﻿0
00:02:12,307 --> 00:02:13,680
Okay, but this is
just this Thursday?

1
00:02:13,704 --> 00:02:15,407
This isn't every week?

2
00:02:15,442 --> 00:02:17,343
Mm-hmm.
Great.

3
00:02:17,378 --> 00:02:18,586
Then, can you just stay three
extra minutes into closing?

4
00:02:18,610 --> 00:02:20,247
And you'll do
a five-and-a-half-hour?

5
00:02:20,282 --> 00:02:21,941
Yeah, it's cool.
Great, thank you.

6
00:02:26,882 --> 00:02:27,914
No.

7
00:02:31,656 --> 00:02:36,296
♪ Happy birthday dear Tina ♪

8
00:02:36,331 --> 00:02:38,892
And do they use Resy or Clover?

9
00:02:38,927 --> 00:02:41,697
I think it was Resy.
Yeah, Resy.

10
00:02:41,732 --> 00:02:45,239
Great, we use Resy here,
so that should be easy.

11
00:03:06,460 --> 00:03:08,460
Hey, how's it going?

12
00:03:08,495 --> 00:03:10,022
Hey.
Good, good.

13
00:03:10,057 --> 00:03:11,562
I need you to do me a big favor.

14
00:03:11,597 --> 00:03:12,992
Uh, gather all the troops around

15
00:03:13,027 --> 00:03:14,631
before dinner service kicks in.

16
00:03:14,666 --> 00:03:16,864
Sure, yeah.
Is everything okay?

17
00:03:16,899 --> 00:03:20,604
Yeah.
Everything's okay.

18
00:03:20,639 --> 00:03:22,342
Okay.

19
00:03:24,005 --> 00:03:25,642
Alright, everybody's here.

20
00:03:25,677 --> 00:03:27,710
Look, uh, I have
a big announcement.

21
00:03:27,745 --> 00:03:29,349
We're closing?

22
00:03:29,384 --> 00:03:30,713
Jake, why would you say that?

23
00:03:30,748 --> 00:03:32,616
I don't know.

24
00:03:32,651 --> 00:03:34,882
Intuition?

25
00:03:34,917 --> 00:03:36,752
Anyway, look, guys,
now, a while back,

26
00:03:36,787 --> 00:03:39,557
I heard there was a program
that Tuscan Grove sponsored

27
00:03:39,592 --> 00:03:42,021
where they take all
the top managers from franchises

28
00:03:42,056 --> 00:03:44,859
all over the country
on a all-expense paid trip

29
00:03:44,894 --> 00:03:47,763
to the Tuscan Grove
Institute in Italy.

30
00:03:47,798 --> 00:03:50,601
Uh, you learn about
Italian cuisine and culture.

31
00:03:50,636 --> 00:03:51,932
Uh, you stay in a villa.

32
00:03:51,967 --> 00:03:54,407
It's a opportunity
of a lifetime.

33
00:03:54,442 --> 00:03:56,508
Now, Amber, you've been here
for nine years.

34
00:03:56,543 --> 00:03:58,620
Matter of fact, I hope
she's here for nine more years.

35
00:03:58,644 --> 00:03:59,874
Yeah...

36
00:03:59,909 --> 00:04:01,876
You've shown grace
under pressure.

37
00:04:01,911 --> 00:04:05,484
You've ran this place
like a perfectly run ship.

38
00:04:05,519 --> 00:04:07,585
Amber...

39
00:04:07,620 --> 00:04:09,620
pack your bags.

40
00:04:09,655 --> 00:04:11,391
You're going to Italy
next month.

41
00:04:11,426 --> 00:04:12,953
What?!
Congratulations.

42
00:04:12,988 --> 00:04:16,330
Wha... I...
Are you being serious?

43
00:04:16,365 --> 00:04:18,497
Oh, my God!

44
00:04:18,532 --> 00:04:22,666
I mean, I've never been
to Europe before or anything.

45
00:04:22,701 --> 00:04:25,900
Paul, I'm... I'm so grateful
to you for this, really.

46
00:04:25,935 --> 00:04:27,506
Hey, look, this is an honor.

47
00:04:27,541 --> 00:04:29,541
Like, this is not
an easy program to get into.

48
00:04:29,576 --> 00:04:31,807
Matter of fact, I had to
write you a two-page essay.

49
00:04:31,842 --> 00:04:33,941
That's how much
I believe in you.

