1 00:00:57,144 --> 00:01:00,321 -Where are you? 2 00:01:00,364 --> 00:01:02,410 -I don't know. 3 00:01:04,890 --> 00:01:06,805 -You thinking about me? 4 00:01:08,155 --> 00:01:10,113 -Yes. 5 00:01:10,157 --> 00:01:12,072 Always. 6 00:01:14,422 --> 00:01:16,119 I can't stop. 7 00:01:19,905 --> 00:01:22,082 -You said I was different. 8 00:01:43,929 --> 00:01:47,803 -♪ Wait till the sun shines, Nellie ♪ 9 00:01:47,846 --> 00:01:51,633 ♪ When the clouds go driftin' by ♪ 10 00:01:51,676 --> 00:01:55,767 ♪ We will be so happy, Nellie 11 00:01:55,811 --> 00:01:57,987 -♪ Don't let me hear you sighin' ♪ 12 00:01:58,030 --> 00:01:59,728 -♪ I can't stand to see you cryin' ♪ 13 00:01:59,771 --> 00:02:03,862 -♪ Down Lovers Lane we'll wander ♪ 14 00:02:03,906 --> 00:02:07,301 ♪ Sweetheart, you and I 15 00:02:07,344 --> 00:02:12,088 -♪ If you will wait till the sun shines, Nellie ♪ 16 00:02:12,132 --> 00:02:16,136 ♪ By, by, and by 17 00:02:16,179 --> 00:02:20,618 ♪ Wait till the sun shines, Nellie ♪ 18 00:02:20,662 --> 00:02:24,405 ♪ When the clouds go driftin' by ♪ 19 00:02:24,448 --> 00:02:28,365 ♪ We will be happy, Nellie 20 00:02:28,409 --> 00:02:30,759 ♪ Don't let me hear you make a sigh ♪ 21 00:02:30,802 --> 00:02:32,935 -♪ Don't let me hear you make a sigh ♪ 22 00:02:32,978 --> 00:02:35,285 -♪ Way down in Lovers Lane 23 00:03:20,896 --> 00:03:22,767 -Fuck you! 24 00:03:27,337 --> 00:03:30,949 -You know, some things may seem broken. 25 00:03:30,993 --> 00:03:34,605 But it usually just means you stopped trying. 26 00:03:35,171 --> 00:03:36,868 Yes, sir. 27 00:04:04,679 --> 00:04:06,376 May I? 28 00:04:27,136 --> 00:04:28,877 -Thanks. 29 00:04:42,020 --> 00:04:44,240 -You're gonna want clean off the back seat of your car 30 00:04:44,284 --> 00:04:45,763 so you can sleep lying down. 31 00:04:45,807 --> 00:04:48,897 Gonna make living on the road a whole lot easier. 32 00:05:37,728 --> 00:05:40,035 -Squeeze it. 33 00:05:40,078 --> 00:05:44,648 -I love you very much. 34 00:05:44,692 --> 00:05:46,389 I love you. 35 00:05:46,433 --> 00:05:47,608 I love you. 36 00:05:47,651 --> 00:05:49,566 -Why? Why?! 37 00:05:59,489 --> 00:06:01,665 Ah! 38 00:06:17,725 --> 00:06:20,858 Stop it. Just stop it. 39 00:06:42,053 --> 00:06:45,317 -Hi. It's Brenda. I'll call you back. Bye. 40 00:06:45,361 --> 00:06:50,235 -Hey, Brenda, it's Wes, obviously. 41 00:06:50,279 --> 00:06:57,199 Just calling you again and leaving you a message again. 42 00:06:57,242 --> 00:07:02,117 I just -- I just needed -- wanted to hear your voice. 43 00:07:04,511 --> 00:07:07,818 Stop it. It's done. It's done and dusted. 44 00:07:07,862 --> 00:07:11,605 Just leave it. Put the phone away. 45 00:07:11,648 --> 00:07:14,434 Hey, it's me again. 46 00:07:16,087 --> 00:07:17,524 You know, um... 47 00:07:19,526 --> 00:07:21,832 Fuck off! 48 00:07:21,876 --> 00:07:24,618 Maybe you and I... 49 00:07:26,750 --> 00:07:30,798 Oh, you little fucker! 50 00:07:47,641 --> 00:07:53,211 Get it together, you pathetic piece of shit. 51 00:08:01,306 --> 00:08:03,004 Yes. 52 00:08:07,704 --> 00:08:10,925 -♪ I been around and I've played the game ♪ 53 00:08:10,968 --> 00:08:14,450 ♪ I've been in love before 54 00:08:14,494 --> 00:08:18,106 ♪ I'm so confused, but I can't complain ♪ 55 00:08:18,149 --> 00:08:21,762 ♪ I always knew the score 56 00:08:21,805 --> 00:08:25,026 ♪ All I need is another chance 57 00:08:25,069 --> 00:08:27,463 ♪ My heart is on the line 58 00:08:27,507 --> 00:08:29,421 ♪ But I'm all by myself 59 00:08:29,465 --> 00:08:30,988 -Ah. 60 00:08:31,032 --> 00:08:33,600 -♪ Running alone 61 00:08:34,426 --> 00:08:41,433 ♪ And I won't let another lover slip away again ♪ 62 00:08:41,477 --> 00:08:45,960 ♪ Somebody tell me, tell me 63 00:08:47,396 --> 00:08:49,224 -Whoo-hoo-hoo! 64 00:08:50,747 --> 00:08:53,576 Whoo-hoo-hoo! 65 00:10:12,220 --> 00:10:14,396 Whoo-hoo-hoo! 66 00:10:58,527 --> 00:11:00,137 Oh. 67 00:11:26,990 --> 00:11:30,428 Oh, that's not -- no. 68 00:11:30,472 --> 00:11:32,039 Oh. 69 00:12:16,605 --> 00:12:19,477 -Everything all right over there, my friend? 70 00:12:21,828 --> 00:12:23,568 Over here. 71 00:12:36,799 --> 00:12:39,019 Is that all of it? 72 00:12:39,062 --> 00:12:42,587 -Yeah, I guess. 73 00:12:46,287 --> 00:12:47,984 -Are you sure? 74 00:12:48,028 --> 00:12:51,031 -Yeah, pretty sure I got -- 75 00:12:52,859 --> 00:12:54,425 That was it. 76 00:12:55,862 --> 00:12:58,778 I didn't mean to disturb your thing there. 77 00:13:00,997 --> 00:13:03,043 -My thing? 78 00:13:03,086 --> 00:13:06,873 -You're focus on using the bathroom. 79 00:13:08,657 --> 00:13:11,791 -Ah. A bathroom. 80 00:13:11,834 --> 00:13:14,402 Interesting. -Yeah. I guess. 81 00:13:14,445 --> 00:13:20,016 As far as bathrooms go, you got toilets, toilet paper. 82 00:13:22,845 --> 00:13:24,368 Usually. 83 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 There's that. 84 00:13:26,240 --> 00:13:29,678 I'm assuming since I didn't get a good look on the way in... 85 00:13:30,897 --> 00:13:33,290 ...was kind of in a rush. 86 00:13:33,334 --> 00:13:34,944 -I'd say you're forgetting two 87 00:13:34,988 --> 00:13:37,904 of the most important things here. 88 00:13:37,947 --> 00:13:40,558 The two of us. 89 00:13:40,602 --> 00:13:42,909 -Huh? Yeah. 90 00:13:42,952 --> 00:13:44,780 -And if I'm here and you're here, 91 00:13:44,824 --> 00:13:48,784 that means the potential for conversation. 92 00:13:48,828 --> 00:13:51,395 So three things. 93 00:13:51,439 --> 00:13:54,529 -I don't really see conversation as being part of -- 94 00:13:54,572 --> 00:13:56,618 -Seems like a good place for it. 95 00:13:56,661 --> 00:14:01,449 It's quiet, private, and free from distraction. 96 00:14:01,492 --> 00:14:05,279 -I'm not much of a bathroom talker. 97 00:14:05,322 --> 00:14:06,758 Okay? 98 00:14:12,939 --> 00:14:15,985 -I hope you don't mind me asking. 99 00:14:16,029 --> 00:14:19,423 Are you recovering from inebriation? 100 00:14:19,467 --> 00:14:23,471 -Yeah. Piss stinking inebriated. 101 00:14:23,514 --> 00:14:27,823 All by my lonesome at this rest stop here in... 102 00:14:27,867 --> 00:14:30,739 wherever the hell this rest stop is. 103 00:14:32,523 --> 00:14:35,744 It's a nice little statement on my life. 104 00:14:40,705 --> 00:14:43,795 Oh, shit. 105 00:14:43,839 --> 00:14:45,667 -Something wrong? 106 00:14:45,710 --> 00:14:49,758 -Yeah, I just rubbed my face after touching the toilet 107 00:14:49,801 --> 00:14:51,978 and God knows what else. 108 00:14:52,021 --> 00:14:54,676 -That's funny. -What is? 109 00:14:54,719 --> 00:14:58,941 -God knows what else. What does it mean? 110 00:14:58,985 --> 00:15:02,205 -It's just another way of saying I have no clue what foul shit 111 00:15:02,249 --> 00:15:06,079 is swimming around in my eyes right now. 112 00:15:06,122 --> 00:15:10,170 -Oh, well, in that case, fecal matter, vomit particles, 113 00:15:10,213 --> 00:15:12,346 and the various remnants of semen, 114 00:15:12,389 --> 00:15:16,480 as well as 127 different strains of bacteria. 115 00:15:17,873 --> 00:15:19,875 -Thanks. That's strangely specific. 116 00:15:19,919 --> 00:15:21,485 Not at all comforting. 117 00:15:21,529 --> 00:15:23,139 -Would you like me to name them for you? 118 00:15:23,183 --> 00:15:25,620 -Not really. -Very well. 119 00:15:25,663 --> 00:15:29,972 There should be a sink out there if you want to freshen up. 120 00:15:30,016 --> 00:15:32,322 God only knows if it works. 121 00:15:32,366 --> 00:15:34,020 -Sink's busted. 