 01:06:25,322 I got this. It's too late. 793 01:06:25,406 --> 01:06:27,700 - Where is it? - Go. And let me... 794 01:06:29,702 --> 01:06:31,120 Stop. Stop. 795 01:06:32,204 --> 01:06:34,915 Please. You can't help me now. 796 01:06:36,750 --> 01:06:38,460 But let me help you... 797 01:06:41,297 --> 01:06:42,297 help you win. 798 01:06:44,550 --> 01:06:46,093 Never. 799 01:06:50,431 --> 01:06:52,224 Never. 800 01:06:52,308 --> 01:06:54,143 Hooah, my brother. 801 01:07:11,327 --> 01:07:12,786 Come on, Goodman. 802 01:08:35,035 --> 01:08:36,537 Shit. 803 01:09:07,985 --> 01:09:09,361 Run! 804 01:09:27,838 --> 01:09:29,173 Boss, can you hear me? 805 01:09:29,256 --> 01:09:32,009 Boss, stay with me? Boss? 806 01:09:32,092 --> 01:09:34,178 Can you hear me? 807 01:09:41,351 --> 01:09:45,481 Boss. Boss, can you hear me? Boss, stay with me. 808 01:09:45,564 --> 01:09:49,693 Boss. Boss. Boss, we gotta go. Boss, we gotta go. 809 01:09:53,238 --> 01:09:55,407 You're gonna be killed and straight in hell. 810 01:09:56,909 --> 01:09:59,453 A lot of good lives will be saved. 811 01:09:59,536 --> 01:10:02,122 If you're looking for a glory day, this is it. 812 01:10:10,297 --> 01:10:11,673 Here they come. 813 01:10:11,757 --> 01:10:13,800 Let me help you win. 814 01:10:16,678 --> 01:10:18,764 The only thing that makes me appreciate death... 815 01:10:19,890 --> 01:10:21,808 is the certainty of it. 816 01:10:23,101 --> 01:10:26,188 Thermo? 817 01:10:26,271 --> 01:10:28,690 But I thought they already nuked the town. 818 01:10:28,774 --> 01:10:31,652 There's something weird out here. 819 01:10:33,028 --> 01:10:35,030 It is what it is. 820 01:10:35,113 --> 01:10:36,448 Boss. 821 01:10:37,449 --> 01:10:39,910 We're getting torn apart out here. 822 01:10:39,993 --> 01:10:42,704 Well, it's a shame really. 823 01:10:42,788 --> 01:10:44,206 Straight up poison the world. 824 01:10:44,289 --> 01:10:47,501 That's why we gotta get these shots. 825 01:10:47,584 --> 01:10:49,461 So, you're packing miracles? 826 01:10:49,545 --> 01:10:50,837 I'll end it. 827 01:10:52,673 --> 01:10:54,049 Boss. 828 01:11:01,473 --> 01:11:02,891 God dang. 829 01:11:21,243 --> 01:11:22,244 Type O. 830 01:11:23,245 --> 01:11:24,830 My luck continues. 831 01:11:26,039 --> 01:11:27,124 You know what they say. 832 01:11:28,125 --> 01:11:29,543 It's gonna run out sometime. 833 01:11:30,752 --> 01:11:32,170 Back in the bunker? 834 01:11:34,089 --> 01:11:35,108 What are you, a buck o' five? 835 01:11:35,132 --> 01:11:37,551 How'd you drag me all the way here? 836 01:11:37,634 --> 01:11:38,653 Ten years in the military, 837 01:11:38,677 --> 01:11:40,387 you pick up a few tricks of the trade. 838 01:11:42,681 --> 01:11:44,641 - What time? - Just rest up for now. 839 01:11:44,725 --> 01:11:46,476 Let the blood do its work. 840 01:11:46,560 --> 01:11:48,371 Come dawn, we can try to get out of here again. 841 01:11:48,395 --> 01:11:49,980 Choppers won't wait that long. 842 01:11:50,063 --> 01:11:51,148 Hey. Careful, careful. 