50
00:04:33,976 --> 00:04:36,108
But seriously,
get out of Bakersfield.

51
00:04:36,143 --> 00:04:39,551
Go have some fun.
Recharge, relax.

52
00:04:39,586 --> 00:04:40,816
Have a little adventure.

53
00:04:40,851 --> 00:04:42,059
And, look, don't worry
about us here.

54
00:04:42,083 --> 00:04:44,523
We'll manage.
I don't know about that.

55
00:04:44,558 --> 00:04:46,558
Whatever.
Come here, give me a hug.

56
00:04:46,593 --> 00:04:48,725
Aww.

57
00:04:48,760 --> 00:04:51,123
Damn, dude, this is the shit.

58
00:04:51,158 --> 00:04:52,707
Wait, and you're gonna be
staying in the villa?

59
00:04:52,731 --> 00:04:53,994
Yeah.
Oh!

60
00:04:54,029 --> 00:04:55,765
I know.

61
00:04:57,736 --> 00:04:58,966
What?

62
00:04:59,001 --> 00:05:00,572
I have a feeling.

63
00:05:00,607 --> 00:05:02,805
You know what?
Nope, never mind.

64
00:05:02,840 --> 00:05:05,940
Oh, my God, tell me.

65
00:05:05,975 --> 00:05:08,976
You're gonna fucking
fall in love.

66
00:05:09,011 --> 00:05:10,428
Okay, I was kind
of thinking that, too,

67
00:05:10,452 --> 00:05:12,716
but it sounds so stupid.

68
00:05:12,751 --> 00:05:14,047
No, it's not stupid.

69
00:05:14,082 --> 00:05:15,455
<i>Welcome to our table!</i>

70
00:05:15,490 --> 00:05:16,885
Hey, look, look.
Oh, my God.

71
00:05:16,920 --> 00:05:18,953
<i>Enjoy oodles of noodles
with our famous</i>

72
00:05:18,988 --> 00:05:20,592
<i>classic spaghetti and meatballs,</i>

73
00:05:20,627 --> 00:05:23,056
<i>our juicy
and tender chicken parmesan,</i>

74
00:05:23,091 --> 00:05:25,597
<i>or go succulent with
my personal favorite,</i>

75
00:05:25,632 --> 00:05:27,126
<i>creamy fettuccini Alfredo.</i>

76
00:05:27,161 --> 00:05:28,897
<i>Plus, soup or salad.</i>

77
00:05:28,932 --> 00:05:31,097
<i>And finish strong
with our irresistible desserts.</i>

78
00:05:31,132 --> 00:05:35,101
<i>Three full courses
for just $13.95.</i>

79
00:05:35,136 --> 00:05:36,751
<i>Best of all, all our pastas
are all-you-can-eat.</i>

80
00:05:36,775 --> 00:05:38,907
<i>Mama, don't stop there.</i>

81
00:05:38,942 --> 00:05:41,844
<i>He's a growing boy!</i>

82
00:05:41,879 --> 00:05:43,582
<i>Tuscan Grove.</i>

83
00:05:43,617 --> 00:05:45,782
<i>Pull up a chair and mangia.</i>

84
00:05:45,817 --> 00:05:48,488
Whoa.
Mm, maybe it's a sign.

85
00:05:48,523 --> 00:05:49,984
Of what?
How is that a sign?

86
00:05:50,019 --> 00:05:51,887
Of synchronicity.

87
00:05:58,599 --> 00:06:00,929
Okay.

88
00:06:03,571 --> 00:06:05,967
I am gonna miss you, too.

89
00:06:06,002 --> 00:06:07,474
♪ Ooh-ahh-ooh ♪

90
00:06:08,510 --> 00:06:10,708
♪ Ooh-ahh-ooh ♪

91
00:06:10,743 --> 00:06:16,076
♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪

92
00:06:16,111 --> 00:06:17,583
♪ Ooh-ahh-ooh ♪

93
00:06:19,686 --> 00:06:23,490
I don't understand.
They can't just lose my bags.

94
00:06:24,218 --> 00:06:26,185
I mean, I hope they'll be able
to get them to me.

95
00:06:27,595 --> 00:06:28,957
♪ Ooh-ahh-ooh ♪

96
00:06:32,765 --> 00:06:33,995
Hi, I'm Amber Ruffman.