122 00:15:34,063 --> 00:15:35,717 Oh. -Oh, dear. 123 00:15:35,760 --> 00:15:38,198 Well, I apologize. 124 00:15:38,241 --> 00:15:39,764 -Don't worry. I'm not blaming you 125 00:15:39,808 --> 00:15:41,462 unless you're the maintenance man or something. 126 00:15:41,505 --> 00:15:43,333 -Unfortunately, I am not in charge of 127 00:15:43,377 --> 00:15:46,206 maintaining this establishment. 128 00:15:46,249 --> 00:15:50,558 -Right now, I just want to wash the vomit out of my eyes. 129 00:15:51,646 --> 00:15:55,563 -Remember, it's not just vomit. 130 00:15:55,606 --> 00:15:57,739 -Yeah, I got it. 131 00:16:00,481 --> 00:16:03,571 -Well, we've just had our first conversation. 132 00:16:03,614 --> 00:16:08,576 Turns out you might actually be a bathroom talker. 133 00:16:08,619 --> 00:16:11,274 -You caught me on an off day. 134 00:16:11,318 --> 00:16:14,147 -What do you mean by off day? 135 00:16:14,190 --> 00:16:16,497 -I don't usually hang out in public restrooms 136 00:16:16,540 --> 00:16:18,368 with no pants on. 137 00:16:18,412 --> 00:16:23,417 -Oh. So you're naked from the waist down? 138 00:16:25,680 --> 00:16:30,337 -No. No, I-I got underwear on. 139 00:16:33,514 --> 00:16:35,385 -You know, we've spoken quite a bit already, 140 00:16:35,429 --> 00:16:38,910 yet we don't know each other's names. 141 00:16:38,954 --> 00:16:41,957 -That's true. 142 00:16:42,001 --> 00:16:43,698 -Well? 143 00:16:45,569 --> 00:16:48,007 -Wes. My name's Wes. 144 00:16:48,050 --> 00:16:50,270 -Very nice to meet you, Wes. 145 00:16:53,273 --> 00:16:55,231 May I speak freely, Wes? 146 00:16:55,275 --> 00:16:57,407 -Uh, sure. 147 00:16:57,451 --> 00:17:01,107 -Would you mind stepping back into the stall? 148 00:17:01,150 --> 00:17:04,284 -Yeah. No, I'm good. I'm good. 149 00:17:04,327 --> 00:17:05,981 -You're not in the least bit curious 150 00:17:06,025 --> 00:17:07,591 as to what I have to say? 151 00:17:07,635 --> 00:17:10,333 -I'm just not into conversations with random dudes 152 00:17:10,377 --> 00:17:12,118 hiding out in bathroom stalls. 153 00:17:12,161 --> 00:17:14,120 -Yes, well, I wish I could do something about that, 154 00:17:14,163 --> 00:17:17,862 but unfortunately, this is where I find myself presently. 155 00:17:17,906 --> 00:17:20,561 -You got like a stomach bug? 156 00:17:20,604 --> 00:17:23,303 -Some things are beyond my control. 157 00:17:25,305 --> 00:17:26,828 -Well, just hang in there, buddy. 158 00:17:26,871 --> 00:17:29,352 I'm sure it'll work itself out. 159 00:17:29,396 --> 00:17:31,311 -I appreciate your optimism, Wes. 160 00:17:31,354 --> 00:17:33,052 -Okay. 161 00:17:35,315 --> 00:17:38,013 -Don't you want to know my name? 162 00:17:38,057 --> 00:17:40,668 -Uh, sure. 163 00:17:40,711 --> 00:17:43,018 -Now, in order to properly pronounce my name, 164 00:17:43,062 --> 00:17:46,239 I'll need you to do two things. 165 00:17:46,282 --> 00:17:51,461 First, stick out your tongue then grab the tip of it 166 00:17:51,505 --> 00:17:55,422 gently between your first finger and thumb. 167 00:17:55,465 --> 00:17:56,771 -What the fuck? 168 00:17:56,814 --> 00:17:58,164 Seriously? 169 00:17:58,207 --> 00:18:00,079 -I know it's a peculiar request, 170 00:18:00,122 --> 00:18:02,777 but I promise it is necessary. 171 00:18:07,564 --> 00:18:09,740 -Okay. -You're doing it? 172 00:18:12,091 --> 00:18:13,831 -Yeah. -Very good. 173 00:18:13,875 --> 00:18:17,183 I haven't had a chance to tell anyone my name for so long. 174 00:18:17,226 --> 00:18:18,793 I'm very excited. 175 00:18:18,836 --> 00:18:20,838 -I'm glad I can help you out. Let's speed it up. 176 00:18:20,882 --> 00:18:23,537 -Okay. So you're holding your tongue? 177 00:18:23,580 --> 00:18:25,539 -I'm holding my tongue. -Excellent. 178 00:18:25,582 --> 00:18:29,456 Excellent, excellent. Now repeat after me. 179 00:18:29,499 --> 00:18:31,327 Got another one. 180 00:18:31,371 --> 00:18:34,461 -Got another one? -Slow it down a bit. 181 00:18:37,768 --> 00:18:41,120 -Slower and grip tighter. 182 00:18:43,644 --> 00:18:46,995 -Gha...ta...no...tho...a. 183 00:18:47,038 --> 00:18:49,084 -Yes, that's it! 184 00:18:50,825 --> 00:18:54,089 -Ghatanothoa? -Yes! 185 00:18:54,133 --> 00:18:57,614 -What? Your -- Your name is Ghatanothoa? 186 00:18:57,658 --> 00:19:00,574 -Indeed it is. Sorry for the theatrics. 187 00:19:00,617 --> 00:19:03,403 I'm a bit of a stickler for proper enunciation. 188 00:19:03,446 --> 00:19:07,537 - It's fine, man. It's -- It's an interesting name. 189 00:19:07,581 --> 00:19:12,368 -It's the name of a very lonely, very old god. 190 00:19:12,412 --> 00:19:14,370 -That's who you were named after? 191 00:19:14,414 --> 00:19:18,940 So, like, hippie parents? 192 00:19:18,983 --> 00:19:20,463 -Not quite. 193 00:19:20,507 --> 00:19:22,335 I am he. 194 00:19:22,378 --> 00:19:24,206 -You are who? 195 00:19:24,250 --> 00:19:26,774 -I am he. 196 00:19:26,817 --> 00:19:29,690 I am that god. 197 00:19:31,692 --> 00:19:33,998 -Huh. Okay. 198 00:19:34,042 --> 00:19:38,699 So, what is this, some weird role playing shit? 199 00:19:38,742 --> 00:19:41,136 It's like a larping session. 200 00:19:41,180 --> 00:19:43,573 Do I get to pick a god name, too? 201 00:19:43,617 --> 00:19:45,836 How about Thor? 202 00:19:48,012 --> 00:19:50,189 -Would you like me to call you Thor? 203 00:19:50,232 --> 00:19:54,236 -So you're a god living in a rest stop bathroom in a stall 204 00:19:54,280 --> 00:19:57,239 that's glory hole adjacent. Is that it? 205 00:19:57,283 --> 00:20:00,242 -I suppose in some mythologies, you could say demigod. 206 00:20:00,286 --> 00:20:03,854 Titan would be more accurate, but those are human constructs, 207 00:20:03,898 --> 00:20:07,684 limiting the full understanding of what I truly am, Thor. 208 00:20:07,728 --> 00:20:09,730 -Yeah, Wes is fine. 209 00:20:33,101 --> 00:20:34,711 Don't do that! 210 00:20:34,755 --> 00:20:36,452 -Do what? 211 00:20:36,496 --> 00:20:39,586 -Do not attempt to look at me. 212 00:20:39,629 --> 00:20:42,806 This is your only warning, Wes. 213 00:21:28,330 --> 00:21:30,071 -Is everything all right? 214 00:21:33,030 --> 00:21:34,728 -Yeah. 215 00:21:41,561 --> 00:21:43,998 Yeah. Everything's great. 216 00:21:48,568 --> 00:21:50,178 -Wes. 217 00:21:50,221 --> 00:21:52,093 -What's that, baby? 218 00:21:53,790 --> 00:21:56,097 -I told you not to look in the stall. 219 00:22:09,023 --> 00:22:10,764 -The fuck? 220 00:22:10,807 --> 00:22:13,375 -I warned you, Wes. 221 00:22:13,419 --> 00:22:15,812 -No, no, no, no. 222 00:22:15,856 --> 00:22:17,901 Cut the shit. What the fuck was that? 223 00:22:17,945 --> 00:22:20,382 -I'm trying to explain everything, 224 00:22:20,426 --> 00:22:22,776 If you would just -- -Bullshit, asshole! 225 00:22:22,819 --> 00:22:24,255 -Calm down. 226 00:22:24,299 --> 00:22:27,563 -You saw me outside, huh? You saw me outside. 227 00:22:27,607 --> 00:22:29,043 You -- you shot me up with something 228 00:22:29,086 --> 00:22:30,871 while I was passed out. 229 00:22:30,914 --> 00:22:33,439 -And whatever you gave me is starting to kick in now. Right? 230 00:22:33,482 --> 00:22:37,791 -Don't be silly, Wes. -What was it? Heroin? PCP? 231 00:22:37,834 --> 00:22:43,013 Some experimental Russian hallucinogenic neurotoxin shit? 232 00:22:44,058 --> 00:22:46,234 -Did you see her? 233 00:22:46,277 --> 00:22:49,324 -See who? 234 00:22:49,368 --> 00:22:51,239 -She's so tied to your misery 235 00:22:51,282 --> 00:22:53,850 that she's practically here with us now. 236 00:22:53,894 --> 00:22:55,678 -You don't know shit. 237 00:22:55,722 --> 00:22:57,288 -I know everything. 