843 01:11:52,858 --> 01:11:54,776 And listen, Goodman. We got... 844 01:11:54,860 --> 01:11:58,322 - Hey, don't touch it. - Just keep it covered. 845 01:12:00,782 --> 01:12:03,076 That thing didn't like you very much. 846 01:12:03,160 --> 01:12:04,536 Feeling's mutual. 847 01:12:07,456 --> 01:12:10,083 It was humanoid. 848 01:12:11,501 --> 01:12:13,879 That was not a human. 849 01:12:13,962 --> 01:12:14,963 We don't know that. 850 01:12:15,047 --> 01:12:16,757 There's a lot we don't know, isn't there? 851 01:12:17,841 --> 01:12:20,052 Like what it is, where it came from. 852 01:12:20,135 --> 01:12:23,138 If there's more out there in this D-Zone or others. 853 01:12:24,723 --> 01:12:26,850 Beginning to think Danner was right. 854 01:12:28,393 --> 01:12:29,478 About what? 855 01:12:30,687 --> 01:12:32,648 That we poisoned the world. 856 01:12:38,528 --> 01:12:39,821 Poison. 857 01:12:49,998 --> 01:12:53,001 That thing was about to drain Danner, 858 01:12:53,085 --> 01:12:54,836 but it stopped. 859 01:12:54,920 --> 01:12:56,588 Stopped with you, too. 860 01:13:00,550 --> 01:13:02,844 It can't take the antigens. 861 01:13:08,642 --> 01:13:10,519 Do you have more of these? 862 01:13:16,191 --> 01:13:19,653 Our first plan almost worked. We gotta trap this creature. 863 01:13:19,736 --> 01:13:21,571 And if we can't, we kill it. 864 01:13:21,655 --> 01:13:24,074 Okay. So, what do we know about this thing? 865 01:13:24,157 --> 01:13:25,242 It likes blood. 866 01:13:25,325 --> 01:13:27,369 Not vaccinated blood. 867 01:13:27,452 --> 01:13:29,454 Maybe it carries the virus. 868 01:13:33,667 --> 01:13:35,919 Doesn't like light. Feels pain. 869 01:13:37,087 --> 01:13:38,463 First thing we need to do 870 01:13:38,547 --> 01:13:41,049 is make our guest feel nice and welcome. 871 01:13:41,133 --> 01:13:44,261 Lay out the scent of blood. Draw it deep inside. 872 01:13:45,262 --> 01:13:47,180 We need it dark in here. 873 01:13:47,264 --> 01:13:50,559 Once it's deep enough, we hit it. 874 01:13:53,019 --> 01:13:55,147 The bunker's got one door. 875 01:13:55,230 --> 01:13:56,356 Keep it open. 876 01:13:56,440 --> 01:13:59,025 Its one way in is our way out. 877 01:14:00,444 --> 01:14:01,820 We attack. 878 01:14:01,903 --> 01:14:03,905 Trigger the trap within the trap. 879 01:14:03,989 --> 01:14:05,615 What if we can't kill it? 880 01:14:05,699 --> 01:14:07,993 We leave that to the professionals. 881 01:14:08,076 --> 01:14:09,327 Isn't that us? 882 01:14:10,495 --> 01:14:12,122 You take the vaccine. 883 01:14:12,205 --> 01:14:15,208 Worst case, I keep that thing here with me 884 01:14:15,292 --> 01:14:18,044 while you make it to the EZ. Doubles our chances. 885 01:15:35,705 --> 01:15:37,541 You fucked up now. 886 01:15:41,878 --> 01:15:43,255 Who shot you, bitch? 887 01:16:12,450 --> 01:16:13,702 Oh, shit. 888 01:17:11,468 --> 01:17:13,136 This might sting a little. 889 01:18:29,713 --> 01:18:31,548 Time to get vaxxed, motherfucker. 890 01:18:31,631 --> 01:18:34,384 Side effects may include fuck you! 891 01:18:45,311 --> 01:18:46,938 Should we kill it? 892 01:18:47,022 --> 01:18:48,565 No. Let it suffer.