97
00:06:34,030 --> 00:06:36,503
<i>Benvenuta, signorina.</i>

98
00:06:36,538 --> 00:06:38,131
<i>Ciao.</i>

99
00:06:38,166 --> 00:06:41,233
<i>Sono Craig e saro
la vostra guida</i>

100
00:06:41,268 --> 00:06:43,070
<i>per la prossima settimana</i>

101
00:06:43,105 --> 00:06:45,644
<i>presso I'istituto
del bosco toscano.</i>

102
00:06:45,679 --> 00:06:47,140
<i>Mettete tutto qui per favore.</i>

103
00:06:47,175 --> 00:06:49,846
Oh, n... Um,
I-I don't speak Italian.

104
00:06:49,881 --> 00:06:51,584
Were we supposed
to learn Italian?

105
00:06:51,619 --> 00:06:53,146
Ah.
No, I'm just kidding.

106
00:06:53,181 --> 00:06:55,621
I'm Craig.
I'm your program supervisor.

107
00:06:55,656 --> 00:06:56,919
But don't worry, I'm cool.

108
00:06:56,954 --> 00:06:58,558
O-Okay.
Hop in.

109
00:06:58,593 --> 00:07:00,087
Thanks.
Yeah.

110
00:07:02,630 --> 00:07:03,794
Hi, I'm Jen.

111
00:07:03,829 --> 00:07:05,191
Hi.
Amber.

112
00:07:05,226 --> 00:07:06,643
Did Craig do that thing
where he was talking

113
00:07:06,667 --> 00:07:08,227
in Italian to you, too?

114
00:07:08,262 --> 00:07:10,603
Yeah.
That was so funny!

115
00:07:10,638 --> 00:07:13,232
I totally thought he was a real,
authentic Italian guy

116
00:07:13,267 --> 00:07:15,938
'cause of the beard and stuff,
but I should have known,

117
00:07:15,973 --> 00:07:17,236
'cause his name's Craig.

118
00:07:17,271 --> 00:07:19,205
And, like,
what Italian's named Craig?

119
00:07:19,240 --> 00:07:21,713
Totally.
I'm Deb.

120
00:07:21,748 --> 00:07:23,143
Hey, I'm sorry about your bag.

121
00:07:23,178 --> 00:07:24,848
I overheard.
I'm Amber.

122
00:07:24,883 --> 00:07:26,245
Oh, nice to meet you, Amber.

123
00:07:26,280 --> 00:07:28,654
I had so many important things
in my bag,

124
00:07:28,689 --> 00:07:30,183
and now it's just...

125
00:07:30,218 --> 00:07:32,284
I'm sure they'll find them.

126
00:07:32,319 --> 00:07:33,725
Really?
You think so?

127
00:07:33,760 --> 00:07:35,595
Okay, ladies, before I forget,

128
00:07:35,630 --> 00:07:37,102
if you could just hand me
your passports,

129
00:07:37,126 --> 00:07:39,192
I'll hold onto them before
it's time to head home.

130
00:07:39,227 --> 00:07:41,502
Yes, sir.
<i>Grazie.</i>

131
00:07:43,803 --> 00:07:45,572
<i>Grazie.</i>

132
00:07:45,607 --> 00:07:47,904
Now you're mine.

133
00:07:49,237 --> 00:07:51,842
He's so fun.

134
00:07:51,877 --> 00:07:53,547
We're getting kidnapped.

135
00:07:53,582 --> 00:07:54,944
We're getting kidnapped.

136
00:07:54,979 --> 00:07:56,583
♪ Ooh-ahh-ooh ♪

137
00:07:59,984 --> 00:08:05,625
♪ Ooh-ahh-ooooooooooh

138
00:08:05,660 --> 00:08:06,989
♪ Ooh-ahh-ooh ♪

139
00:08:10,995 --> 00:08:14,667
♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪

140
00:08:16,264 --> 00:08:19,837
I am having so much fun.

141
00:08:19,872 --> 00:08:21,069
This van is really great.

142
00:08:21,104 --> 00:08:22,312
I just really need my stuff,
you know?

143
00:08:22,336 --> 00:08:23,841
And all the cars here
are so boxy.

144
00:08:23,876 --> 00:08:25,150
Well, anything you need,
you can borrow from me.

145
00:08:25,174 --> 00:08:27,141
I over-packed.
I can?

146
00:08:27,176 --> 00:08:28,648
Yeah.
Really?

147
00:08:28,683 --> 00:08:29,946
You would do that for me?