238 00:22:57,332 --> 00:22:58,594 In fact, I could provide you 239 00:22:58,638 --> 00:23:00,204 with the names of all 12 contributors 240 00:23:00,248 --> 00:23:02,468 to the fecal matter currently on your shirt, 241 00:23:02,511 --> 00:23:03,860 hands, and face. 242 00:23:03,904 --> 00:23:05,732 Would you like me to do so alphabetically 243 00:23:05,775 --> 00:23:08,735 or chronologically as to their date of contribution? 244 00:23:10,301 --> 00:23:12,565 -You need help, man. 245 00:23:12,608 --> 00:23:15,394 -Technically, Wes, I'm neither man nor woman. 246 00:23:19,702 --> 00:23:22,009 -Why won't this door open? 247 00:23:22,052 --> 00:23:23,445 -I'm sorry, but you're not going 248 00:23:23,489 --> 00:23:27,841 to be able to leave until we're done here. 249 00:23:27,884 --> 00:23:30,147 -Are you doing this? 250 00:23:30,191 --> 00:23:32,541 Are you doing this?! 251 00:23:33,803 --> 00:23:36,371 What is this, some kind of remote locking mechanism? 252 00:23:36,415 --> 00:23:37,938 -We're not finished. 253 00:23:37,981 --> 00:23:40,723 -Open the fucking door! 254 00:23:42,551 --> 00:23:45,598 -I'm sorry you're so upset. 255 00:23:51,255 --> 00:23:53,736 -Help! 256 00:23:53,780 --> 00:23:55,999 Help me! Help! 257 00:23:58,480 --> 00:24:01,744 Help me! God dammit! 258 00:24:02,223 --> 00:24:04,878 -You're very agitated, Wes. 259 00:24:05,574 --> 00:24:07,097 -What's happening? 260 00:24:07,141 --> 00:24:09,665 -It's a layer of protection to hide us. 261 00:24:09,709 --> 00:24:12,276 -I don't like this. 262 00:24:12,320 --> 00:24:16,716 -Are you agitated because you saw Brenda? 263 00:24:16,759 --> 00:24:18,631 -What did you say? 264 00:24:18,674 --> 00:24:22,722 -Judging by the tenor of your voice, you've clearly heard me. 265 00:24:24,550 --> 00:24:26,900 I told you this wasn't random. 266 00:24:26,943 --> 00:24:29,903 I knew you would walk in sad and miserable, 267 00:24:29,946 --> 00:24:32,775 tormented by regret, full of feelings you've 268 00:24:32,819 --> 00:24:33,994 never felt before. -Aaah! 269 00:24:35,430 --> 00:24:38,215 Looking for a way to make them all go away. 270 00:24:38,259 --> 00:24:40,000 -Fuck you! 271 00:24:41,567 --> 00:24:44,831 I want out! Now! 272 00:24:44,874 --> 00:24:47,094 Now! Let me out, God dammit! 273 00:24:47,137 --> 00:24:49,096 Let me out! 274 00:24:49,139 --> 00:24:51,577 -No one is coming to help you, friend. 275 00:24:51,620 --> 00:24:54,014 You're all alone. 276 00:24:54,057 --> 00:24:56,495 Just like you prefer. 277 00:25:01,151 --> 00:25:03,066 -I'm not awake. 278 00:25:03,110 --> 00:25:05,678 I'm still passed out in the parking lot. 279 00:25:05,721 --> 00:25:07,854 Having a really vivid dream. 280 00:25:07,897 --> 00:25:10,421 -Wes, please. -A fucking nightmare. 281 00:25:10,465 --> 00:25:11,858 -You know that's nonsense. 282 00:25:11,901 --> 00:25:14,817 -A disease filled dreamland 283 00:25:14,861 --> 00:25:17,646 with a maniacal bathroom stall monster. 284 00:25:17,690 --> 00:25:19,518 God, whatever. 285 00:25:22,390 --> 00:25:23,739 It's all a dream! 286 00:25:23,783 --> 00:25:25,480 -Pull it together! -Ah! 287 00:25:29,440 --> 00:25:32,182 All right. 288 00:25:32,226 --> 00:25:34,750 Whoa. 289 00:25:36,752 --> 00:25:38,667 Makes me wish I had driven the extra 40 miles 290 00:25:38,711 --> 00:25:40,495 to the next rest stop. 291 00:25:40,539 --> 00:25:42,802 -That wouldn't have helped. 292 00:25:42,845 --> 00:25:45,195 -Why? Is there a troll living in that one? 293 00:25:45,239 --> 00:25:48,068 -I've told you this isn't a chance meeting. 294 00:25:48,111 --> 00:25:51,245 You were driven here by an inescapable force. 295 00:25:51,288 --> 00:25:54,553 -Fate? -Yes, exactly, Wes. 296 00:25:55,466 --> 00:25:58,513 I am sorry for raising my voice before. 297 00:25:58,557 --> 00:26:01,255 It's been a long time since I've spoken to anyone. 298 00:26:01,298 --> 00:26:03,474 -Yeah, you said that. 299 00:26:16,792 --> 00:26:18,402 -Ugh. 300 00:26:18,925 --> 00:26:21,536 -Careful. 301 00:26:27,629 --> 00:26:30,937 -Please come back to the stall. 302 00:26:30,980 --> 00:26:32,808 We need to talk. 303 00:26:35,506 --> 00:26:37,726 Will you let me out if I do? 304 00:26:37,770 --> 00:26:42,383 -I want so much to say yes, but I can't be certain. 305 00:26:42,426 --> 00:26:45,386 I don't want to make promises I can't keep. 306 00:26:45,429 --> 00:26:48,519 -Well, that's ominous as fuck. 307 00:26:48,563 --> 00:26:50,913 -It's the best I can offer. 308 00:26:50,957 --> 00:26:52,915 -What if I don't like your offer? 309 00:26:52,959 --> 00:26:55,657 -What choice do you have? 310 00:26:55,701 --> 00:26:58,094 -What choice do I have? 311 00:26:58,486 --> 00:27:00,575 -You can't escape, Wes. 312 00:27:00,619 --> 00:27:03,970 And consider what just occurred. Your only warning. 313 00:27:04,013 --> 00:27:06,712 You may not gaze upon me. 314 00:27:06,755 --> 00:27:10,716 Doing so will have grave consequences for you. 315 00:27:10,759 --> 00:27:15,851 -What kind of grave consequences? 316 00:27:15,895 --> 00:27:19,289 -To see my true form would turn you into a horrid, 317 00:27:19,333 --> 00:27:22,728 grotesque shell, devoid of humanity, 318 00:27:22,771 --> 00:27:25,774 a twisted affront to mankind, 319 00:27:25,818 --> 00:27:28,255 filling hearts with terror and fear. 320 00:27:28,298 --> 00:27:30,736 A maniacal being of pure madness. 321 00:27:30,779 --> 00:27:34,957 A creature so hideous it would make men cry out to the heavens, 322 00:27:35,001 --> 00:27:38,004 demanding God explain how something so foul 323 00:27:38,047 --> 00:27:41,268 could walk upon the earth. 324 00:27:41,311 --> 00:27:44,401 It would be a truly horrible existence. 325 00:27:49,102 --> 00:27:52,671 -Okay. Yeah. I won't look into your hole. 326 00:27:59,199 --> 00:28:03,420 So what's a god like you doing in a place like this? 327 00:28:03,464 --> 00:28:06,728 -I beg your pardon? -It's just a little joke. 328 00:28:06,772 --> 00:28:08,208 Forget it. 329 00:28:08,251 --> 00:28:09,818 -You like to make jokes when you're nervous? 330 00:28:09,862 --> 00:28:11,472 -I do. Hey, did you hear the one 331 00:28:11,515 --> 00:28:13,474 about the guy stuck in the bathroom with a god? 332 00:28:13,517 --> 00:28:14,997 -So you are nervous. 333 00:28:15,041 --> 00:28:17,086 -Wouldn't you be if you were in my situation? 334 00:28:17,130 --> 00:28:19,045 -I could never take your part in this. 335 00:28:19,088 --> 00:28:21,438 Our roles are very different. 336 00:28:21,482 --> 00:28:23,266 -Lucky you. 337 00:28:23,310 --> 00:28:26,356 Man, it would be really great to know if I'm having a stroke 338 00:28:26,400 --> 00:28:28,315 or just plain crazy right now. 339 00:28:28,358 --> 00:28:30,839 -It's neither. I'm sorry. 340 00:28:30,883 --> 00:28:33,494 What's funny? 341 00:28:33,537 --> 00:28:35,844 -Uh, nothing. It's, uh -- 342 00:28:35,888 --> 00:28:39,369 It's actually more amusing. I'm sorry. I hear that a lot. 343 00:28:39,413 --> 00:28:42,677 It's like an automatic response with no real meaning. 344 00:28:42,721 --> 00:28:45,201 You just throw it into a conversation 345 00:28:45,245 --> 00:28:46,507 whenever there's a pause. 346 00:28:46,550 --> 00:28:48,465 "I'm sorry." 347 00:28:48,509 --> 00:28:51,338 You fulfilled your human obligation for the day. 348 00:28:51,381 --> 00:28:54,036 -I am being sincere when I say it. 349 00:28:54,080 --> 00:28:56,822 It can't be easy to be you right now. 350 00:28:56,865 --> 00:29:00,521 You didn't plan to end up here. You didn't plan to find me. 351 00:29:00,564 --> 00:29:04,655 But it was fated to happen here at this exact moment. 352 00:29:04,699 --> 00:29:08,572 -Isn't fate just someone else's plan? 353 00:29:08,616 --> 00:29:10,183 -In this instance, yes. 354 00:29:10,226 --> 00:29:12,925 -So who's plan this is? yours? 355 00:29:12,968 --> 00:29:16,798 -No. I'm a piece of this, just as you are. 356 00:29:16,842 --> 00:29:19,192 You can say we were both chosen. 357 00:29:21,498 --> 00:29:23,979 -So, why me? 358 00:29:24,023 --> 00:29:26,503 -Believe me, Wes, if it was up to me, 359 00:29:26,547 --> 00:29:30,029 I'd let you walk out that door right now. 360 00:29:30,072 --> 00:29:33,336 -So, who's it up to? 361 00:29:33,380 --> 00:29:37,601 -I'm sure you felt something strange in the air. 362 00:29:37,645 --> 00:29:41,301 A change in the pressure, a wind that doesn't blow 363 00:29:41,344 --> 00:29:43,433 quite right. 364 00:29:43,477 --> 00:29:47,350 The ground not as firm as it once was. 365 00:29:47,394 --> 00:29:50,614 Just breathe. 366 00:29:50,963 --> 00:29:52,660 That's how it begins. 367 00:29:55,054 --> 00:29:58,448 And then this feeling grows in your premonition. 368 00:30:54,287 --> 00:30:56,637 That feeling is what has been pulling you 369 00:30:56,680 --> 00:30:59,770 and I towards one another, 370 00:30:59,814 --> 00:31:02,251 a force greater than gravity 371 00:31:02,295 --> 00:31:05,907 has merged us into one synchronistic orbit. 372 00:31:05,951 --> 00:31:09,432 Our planes have rotated on to the same axis. 373 00:31:22,532 --> 00:31:25,622 -There's no way out, Wes. 374 00:31:25,666 --> 00:31:27,929 -I have no clue what the fuck is going on -- 375 00:31:27,973 --> 00:31:32,107 -Please accept that some things are beyond your comprehension. 376 00:31:32,760 --> 00:31:34,980 -What happened to the mood lighting? 377 00:31:35,023 --> 00:31:38,157 -My powers are getting weaker, 378 00:31:38,200 --> 00:31:41,508 making it harder for me to conceal our location. 379 00:31:41,551 --> 00:31:43,945 I need to conserve my strength. 380 00:31:43,989 --> 00:31:48,036 -Can you just tell me what do I need to do to get out of here? 381 00:31:49,516 --> 00:31:53,346 -The universe has a favor to ask. 382 00:31:55,043 --> 00:31:56,915 -A favor? 383 00:31:56,958 --> 00:31:58,264 So, what is it? 384 00:31:58,307 --> 00:32:01,180 Does the universe need help moving? Hm? 385 00:32:01,223 --> 00:32:04,139 Or maybe the universe just needs a couple bucks. 386 00:32:04,183 --> 00:32:06,359 I think I torched my wallet last night, 387 00:32:06,402 --> 00:32:09,536 but there might be some change in between my car seats. 388 00:32:09,579 --> 00:32:11,973 A fucking favor?! 389 00:32:12,017 --> 00:32:13,932 This is coming from the same universe 390 00:32:13,975 --> 00:32:17,500 that's been taking a dump on me for some time, man! 391 00:32:17,544 --> 00:32:21,548 -You repeatedly blame the universe for your problems, Wes. 392 00:32:21,591 --> 00:32:23,767 Why haven't you taken responsibility 393 00:32:23,811 --> 00:32:27,032 for your own actions? 394 00:32:27,075 --> 00:32:29,251 -You don't know me. 395 00:32:29,295 --> 00:32:32,602 You don't know anything about me, pal. 396 00:32:32,646 --> 00:32:35,649 -We both know that's not true. 397 00:32:35,692 --> 00:32:40,784 -Tell me about that knot in the pit of your stomach. 398 00:32:42,786 --> 00:32:46,181 -What did you do, Wes? 399 00:32:46,225 --> 00:32:48,879 -This -- this is bullshit. 400 00:33:00,630 --> 00:33:02,328 -I know this isn't easy for you. 401 00:33:02,371 --> 00:33:03,938 -Just give me a minute. 402 00:33:03,982 --> 00:33:05,418 -I need you to focus on the present. 403 00:33:05,461 --> 00:33:07,507 -Just give me a goddamn minute. 404 00:33:20,824 --> 00:33:23,697 -You can't be here. You have to go. 405 00:33:26,526 --> 00:33:29,877 Now! 406 00:33:29,920 --> 00:33:31,270 -Stay out of my head! 407 00:33:31,313 --> 00:33:33,707 -You can't hide in your memories. 408 00:33:33,750 --> 00:33:35,056 -The hell I can't. 409 00:33:35,100 --> 00:33:37,537 -I need your mind here with me. 410 00:33:41,019 --> 00:33:42,672 -You said I was different. 411 00:33:42,716 --> 00:33:44,457 -You said she was different. 412 00:33:44,500 --> 00:33:46,633 -Shut up. -You said she was different. 413 00:33:46,676 --> 00:33:48,635 -You said I was different. -You said she was -- 414 00:33:48,678 --> 00:33:51,116 You said she was different. -You said I was different. 415 00:33:51,159 --> 00:33:53,292 -You said she was different. -Shut up! 416 00:33:53,335 --> 00:33:55,163 -You said I was different. -You said she was different. 417 00:33:55,207 --> 00:33:57,470 -You said I was different. -You said she was different. 418 00:34:01,735 --> 00:34:02,953 -I told you not to go back there. 419 00:34:02,997 --> 00:34:04,390 -That's not fair. 420 00:34:04,433 --> 00:34:06,653 -You have no concept of fair. 421 00:34:06,696 --> 00:34:10,048 I said stop, now! 422 00:34:10,309 --> 00:34:13,921 You will stay here, and you will listen 423 00:34:13,964 --> 00:34:15,705 to what I have to say! 424 00:34:15,749 --> 00:34:17,881 -Wes? 425 00:34:35,247 --> 00:34:38,554 -I'll stop. But you cannot leave, Wes. 426 00:34:38,598 --> 00:34:40,904 Not even into your memories. 427 00:34:53,178 --> 00:34:54,527 -How about a story? 428 00:34:54,570 --> 00:34:56,877 -Fuck you. 429 00:34:56,920 --> 00:34:59,706 -Once there was a being of pure energy 430 00:34:59,749 --> 00:35:04,058 all alone in an ocean of infinite nothing. 431 00:35:04,102 --> 00:35:07,148 Until it discovered the power to give physical form 432 00:35:07,192 --> 00:35:10,195 to its thoughts and feelings. 433 00:35:10,238 --> 00:35:12,458 This power disturbed -- 434 00:35:16,592 --> 00:35:19,160 Oh, sorry, the whole ear bleeding thing 435 00:35:19,204 --> 00:35:23,599 really freaked me out, and I had to -- I had to go. 436 00:35:24,426 --> 00:35:25,688 I'm still listening. 437 00:35:25,732 --> 00:35:27,777 -This power dis-- 438 00:35:27,821 --> 00:35:31,564 Unbelievable. 439 00:35:31,607 --> 00:35:33,870 This power -- 440 00:35:38,701 --> 00:35:40,921 -Are you done? 441 00:35:40,964 --> 00:35:43,967 I'm done. 442 00:35:44,011 --> 00:35:46,056 Continue. 443 00:35:46,100 --> 00:35:49,843 -This power disturbed him greatly. 444 00:35:49,886 --> 00:35:53,281 It just couldn't stop these thoughts and feelings 445 00:35:53,325 --> 00:35:55,631 from filling the empty void. 446 00:35:55,675 --> 00:35:58,373 They became his unwanted children. 447 00:35:58,417 --> 00:36:03,030 Enraged by their presence, he set out to destroy them. 448 00:36:03,073 --> 00:36:07,600 During the conflict, his oldest child sliced through his side. 449 00:36:07,643 --> 00:36:10,124 The blood that flowed from the wound 450 00:36:10,168 --> 00:36:12,300 filled the infinite nothing, 451 00:36:12,344 --> 00:36:15,869 becoming the planets and the stars 452 00:36:15,912 --> 00:36:18,567 and life. 453 00:36:20,003 --> 00:36:23,268 He watched in horror as his precious void 454 00:36:23,311 --> 00:36:25,835 filled with feelings. 455 00:36:25,879 --> 00:36:28,708 He begged his children to close the wound, 456 00:36:28,751 --> 00:36:32,755 to stop any more new life from forming. 457 00:36:32,799 --> 00:36:36,672 His children agreed, but only if he would let this new life 458 00:36:36,716 --> 00:36:39,022 continue to exist. 459 00:36:39,066 --> 00:36:41,155 He conceded. 