148
00:08:29,981 --> 00:08:32,311
Of course.
It's no biggie.

149
00:08:32,346 --> 00:08:34,148
It's no biggie.

150
00:08:34,183 --> 00:08:37,184
Gonna be fine.

151
00:08:37,219 --> 00:08:39,758
I just really need to get
my sleep or else I...

152
00:08:39,793 --> 00:08:41,694
Oh, oh, I will be sleeping,
too, when I...

153
00:08:41,729 --> 00:08:43,696
Oh, my God, you guys, look.

154
00:08:43,731 --> 00:08:46,127
Oh, my God, it's so beautiful.

155
00:08:46,162 --> 00:08:48,668
No way.
The villa.

156
00:08:48,703 --> 00:08:51,165
It looks like a fairy tale.

157
00:08:51,200 --> 00:08:53,970
It's even more magical
in person.

158
00:08:54,005 --> 00:08:55,268
It is.

159
00:08:55,303 --> 00:08:57,237
Holy cannoli, right?

160
00:08:57,272 --> 00:08:58,909
I feel like I'm in a movie.

161
00:08:58,944 --> 00:09:01,208
Oh, wait.
Where are we going?

162
00:09:01,243 --> 00:09:02,682
I thought we're staying there?

163
00:09:02,717 --> 00:09:05,080
Uh, yeah, no.
It says in the brochure...

164
00:09:05,115 --> 00:09:07,786
We have a hotel
where our managers stay.

165
00:09:07,821 --> 00:09:09,348
Don't worry, it's really nice.

166
00:09:09,383 --> 00:09:11,119
Oh.
Oh, wow.

167
00:09:13,354 --> 00:09:14,694
That... It...

168
00:09:17,831 --> 00:09:19,930
So much brick.

169
00:09:34,177 --> 00:09:35,748
Okay.

170
00:10:19,288 --> 00:10:22,157
<i>Buon giorno,</i> party people.

171
00:10:22,192 --> 00:10:24,258
All:<i> Buon giorno.</i>

172
00:10:24,293 --> 00:10:25,897
It's so great to be with you.

173
00:10:25,932 --> 00:10:27,833
Welcome here to<i> giorno uno.</i>

174
00:10:27,868 --> 00:10:30,066
That's day one
of the Tuscan Grove

175
00:10:30,101 --> 00:10:32,365
Institute Exemplary
Managers' Program.

176
00:10:32,400 --> 00:10:34,708
You should all be
very proud of yourselves.

177
00:10:34,743 --> 00:10:36,435
We're gonna have
a lot of fun here...

178
00:10:36,470 --> 00:10:39,911
Eat a lot of great food,
learn about Italian culture,

179
00:10:39,946 --> 00:10:43,244
and most importantly,
grow as people.

180
00:10:43,279 --> 00:10:45,884
But first, everyone
introduce yourselves.

181
00:10:45,919 --> 00:10:47,292
Tell us your name,
where you're from,

182
00:10:47,316 --> 00:10:49,052
and a fun fact about yourself.

183
00:10:49,087 --> 00:10:51,890
Okay, that's dry.
I'll start.

184
00:10:51,925 --> 00:10:53,485
I'm Craig.

185
00:10:53,520 --> 00:10:56,763
I, uh, come from Cincinnati, Ohio.

186
00:10:56,798 --> 00:10:58,424
But, uh, I've been living

187
00:10:58,459 --> 00:11:00,833
that ex-pat life
for eight years.

188
00:11:00,868 --> 00:11:02,769
And, uh, let's see...

189
00:11:02,804 --> 00:11:05,464
My... my great uncle
invented skorts.

190
00:11:05,499 --> 00:11:06,806
"Sports"?

191
00:11:06,841 --> 00:11:08,775
Skorts.
Okay.

192
00:11:08,810 --> 00:11:10,139
Um, my name's Fran,

193
00:11:10,174 --> 00:11:12,812
and you all probably
recognize me

194
00:11:12,847 --> 00:11:15,914
from "Chef's Challenge."

195
00:11:15,949 --> 00:11:17,443
And, uh...

196
00:11:17,478 --> 00:11:19,511
Well, anyways, I think of myself

197
00:11:19,546 --> 00:11:21,282
as more than just a manager.

198
00:11:21,317 --> 00:11:23,152
I guess I'm a bit of a foodie.