460 00:36:41,199 --> 00:36:45,377 But he so loathed humanity that he secretly created 461 00:36:45,420 --> 00:36:50,556 a being of pure destruction, capable of undoing all life 462 00:36:50,599 --> 00:36:55,300 and returning back to the infinite nothing. 463 00:36:55,343 --> 00:36:58,912 He created...me. 464 00:37:01,567 --> 00:37:04,309 Doing so greatly weakened him, 465 00:37:04,352 --> 00:37:06,267 allowing my siblings to overpower him 466 00:37:06,311 --> 00:37:09,401 and lock him away in the deepest, darkest pit 467 00:37:09,444 --> 00:37:12,665 in the deepest, darkest ocean. 468 00:37:12,708 --> 00:37:16,321 Then they hid me away in the ether. 469 00:37:16,364 --> 00:37:19,846 And there I remained until now. 470 00:37:22,240 --> 00:37:24,720 -Am I... 471 00:37:24,764 --> 00:37:27,723 in Hell? 472 00:37:27,767 --> 00:37:30,596 -What do you think Hell is? 473 00:37:30,639 --> 00:37:33,512 -I used to think it was other people. 474 00:37:33,555 --> 00:37:38,038 And this here makes a pretty compelling case. 475 00:37:38,778 --> 00:37:40,867 -All cultures believe in some kind of hell, 476 00:37:40,910 --> 00:37:43,478 just as they believe in some kind of God. 477 00:37:43,522 --> 00:37:46,786 -I wonder how many of them believe God hangs out in 478 00:37:46,829 --> 00:37:50,050 rest stop bathrooms waiting to blow up the world. 479 00:37:50,093 --> 00:37:52,835 -I don't want that to happen, Wes. 480 00:37:52,879 --> 00:37:56,317 I want to stop this. 481 00:37:56,361 --> 00:38:02,367 I've started feeling a connection to life and humanity. 482 00:38:02,410 --> 00:38:05,935 I'm starting to enter into my corporeal presence. 483 00:38:05,979 --> 00:38:07,850 -Yeah. You feeling all right in there? 484 00:38:07,894 --> 00:38:11,724 -My power to hide from my father is fading. 485 00:38:11,767 --> 00:38:14,161 He's already broken free from his prison 486 00:38:14,204 --> 00:38:16,076 and is searching for me. 487 00:38:16,119 --> 00:38:19,122 Once I fully enter into the material world, 488 00:38:19,166 --> 00:38:22,300 I'll fulfill my father's purpose for me -- 489 00:38:22,343 --> 00:38:27,566 the total annihilation of all life in the universe. 490 00:38:27,609 --> 00:38:32,658 -The total annihilation of all life in the universe? 491 00:38:32,701 --> 00:38:37,358 -And only you can stop my transformation. 492 00:38:37,402 --> 00:38:43,233 Only you can give me what I need to return to my ethereal form. 493 00:38:45,061 --> 00:38:47,368 I need you to satisfy these feelings 494 00:38:47,412 --> 00:38:50,545 that have awakened to me. 495 00:38:50,589 --> 00:38:52,982 Quiet them. 496 00:38:53,026 --> 00:38:57,160 There's only one part of you that can do that. 497 00:39:10,565 --> 00:39:13,916 -We're continuing to study the works of the great masters. 498 00:39:13,960 --> 00:39:17,006 And today we are discussing the artist Shahud. 499 00:39:17,050 --> 00:39:19,357 Most well-known for his elaborate sculptures 500 00:39:19,400 --> 00:39:21,184 and surrealistic vases, 501 00:39:21,228 --> 00:39:25,450 he's considered to be the founder of what would -- 502 00:39:25,493 --> 00:39:27,060 -Hey! 503 00:39:27,103 --> 00:39:29,976 -Wes, stop. 504 00:39:30,019 --> 00:39:32,065 -Is someone out there?! 505 00:39:32,108 --> 00:39:34,850 -Depicting several nude figures dancing atop 506 00:39:34,894 --> 00:39:37,157 a three legged elk. 507 00:39:37,200 --> 00:39:40,029 -Goddamn kids. 508 00:39:40,073 --> 00:39:42,641 -This will not end well, Wes. 509 00:39:42,684 --> 00:39:44,904 -Anybody! 510 00:39:44,947 --> 00:39:48,734 -The pieces remain edible to this very day. 511 00:39:52,651 --> 00:39:54,217 -Hello?! 512 00:39:54,261 --> 00:39:56,481 -The head was found several days later. 513 00:39:56,524 --> 00:39:58,700 -Help! 514 00:39:58,744 --> 00:40:00,963 -...of abstract statues. 515 00:40:01,007 --> 00:40:04,184 Many of which feel modern in nature. 516 00:40:04,227 --> 00:40:07,927 The countryside led to an exploration of haystacks, 517 00:40:07,970 --> 00:40:10,625 and he began to incorporate these pastoral qualities 518 00:40:10,669 --> 00:40:12,845 into his cubist seascapes. 519 00:40:12,888 --> 00:40:15,456 These works continued to receive little 520 00:40:15,500 --> 00:40:17,110 or no attention. 521 00:40:21,506 --> 00:40:25,205 Please! Help! 522 00:40:28,121 --> 00:40:29,644 -What the hell is this door locked? 523 00:40:29,688 --> 00:40:31,646 Someone in there? 524 00:40:31,690 --> 00:40:34,562 -Do not answer him. 525 00:40:36,346 --> 00:40:39,306 You don't want this, Wes. 526 00:40:39,349 --> 00:40:41,917 -I'm in here! 527 00:40:41,961 --> 00:40:44,093 -Open the door. Now! 528 00:40:44,137 --> 00:40:48,271 -Listen, I've been trying to get it open all day, sir. 529 00:40:48,315 --> 00:40:49,664 It's -- it's stuck! 530 00:40:49,708 --> 00:40:51,666 -There will be consequences. 531 00:40:51,710 --> 00:40:53,712 -Let me the hell in. 532 00:40:53,755 --> 00:40:55,888 -Open the door, Ghat. 533 00:40:58,238 --> 00:40:59,674 -So be it. 534 00:41:06,986 --> 00:41:09,249 -The door! -Hold it there. 535 00:41:10,772 --> 00:41:12,687 Don't let the door -- 536 00:41:12,731 --> 00:41:14,646 Ah! 537 00:41:16,778 --> 00:41:19,085 -What the hell is going on in here? 538 00:41:19,128 --> 00:41:21,609 Why are you blocking the door? 539 00:41:21,653 --> 00:41:23,742 And where the hell are your pants? 540 00:41:23,785 --> 00:41:27,136 -It's a very long story. 541 00:41:27,180 --> 00:41:28,747 -Did you sleep in here last night? 542 00:41:28,790 --> 00:41:31,750 -Passed out. Are you the maintenance man? 543 00:41:31,793 --> 00:41:34,143 -I'm the property supervisor. 544 00:41:34,187 --> 00:41:36,450 -Gary. I see. 545 00:41:36,494 --> 00:41:40,062 Sir, it is an absolute pleasure to meet you. 546 00:41:40,106 --> 00:41:42,412 You don't have a crowbar on you, do you? 547 00:41:42,456 --> 00:41:44,502 -What the hell are you talking about? 548 00:41:47,592 --> 00:41:50,116 -Why the hell won't this -- 549 00:41:50,159 --> 00:41:52,031 Did you do something to this door? 550 00:41:52,074 --> 00:41:53,946 -Look, I didn't do anything, I swear. 551 00:41:53,989 --> 00:41:56,296 -Well, then who the hell is responsible? 552 00:41:56,339 --> 00:41:58,690 -I am. 553 00:42:01,519 --> 00:42:04,130 -Oh, you have a friend in here. 554 00:42:04,173 --> 00:42:07,394 You know, there are hotels all up and down the stretch of road. 555 00:42:07,437 --> 00:42:10,919 Plenty of cheap ones, too. 556 00:42:10,963 --> 00:42:13,748 -No, no, it's -- It's not like that, Gary. 557 00:42:13,792 --> 00:42:15,228 -Well, whatever the hell it's like, 558 00:42:15,271 --> 00:42:17,535 just get this damn door open and y'all move on 559 00:42:17,578 --> 00:42:19,014 up out of here. -Sounds great. 560 00:42:19,058 --> 00:42:22,061 -I'm afraid that's not going to happen, Gary. 561 00:42:24,411 --> 00:42:26,456 -And why is that, fella? 562 00:42:26,500 --> 00:42:28,110 -You're a part of this now. 563 00:42:33,202 --> 00:42:35,770 -Oh, no. No, no. 564 00:42:35,814 --> 00:42:38,381 No. No, Ghat. 565 00:42:38,425 --> 00:42:39,861 Listen, I got an idea. 566 00:42:39,905 --> 00:42:42,211 How about you open the door, let me out. 567 00:42:42,255 --> 00:42:44,257 Then you can explain all of this to Gary. 568 00:42:44,300 --> 00:42:48,827 And hey, maybe Gary can satisfy your corporeal-ness. 569 00:42:48,870 --> 00:42:52,395 -Gary has a different part to play in this. 570 00:42:52,439 --> 00:42:56,008 - The hell I do. I'm calling the police. 