199
00:11:23,187 --> 00:11:25,957
I've been dabbling
in molecular gastronomy

200
00:11:25,992 --> 00:11:28,223
and, I don't know,
just happy to be here

201
00:11:28,258 --> 00:11:30,060
to share
my expertise with y'all.

202
00:11:32,999 --> 00:11:34,834
Oh.

203
00:11:37,168 --> 00:11:41,302
Um, I'm Dana, and, um,

204
00:11:41,337 --> 00:11:44,074
I've loved Tuscan Grove
since I was a kid.

205
00:11:44,109 --> 00:11:45,977
And I guess you could say

206
00:11:46,012 --> 00:11:47,979
that Nick Martucci's
kind of my idol.

207
00:11:48,014 --> 00:11:49,442
Just the way he, um...

208
00:11:49,477 --> 00:11:51,279
He built this business
from scratch.

209
00:11:51,314 --> 00:11:54,480
And he stars in those
beautiful commercials.

210
00:11:54,515 --> 00:11:56,449
Um, I don't know...

211
00:11:56,484 --> 00:12:00,387
I-I'm just really psyched
to be here.

212
00:12:00,422 --> 00:12:02,994
I don't know.

213
00:12:03,029 --> 00:12:05,425
I don't know.

214
00:12:05,460 --> 00:12:07,097
I'm Jen.

215
00:12:07,132 --> 00:12:09,198
Uh, I'm from Oakland,
California,

216
00:12:09,233 --> 00:12:10,199
and I am very...
Oh, I'm sorry.

217
00:12:10,234 --> 00:12:11,365
I'm so sorry, I forgot.

218
00:12:11,400 --> 00:12:14,005
I'm from Tenafly, New Jersey.

219
00:12:14,040 --> 00:12:16,810
Please continue.

220
00:12:16,845 --> 00:12:18,405
Did you... Sorry, no, no.
You can go.

221
00:12:18,440 --> 00:12:23,146
Um, I am really over
the moon to be here.

222
00:12:23,181 --> 00:12:25,225
I feel very connected to all
of you guys already, like,

223
00:12:25,249 --> 00:12:26,545
in this cosmic way.

224
00:12:26,580 --> 00:12:28,316
Like we met in a past life
or something,

225
00:12:28,351 --> 00:12:30,153
and that's, like, very exciting.

226
00:12:30,188 --> 00:12:33,552
And... Oh, fun fact about me is,
I used to be a twin.

227
00:12:33,587 --> 00:12:37,831
Uh, almost, because
my sister died in utero.

228
00:12:37,866 --> 00:12:39,195
Cool.

229
00:12:39,230 --> 00:12:41,428
That's not really a fun fact,
but, okay.

230
00:12:41,463 --> 00:12:45,168
Hi, everybody.
My name is Deb.

231
00:12:45,203 --> 00:12:47,137
I lost my bags at the airport,

232
00:12:47,172 --> 00:12:51,306
and I had all these really
important things in my suitcase.

233
00:12:51,341 --> 00:12:53,913
I called this woman with
the airlines and I spoke to her,

234
00:12:53,948 --> 00:12:55,409
and she was very rude to me.

235
00:12:55,444 --> 00:12:57,356
And she has no idea when
I'm gonna get my bags back,

236
00:12:57,380 --> 00:12:58,951
or if they'll ever
find them again.

237
00:12:58,986 --> 00:13:02,416
So, I just feel like
I'm not being very fun.

238
00:13:02,451 --> 00:13:03,615
Mm.

239
00:13:03,650 --> 00:13:05,254
But, um, I really
appreciated Amber.

240
00:13:05,289 --> 00:13:07,157
She was so kind, and you told me

241
00:13:07,192 --> 00:13:09,170
that you could lend me clothes,
and I really appreciate that.

242
00:13:09,194 --> 00:13:10,490
You seem like a nice person.

243
00:13:10,525 --> 00:13:12,360
Thank you.

244
00:13:12,395 --> 00:13:15,198
W-W-Well, I'm Amber.

245
00:13:15,233 --> 00:13:17,937
I'm from Bakersfield,
California.

246
00:13:17,972 --> 00:13:21,974
Um, this is my first time
traveling outside the U.S.

247
00:13:22,009 --> 00:13:25,538
I've worked at Tuscan Grove
for nine years.

248
00:13:25,573 --> 00:13:28,607
I technically took a year off
to open a restaurant, um,

249
00:13:28,642 --> 00:13:30,213
with tablets at every table,

250
00:13:30,248 --> 00:13:34,382
but my ex put all the debt
on my credit cards

251
00:13:34,417 --> 00:13:36,362
and killed my credit,
and it went under, so I'm back.

252
00:13:36,386 --> 00:13:40,223
And...
now I'm here.

253
00:13:40,258 --> 00:13:42,357
Alright. Well, okay...
Okay, so I'm Susie.

254
00:13:42,392 --> 00:13:43,930
Oh, sorry.
I'm so sorry.

255
00:13:43,965 --> 00:13:46,229
Um, I'm from San Antonio,
Texas, so, "Go, Spurs."

256
00:13:46,264 --> 00:13:47,560
Um, yeah, I don't know...

257
00:13:47,595 --> 00:13:49,276
I've been at Tuscan Grove
for, like, ever...

258
00:13:49,300 --> 00:13:51,938
Since I was a little kid, like,
I've been working there.

259
00:13:51,973 --> 00:13:53,148
I mean, not, like,
for real-for real.

260
00:13:53,172 --> 00:13:55,502
Just for fun.
It's not like child labor.

261
00:13:55,537 --> 00:13:58,505
Um, but, like, my parents
and my, like, aunt and uncle,

262
00:13:58,540 --> 00:14:00,320
they all have a franchise,
and they've had it forever.

263
00:14:00,344 --> 00:14:03,114
So, it's like all of us
work there... my cousins...

264
00:14:03,149 --> 00:14:05,248
There's 23 of us,
like, all together.

265
00:14:05,283 --> 00:14:06,359
We're just, like, a big family,

266
00:14:06,383 --> 00:14:07,525
but we're all, like,
really close.

267
00:14:07,549 --> 00:14:08,625
They're, like, my best friends.

268
00:14:08,649 --> 00:14:10,154
Oh, I love family.

269
00:14:10,189 --> 00:14:12,090
Yeah, no, I mean, family rips.

270
00:14:12,125 --> 00:14:13,586
Great.

271
00:14:13,621 --> 00:14:15,929
So, now that we got the fun
stuff out of the way,

272
00:14:15,964 --> 00:14:18,998
I gotta...
I have to put on my serious hat.

273
00:14:19,033 --> 00:14:21,033
Italy's a magnificent country,

274
00:14:21,068 --> 00:14:22,628
but, uh,
it can also be dangerous.

275
00:14:22,663 --> 00:14:24,696
That's why we have
a strict curfew.

276
00:14:24,731 --> 00:14:27,501
How is Italy dangerous, Craig?

277
00:14:27,536 --> 00:14:31,109
Uh, well, you know, there's
a lot of unpaved roads here,

278
00:14:31,144 --> 00:14:32,539
so you could slip and fall.

279
00:14:32,574 --> 00:14:34,409
You could, uh...
You could get lost.

280
00:14:34,444 --> 00:14:36,675
There are boars.

281
00:14:36,710 --> 00:14:38,677
Boars?
Yeah.

282
00:14:38,712 --> 00:14:41,119
There's no leaving the TG
Institute while you're here,

283
00:14:41,154 --> 00:14:44,155
except for official field trips,
which are so fun.

284
00:14:44,190 --> 00:14:47,059
Yeah, okay, now I can take
the serious hat off

285
00:14:47,094 --> 00:14:49,292
and I can put my fun hat back on

286
00:14:49,327 --> 00:14:51,492
and introduce
a very special guest.

287
00:14:51,527 --> 00:14:54,198
Uh, please welcome one of
the most important members

288
00:14:54,233 --> 00:14:55,397
of the Tuscan Grove family.

289
00:14:55,432 --> 00:14:57,234
She is personally responsible

290
00:14:57,269 --> 00:14:59,632
for designing
the official TG menu.

291
00:14:59,667 --> 00:15:02,173
No way.
Liz Bence is here?

292
00:15:02,208 --> 00:15:03,438
Lizzie Bence.

293
00:15:03,473 --> 00:15:06,309
Oh, holy shit.

294
00:15:06,344 --> 00:15:08,179
Uh, I'm gonna faint.

295
00:15:08,214 --> 00:15:10,643
Oh, please don't do that.
That's way too much pressure.

296
00:15:10,678 --> 00:15:12,183
Welcome, everyone.

297
00:15:12,218 --> 00:15:14,053
Congratulations
on making the cut.