571 00:42:56,051 --> 00:42:57,923 -Good idea. Let's do that. 572 00:42:57,966 --> 00:42:59,794 -Do you think talking to the police 573 00:42:59,838 --> 00:43:03,189 is wise, given your situation? 574 00:43:03,232 --> 00:43:07,454 -Hey, maybe you can let me call a cab first. Just a quick -- 575 00:43:07,497 --> 00:43:09,108 -Hey, hey, hey, hey, hey. 576 00:43:09,151 --> 00:43:11,632 You stay right there. -Okay. 577 00:43:11,676 --> 00:43:13,329 -Can't get a signal. 578 00:43:13,373 --> 00:43:16,463 -I don't think Gary is aware of the danger he's in. 579 00:43:16,506 --> 00:43:19,031 -Yeah. Yeah, I'm real scared now. 580 00:43:19,074 --> 00:43:20,554 -Excuse me, sir. 581 00:43:20,598 --> 00:43:21,555 There we go. 582 00:43:21,599 --> 00:43:23,209 -Hang up the phone, Gary. 583 00:43:23,252 --> 00:43:24,558 -Gary. -One second. 584 00:43:24,602 --> 00:43:27,213 -I said... -Hang up the phone! 585 00:43:27,256 --> 00:43:30,346 -What the hell you got going on here? 586 00:43:30,390 --> 00:43:32,392 -I-I don't know this guy. 587 00:43:32,435 --> 00:43:33,654 I've had a seriously messed up couple of days, 588 00:43:33,698 --> 00:43:35,351 and I just want to go home. 589 00:43:35,395 --> 00:43:37,136 He's the man you need to speak to. 590 00:43:37,179 --> 00:43:39,486 Go get him, Gary. 591 00:43:39,529 --> 00:43:42,184 -All right, you, party's over. -Party's over! 592 00:43:42,228 --> 00:43:43,795 -You open up this door right now, 593 00:43:43,838 --> 00:43:45,579 and the both of y'all get on y'all way. 594 00:43:45,623 --> 00:43:48,582 -No! -Listen to Gary, Ghat. 595 00:43:48,626 --> 00:43:49,931 -As long as he is here, 596 00:43:49,975 --> 00:43:52,455 he is a hindrance to what needs to be done. 597 00:43:52,499 --> 00:43:56,024 -Then let him stay and do whatever it is you need. 598 00:43:56,068 --> 00:43:58,244 -You were chosen for this. 599 00:43:58,287 --> 00:44:02,422 As for Gary, now that he's here, I can't let him leave. 600 00:44:02,465 --> 00:44:04,685 He may tell someone what he's seen. 601 00:44:04,729 --> 00:44:08,602 That will bring a risk of further interference. 602 00:44:08,646 --> 00:44:11,692 I can't have that. 603 00:44:11,736 --> 00:44:14,129 -Wait, wait. What -- What are you going to do? 604 00:44:14,173 --> 00:44:17,132 -What has to be done now. 605 00:44:17,176 --> 00:44:19,918 -Look, I'm not going to ask you again, freak. 606 00:44:19,961 --> 00:44:22,616 Let me the fuck out of here! 607 00:44:24,052 --> 00:44:26,838 -Wes, step into the stall. 608 00:44:28,143 --> 00:44:30,798 I'll take care of everything. 609 00:44:32,931 --> 00:44:35,194 Wes! 610 00:44:41,679 --> 00:44:42,680 -I'm sorry. 611 00:44:56,345 --> 00:44:58,696 -What the hell is happening with the lights? 612 00:45:16,714 --> 00:45:20,630 -Oh, my God. 613 00:45:20,674 --> 00:45:22,154 -Yes. 614 00:45:33,687 --> 00:45:35,428 -Gary! Hang on to me! 615 00:45:43,915 --> 00:45:46,395 -Please stop! 616 00:47:30,586 --> 00:47:32,762 -Stalk much? 617 00:47:35,069 --> 00:47:37,898 Are you stalking her? 618 00:47:37,942 --> 00:47:39,900 -No. 619 00:47:39,944 --> 00:47:40,988 - I'm just joking. 620 00:47:41,032 --> 00:47:43,034 I'm just joking. 621 00:47:43,077 --> 00:47:47,125 I don't really think you're her type anyway. 622 00:47:47,168 --> 00:47:48,996 -Why? 623 00:47:49,040 --> 00:47:50,563 -Well, she's -- She's pretty hot. 624 00:47:50,606 --> 00:47:53,261 I can see why you'd go for her, but -- 625 00:47:53,305 --> 00:47:56,221 -But she wouldn't go for me, you think? 626 00:47:56,264 --> 00:47:57,744 -You think you got to look at the eyes. 627 00:47:57,787 --> 00:47:59,093 I mean, she's -- she's really trying to explore 628 00:47:59,137 --> 00:48:02,401 all of her options still. 629 00:48:02,444 --> 00:48:04,533 -And I'm not... 630 00:48:04,577 --> 00:48:07,580 I'm not? 631 00:48:07,623 --> 00:48:09,451 -No. 632 00:48:09,495 --> 00:48:11,845 You think that's what you want. 633 00:48:11,889 --> 00:48:15,196 But I see someone that's ready to settle down. 634 00:48:16,545 --> 00:48:21,594 -Are you -- are you offering? 635 00:48:21,637 --> 00:48:25,076 -Whoa. We just met, dude. 636 00:48:25,119 --> 00:48:26,991 -Actually, we haven't. 637 00:48:27,034 --> 00:48:28,949 I'm Wes. 638 00:48:28,993 --> 00:48:30,690 -Brenda. 639 00:48:30,733 --> 00:48:33,171 -Brenda. 640 00:48:33,214 --> 00:48:35,651 -It's nice to meet you, Brenda. 641 00:48:35,695 --> 00:48:38,567 -Nice to meet you, too, Wes. 642 00:48:39,612 --> 00:48:41,919 -Brenda. 643 00:48:48,621 --> 00:48:52,190 -There's something about them, the fact they can go 644 00:48:52,233 --> 00:48:57,325 from being so full of life so quickly. 645 00:48:59,110 --> 00:49:00,850 Wouldn't you agree? 646 00:49:03,592 --> 00:49:05,029 Wes? 647 00:49:05,072 --> 00:49:08,858 -I'm glad you find us so fascinating. 648 00:49:08,902 --> 00:49:13,994 -I feel like we've both learned something from this experience. 649 00:49:14,038 --> 00:49:15,909 -What's that? 650 00:49:15,953 --> 00:49:19,957 -Exactly what my corporeal form is capable of. 651 00:49:22,960 --> 00:49:25,571 -I need to move around a bit. 652 00:49:32,056 --> 00:49:35,581 -I do apologize about the mess. 653 00:49:35,624 --> 00:49:38,627 I may have gotten a bit carried away. 654 00:49:53,860 --> 00:49:56,602 -No. 655 00:49:56,645 --> 00:49:58,343 -I'd like to think he'd be happier knowing 656 00:49:58,386 --> 00:50:02,086 how important his sacrifice was. 657 00:50:02,129 --> 00:50:04,653 -Too bad you can't ask him. 658 00:50:12,966 --> 00:50:14,620 Why? 659 00:50:14,663 --> 00:50:17,014 -I told you the fate of all life in the universe 660 00:50:17,057 --> 00:50:18,972 is at stake here. 661 00:50:19,016 --> 00:50:23,542 I can't let anyone stand in the way of what we need to do. 662 00:50:23,585 --> 00:50:26,066 -What do we need to? 663 00:50:26,110 --> 00:50:28,721 Specifically, what do I need to do 664 00:50:28,764 --> 00:50:31,637 to end this fucking nightmare?! 665 00:50:31,680 --> 00:50:35,510 -You need to satisfy my physical form. 666 00:50:47,522 --> 00:50:48,871 And that's it? 667 00:50:48,915 --> 00:50:52,310 -Of course. -And then I can go? 668 00:50:52,353 --> 00:50:54,703 -Yes. 669 00:50:57,663 --> 00:50:59,447 -I don't think I can. 670 00:50:59,491 --> 00:51:01,623 -I believe in you, Wes. 671 00:51:02,842 --> 00:51:05,845 I believe you can rise to the occasion. 672 00:51:12,025 --> 00:51:13,635 Once you have given me what I need, 673 00:51:13,679 --> 00:51:15,768 your part of the ritual will be complete. 674 00:51:15,811 --> 00:51:17,117 -You can do it. 675 00:51:17,161 --> 00:51:21,034 -I will then release my hold on you. 676 00:51:21,078 --> 00:51:23,515 I know. It's a lot to ask. 677 00:51:23,558 --> 00:51:26,518 -I can't. 678 00:51:26,561 --> 00:51:30,304 -Once we are done here, I will return to my ethereal form. 679 00:51:30,348 --> 00:51:34,439 My father will no longer be able to find me. 680 00:51:34,482 --> 00:51:38,269 -It's for the universe, Wes, the whole universe. 681 00:51:38,312 --> 00:51:40,445 -Even now, I can feel his presence. 682 00:51:40,488 --> 00:51:42,969 -This is not my happy place. 683 00:51:43,012 --> 00:51:46,494 -It took a great deal of his strength to escape. 684 00:51:48,670 --> 00:51:51,108 In his current state, my brothers and sisters 685 00:51:51,151 --> 00:51:54,981 will have no trouble returning him to his prison. 686 00:51:55,024 --> 00:51:57,288 -Let's go, Gary! 687 00:51:58,941 --> 00:52:01,857 -Once he is locked away, the universe will be safe. 688 00:52:01,901 --> 00:52:05,078 -If there's anyone out there... 689 00:52:05,122 --> 00:52:07,733 -But he grows stronger with every passing moment. 690 00:52:07,776 --> 00:52:10,953 That's why it's so important we do this now. 691 00:52:12,694 --> 00:52:16,394 - Fuck it. Let's do this. 692 00:52:16,437 --> 00:52:19,092 -It's a great service you're performing here, Wes. 693 00:52:19,136 --> 00:52:21,964 A service no one but you can perform. 694 00:52:22,008 --> 00:52:24,228 -Okay. If you could just be quiet. 695 00:52:24,271 --> 00:52:26,055 -Of course. 696 00:52:32,279 --> 00:52:34,020 Ah. 697 00:52:38,546 --> 00:52:40,548 -What the hell is that? 698 00:52:40,592 --> 00:52:43,464 -What? Well, I thought -- 699 00:52:43,508 --> 00:52:48,121 -You thought your human penis was going to save the universe? 700 00:52:48,165 --> 00:52:49,949 The way you were -- 701 00:52:49,992 --> 00:52:52,778 Your genitals are of no significance. 702 00:52:52,821 --> 00:52:55,520 -Well, you don't have to be mean about it! 703 00:52:57,652 --> 00:53:01,700 So what exactly do you want from me, then? 704 00:53:03,658 --> 00:53:06,400 I need your liver, Wes. 705 00:53:09,360 --> 00:53:11,405 -Wait. What? My -- my liver? 706 00:53:11,449 --> 00:53:14,321 -Yes. A piece of it will do. 707 00:53:14,365 --> 00:53:16,758 -Yeah, but I kind of need it. 708 00:53:16,802 --> 00:53:18,456 -I'm not asking for all of it. 709 00:53:18,499 --> 00:53:21,633 You could live a perfectly normal life with just 25%. 710 00:53:21,676 --> 00:53:23,200 It does regenerate. 711 00:53:23,243 --> 00:53:25,637 -25%? -Might I remind you 712 00:53:25,680 --> 00:53:27,073 you were perfectly willing 713 00:53:27,116 --> 00:53:29,989 to give me your penis a few moments ago. 714 00:53:30,032 --> 00:53:32,687 -I wasn't going to give you -- 715 00:53:32,731 --> 00:53:35,037 Let's just move past that. 716 00:53:35,081 --> 00:53:39,390 How, Ghat? How do you expect me to give you my liver? 717 00:53:39,433 --> 00:53:41,653 It is inside me. Hm? 718 00:53:41,696 --> 00:53:44,308 What, you got a doctor in there with you? 719 00:53:44,351 --> 00:53:46,527 -I'm afraid not. 720 00:53:46,571 --> 00:53:49,487 This sacrifice must be given to me 721 00:53:49,530 --> 00:53:53,534 by you willingly. 722 00:53:53,578 --> 00:53:56,189 -Holy shit. 723 00:53:56,233 --> 00:53:58,931 You're fucking nuts. I'm not doing it. 724 00:53:58,974 --> 00:54:01,673 I don't care how many people it saves. 725 00:54:01,716 --> 00:54:03,109 Oh. Oh. 726 00:54:03,152 --> 00:54:05,720 -This is no time to be selfish. 727 00:54:05,764 --> 00:54:09,202 -Selfish? Selfish? 728 00:54:09,246 --> 00:54:12,945 Listen, you're talking about cutting out a major organ, man. 729 00:54:12,988 --> 00:54:15,948 Excuse me for being a tad selfish. 730 00:54:15,991 --> 00:54:18,690 -It's a moment of pain and discomfort in exchange 731 00:54:18,733 --> 00:54:20,909 for all life in the universe. 732 00:54:20,953 --> 00:54:24,435 If you don't do this, you and everyone else will die. 733 00:54:24,478 --> 00:54:26,915 What could be more selfish? 734 00:54:26,959 --> 00:54:30,223 -Well, I guess we're all just a bunch of selfish assholes. 735 00:54:30,267 --> 00:54:32,051 Might as well let us all die. 736 00:54:32,094 --> 00:54:33,748 -I don't believe that. 737 00:54:33,792 --> 00:54:38,449 Humanity is full of unselfish acts of self-sacrifice. 738 00:54:38,492 --> 00:54:40,712 -Then I got news for you, pal. 739 00:54:40,755 --> 00:54:46,021 All those unselfish acts were done for selfish reasons. 740 00:54:46,065 --> 00:54:48,937 -You're wrong. -Am I? 741 00:54:50,896 --> 00:54:53,377 How about I tell you a story? 742 00:54:53,420 --> 00:54:55,335 -We don't have time for that. 743 00:54:55,379 --> 00:54:56,902 -It's my liver you want. 744 00:54:56,945 --> 00:54:59,731 So you're going to listen to my story. 745 00:54:59,774 --> 00:55:05,084 Once upon a time, there was my dad. 746 00:55:05,127 --> 00:55:08,261 He worked a good paying job, making enough so my mom 747 00:55:08,305 --> 00:55:10,219 didn't have to work. 748 00:55:10,263 --> 00:55:12,047 But God damn, he made sure we knew 749 00:55:12,091 --> 00:55:16,138 every fucking dime that came into that house came from him. 750 00:55:18,489 --> 00:55:21,056 He especially liked letting my mom know. 751 00:55:23,537 --> 00:55:27,454 He used it as an excuse to torment her, 752 00:55:27,498 --> 00:55:30,239 berating her in public, cheating on her. 753 00:55:34,896 --> 00:55:39,553 You know what he said to me after she blew her brains out? 754 00:55:39,597 --> 00:55:44,602 He said, "Son, she was a selfish woman." 755 00:55:44,645 --> 00:55:48,867 -This is not a productive use of our time. 756 00:55:48,910 --> 00:55:53,872 -You see, taking care of me and my mom 757 00:55:53,915 --> 00:55:57,397 seems totally unselfish, but for him, 758 00:55:57,441 --> 00:56:01,183 it was just a way to force her to put up with his shit. 759 00:56:02,576 --> 00:56:04,665 -Wes, I -- -So don't think for a second 760 00:56:04,709 --> 00:56:07,799 that all those do gooding assholes out there 761 00:56:07,842 --> 00:56:09,366 don't have ulterior motives. 762 00:56:09,409 --> 00:56:11,368 -Wes -- -Even Mother Teresa 763 00:56:11,411 --> 00:56:13,674 was just out to get a little first class upgrade 764 00:56:13,718 --> 00:56:15,459 on her ticket to Heaven. 765 00:56:15,502 --> 00:56:17,243 -I understand. -No, you don't! 766 00:56:17,286 --> 00:56:21,552 So let me be clear. Kindness, generosity -- 767 00:56:21,595 --> 00:56:23,641 No, in the end, it's all about control. 768 00:56:25,077 --> 00:56:27,079 It's all about dominance. 769 00:56:27,122 --> 00:56:30,648 A way to show you are better than everyone else. 770 00:56:32,171 --> 00:56:35,653 So don't come at me with that altruism bullshit 771 00:56:35,696 --> 00:56:37,655 because I grew up with a dear old dad 772 00:56:37,698 --> 00:56:39,613 who had a black belt in that shit! 773 00:56:45,619 --> 00:56:48,013 -Don't you at least want to feel good about 774 00:56:48,056 --> 00:56:50,494 something in your life? 775 00:56:50,537 --> 00:56:53,410 -I stopped feeling a long time ago. 776 00:57:07,511 --> 00:57:09,251 -He's close, Wes. 777 00:57:13,038 --> 00:57:16,476 -It's kind of beautiful. 778 00:57:16,520 --> 00:57:18,391 Like a vast expansion of nothing. 779 00:57:18,435 --> 00:57:21,655 -What you said is not true. 780 00:57:21,699 --> 00:57:23,962 -What's not true? 781 00:57:24,005 --> 00:57:26,399 -That you stopped feeling. 782 00:57:26,443 --> 00:57:28,445 It's the first time in a long time, 783 00:57:28,488 --> 00:57:32,449 but you're feeling something right now, and it frightens you. 784 00:57:36,409 --> 00:57:38,890 -Would you do it for her? 785 00:57:42,589 --> 00:57:45,244 -I thought she was perfect. 786 00:57:49,291 --> 00:57:54,819 Thought she was the one who would fill the nothing 787 00:57:54,862 --> 00:57:57,212 inside me. 788 00:57:57,256 --> 00:58:00,564 Just make me normal. 789 00:58:02,304 --> 00:58:04,219 But she wasn't. 790 00:58:04,263 --> 00:58:07,745 Just like that, she was like all the others. 791 00:58:07,788 --> 00:58:11,705 -She didn't look at you like the others. 792 00:58:11,749 --> 00:58:14,882 You thought she would, but she didn't. 793 00:58:19,017 --> 00:58:23,412 She was hurt. She was heartbroken. 794 00:58:25,632 --> 00:58:27,155 She trusted you. 795 00:58:27,199 --> 00:58:28,374 -I love you, Wes. 796 00:58:28,417 --> 00:58:30,028 -And you broke that trust. 797 00:58:30,071 --> 00:58:32,465 You devastated her. You broke her heart. 798 00:58:32,509 --> 00:58:36,251 You felt that pain, and you cannot stop feeling it. 799 00:58:36,295 --> 00:58:38,645 -Fuck you! 800 00:59:02,016 --> 00:59:05,542 -I love you very much. 801 00:59:32,656 --> 00:59:36,094 I love you very much. 802 00:59:38,487 --> 00:59:41,186 I love you very much. 803 00:59:44,842 --> 00:59:46,974 -Aaah! 804 01:00:04,688 --> 01:00:07,647 Never felt pain like in my life. 805 01:00:07,691 --> 01:00:11,259 -It was the smallest fraction of what I'm capable of. 806 01:00:14,262 --> 01:00:15,916 -I think I pissed myself. 807 01:00:15,960 --> 01:00:18,440 -You did a little. 808 01:00:19,572 --> 01:00:22,401 - I feel like death. 809 01:00:22,444 --> 01:00:25,447 -I'm sorry I had to do that, but I warned you. 810 01:00:47,208 --> 01:00:51,212 I look like death. 811 01:00:57,566 --> 01:01:00,657 -Wes. 812 01:01:09,796 --> 01:01:12,277 -I look like death. 813 01:01:15,541 --> 01:01:17,848 -Are you all right? 814 01:01:17,891 --> 01:01:20,589 - I look like death. 815 01:01:20,633 --> 01:01:22,069 -Please stop. 816 01:01:30,991 --> 01:01:33,602 I'm gonna die here. 817 01:01:33,646 --> 01:01:36,693 -You're wasting time with these games. 818 01:01:36,736 --> 01:01:38,433 -Wasting time? 819 01:01:41,567 --> 01:01:44,744 Well, then let's pick up the pace, shall we? 820 01:01:48,617 --> 01:01:51,751 Daddy?! 821 01:01:51,795 --> 01:01:53,318 What are you doing? 822 01:01:53,361 --> 01:01:56,060 -You're looking for your son, right? 823 01:01:56,103 --> 01:01:57,888 He's here. 824 01:01:57,931 --> 01:02:01,282 And he's been a bad boy, Daddy! 825 01:02:01,326 --> 01:02:02,631 -Stop that! 826 01:02:02,675 --> 01:02:03,937 -Come get him. 827 01:02:10,074 --> 01:02:12,467 -What was that? 828 01:02:16,297 --> 01:02:17,821 -He's found us. 829 01:02:49,853 --> 01:02:51,550 Aaah! 830 01:02:53,291 --> 01:02:55,380 Ah! 831 01:03:09,873 --> 01:03:12,789 I can't protect us much longer. 832 01:03:21,014 --> 01:03:23,495 You can't let it end like this. 833 01:03:27,020 --> 01:03:31,590 Her memory has to be worth something. 834 01:03:31,633 --> 01:03:35,812 If the world goes away, she goes away with it. 835 01:03:37,596 --> 01:03:40,599 There won't be anyone left to remember her. 836 01:03:45,909 --> 01:03:49,260 Memories are curious. 837 01:03:49,303 --> 01:03:51,305 They fade over time. 838 01:03:51,349 --> 01:03:55,048 Or they can be taken from you. 839 01:03:55,092 --> 01:04:00,924 It's hard when you can't recall something that was so important. 840 01:04:00,967 --> 01:04:05,493 A face that once made you so happy. 841 01:04:05,537 --> 01:04:09,541 Robbed from your memory forever. 842 01:04:09,584 --> 01:04:13,110 -Why did you take her away? 843 01:04:13,153 --> 01:04:15,808 -So you can see what's at stake. 844 01:04:39,701 --> 01:04:43,227 -Just one more time. 845 01:04:44,445 --> 01:04:47,579 Please. I'll do what you want. 846 01:04:47,622 --> 01:04:49,102 And I'll give you what you asked. 847 01:04:49,146 --> 01:04:51,235 Let me see her one more time. 848 01:04:52,845 --> 01:04:54,020 Please. 849 01:04:54,064 --> 01:04:55,761 -Very well. 850 01:05:02,724 --> 01:05:04,683 -Hi. -Hey. 851 01:05:07,555 --> 01:05:09,688 -What's this? 852 01:05:09,731 --> 01:05:16,738 -Um, two months, three days, 853 01:05:16,782 --> 01:05:20,003 10 hours anniversary present. 854 01:05:22,005 --> 01:05:24,398 Oh, my God. I totally forgot. 855 01:05:24,442 --> 01:05:26,096 I'm going to run out right now and get you stuff. 856 01:05:26,139 --> 01:05:28,925 -No, no. It's too late. Just open it. It's fine. 857 01:05:36,367 --> 01:05:39,022 -Squeeze it. 858 01:05:39,718 --> 01:05:40,762 -Okay. 859 01:05:40,806 --> 01:05:44,418 -I love you very much. 860 01:05:52,470 --> 01:05:55,255 -I think that bear might be on to something. 861 01:06:00,913 --> 01:06:02,697 -Thank you. 862 01:06:06,745 --> 01:06:09,008 She was happy. 863 01:06:09,052 --> 01:06:10,792 -And? 864 01:06:12,316 --> 01:06:15,014 -And I was happy with her. 865 01:06:15,058 --> 01:06:16,929 -And that frightened you. 866 01:06:16,973 --> 01:06:20,759 Even now, your feelings tear you up inside. 867 01:06:20,802 --> 01:06:26,243 Feelings of loneliness, love, compassion, hate 868 01:06:26,286 --> 01:06:28,549 all fighting within you. 869 01:06:28,593 --> 01:06:31,335 Pure and raw. 870 01:06:31,378 --> 01:06:33,685 Locked away inside you. 871 01:06:33,728 --> 01:06:36,688 That's what I need from you. 872 01:06:39,778 --> 01:06:42,215 Let her live on. 873 01:07:17,033 --> 01:07:18,904 -Will it hurt? 874 01:07:18,947 --> 01:07:21,298 -Very much. 875 01:07:28,740 --> 01:07:31,612 -It's on the other side, Wes. 876 01:07:31,656 --> 01:07:33,701 -Ah. 877 01:08:06,299 --> 01:08:09,607 -Hurry, Wes. -Oh, please make it stop! 878 01:08:09,650 --> 01:08:11,478 -You have to finish. 879 01:08:17,093 --> 01:08:19,225 Aaah! 880 01:08:22,837 --> 01:08:24,796 -What is this? 881 01:12:05,277 --> 01:12:07,235 Ghat? 882 01:12:35,960 --> 01:12:38,745 -It is finished. 883 01:12:38,789 --> 01:12:41,226 I have returned to the ether. 884 01:12:43,402 --> 01:12:45,448 The threat has passed. 885 01:12:50,409 --> 01:12:54,282 -I saved the universe. 886 01:12:58,025 --> 01:13:00,419 I'm a hero. 887 01:13:00,463 --> 01:13:01,768 -No. 888 01:13:01,812 --> 01:13:03,988 Heroes are remembered. 889 01:13:04,031 --> 01:13:06,469 You will be forgotten. 890 01:13:06,512 --> 01:13:08,993 And that's what you deserve. 891 01:13:09,950 --> 01:13:12,823 - No. - It's what we both deserve. 892 01:13:17,828 --> 01:13:20,874 We are beings of pure destruction, Wes. 893 01:13:23,094 --> 01:13:26,184 -You and I don't belong in this beautiful world. 894 01:13:30,362 --> 01:13:31,581 -Goodbye, Wes. 895 01:14:10,271 --> 01:14:13,405 - I see... 896 01:14:49,136 --> 01:14:53,010 -♪ Wait till the sun shines, Nellie ♪ 897 01:14:53,053 --> 01:14:56,840 ♪ When the clouds go driftin' by ♪ 898 01:14:56,883 --> 01:15:00,974 ♪ We will be so happy, Nellie 899 01:15:01,018 --> 01:15:03,194 -♪ Don't let me hear you sighin' ♪ 900 01:15:03,237 --> 01:15:04,935 -♪ I can't stand to see you cryin' ♪ 901 01:15:04,978 --> 01:15:09,069 -♪ Down Lovers Lane we'll wander ♪ 902 01:15:09,113 --> 01:15:12,551 ♪ Sweetheart, you and I 903 01:15:12,595 --> 01:15:17,295 -♪ If you will wait till the sun shines, Nellie ♪ 904 01:15:17,338 --> 01:15:21,342 ♪ By, by, and by 905 01:15:21,386 --> 01:15:25,825 ♪ Wait till the sun shines, Nellie ♪ 906 01:15:25,869 --> 01:15:29,612 ♪ When the clouds go driftin' by ♪ 907 01:15:29,655 --> 01:15:33,572 -♪ We will be happy, Nellie 908 01:15:33,616 --> 01:15:35,966 ♪ Don't let me hear you make a sigh ♪ 909 01:15:36,009 --> 01:15:38,142 -♪ Don't let me hear you make a sigh ♪ 910 01:15:38,185 --> 01:15:41,537 -♪ Way down in Lovers Lane we will wander ♪ 911 01:15:41,580 --> 01:15:45,279 ♪ Sweetheart, you and I 912 01:15:45,323 --> 01:15:47,673 ♪ We'll be so happy together 913 01:15:47,717 --> 01:15:49,849 ♪ But in all depends on the weather ♪ 914 01:15:49,893 --> 01:15:51,677 -♪ Oh, Nellie 915 01:15:51,721 --> 01:15:54,201 -♪ Oh, Nellie 916 01:15:54,245 --> 01:15:57,509 ♪ Don't just sit there and sigh ♪ 917 01:15:57,553 --> 01:15:59,337 ♪ If you will wait 918 01:15:59,380 --> 01:16:02,514 ♪ Till the sun shines, Nellie 919 01:16:02,558 --> 01:16:04,734 -♪ In the sweet -♪ In the sweet 920 01:16:04,777 --> 01:16:06,823 -♪ In the sweet -♪ Just be discreet 921 01:16:06,866 --> 01:16:14,265 ♪ And wait till the sweet by and by ♪ 922 01:18:54,773 --> 01:18:57,036 -Party's over! -Party's over!