298
00:15:14,088 --> 00:15:16,385
And speaking of cutting,
you all look hungry.

299
00:15:16,420 --> 00:15:17,694
Let's get to the kitchen.
Come on.

300
00:15:17,718 --> 00:15:19,322
Ooh!

301
00:15:20,754 --> 00:15:22,523
Alright, this is interesting.

302
00:15:22,558 --> 00:15:28,001
What is the different
between a ragu and a Bolognese?

303
00:15:28,036 --> 00:15:29,343
You don't have to
raise your hand.

304
00:15:29,367 --> 00:15:33,732
Sorry, um, a Bolognese
is from Bologne?

305
00:15:33,767 --> 00:15:37,142
Yes. What else?
What else?

306
00:15:37,177 --> 00:15:39,375
Ingredients?

307
00:15:39,410 --> 00:15:42,048
Yes, but, uh, specifically.

308
00:15:42,083 --> 00:15:44,545
Sauce?

309
00:15:44,580 --> 00:15:48,483
Well, you're gonna use a red
wine for ragu and white wine...

310
00:15:48,518 --> 00:15:49,484
Uh, and white wine
for Bolognese.

311
00:15:49,519 --> 00:15:50,617
For Bolognese.

312
00:15:50,652 --> 00:15:53,125
That's so interesting.

313
00:15:54,557 --> 00:15:58,130
Ooh, I love this.
This is fun.

314
00:15:58,165 --> 00:16:00,462
Would that look cute?

315
00:16:00,497 --> 00:16:02,101
Yeah, you can take it... sure.

316
00:16:02,136 --> 00:16:03,641
I think it would be so cute
with my jeans, you know?

317
00:16:03,665 --> 00:16:05,401
Mm-hmm.

318
00:16:05,436 --> 00:16:06,743
Oh, and there's some sweats
to sleep in, if you want.

319
00:16:06,767 --> 00:16:10,340
Thank you so much.
I really like you, Amber.

320
00:16:10,375 --> 00:16:12,738
Yeah. So, do you have
a boyfriend back home?

321
00:16:12,773 --> 00:16:14,575
No, definitely not.

322
00:16:14,610 --> 00:16:16,577
Oh, that's okay.
You're still young, you know?

323
00:16:16,612 --> 00:16:18,117
You got plenty of time.

324
00:16:18,152 --> 00:16:19,525
You should just have fun
while you're here

325
00:16:19,549 --> 00:16:21,681
and sow your wild oats,

326
00:16:21,716 --> 00:16:24,519
'cause that's what I'm gonna do.

327
00:16:24,554 --> 00:16:26,224
But I'm actually married,
though.

328
00:16:26,259 --> 00:16:27,753
Oh. My husband,
Hank, is wonderful.

329
00:16:27,788 --> 00:16:29,458
He's... He's really good for me.

330
00:16:29,493 --> 00:16:32,824
We actually have a really
good relationship... very solid.

331
00:16:32,859 --> 00:16:35,266
You're gonna find love, Amber.
I can feel it.

332
00:16:35,301 --> 00:16:37,202
A lot of my friends say
I'm really intuitive.

333
00:16:37,237 --> 00:16:39,204
And you're my friend
now, so, mm.

334
00:16:40,768 --> 00:16:43,703
Oh, I just need to get this.
Are you good?

335
00:16:43,738 --> 00:16:45,705
Oh, yeah, I'll just finish up.

336
00:16:49,183 --> 00:16:50,710
Hi.
<i>Hi!</i>

337
00:16:50,745 --> 00:16:52,844
<i>Oh, my God, how is it?
Tell me everything.</i>

338
00:16:52,879 --> 00:16:54,648
It's r-really great.

339
00:16:54,683 --> 00:16:56,287
<i>"Really great"?
Come on, that's it?</i>

340
00:16:56,322 --> 00:16:58,322
<i>Come on, I-i-is it insane?
How are the people?</i>

341
00:16:58,357 --> 00:16:59,785
<i>Are there any assholes?</i>

342
00:16:59,820 --> 00:17:01,424
<i>Have you hooked up with
anybody? Come on!</i>

343
00:17:01,459 --> 00:17:04,625
Oh, my God,
I've been here one day.

344
00:17:04,660 --> 00:17:05,824
Hold on.

345
00:17:05,859 --> 00:17:08,200
Hey, do you have
everything you need?

346
00:17:08,235 --> 00:17:09,597
Oh, yeah.
This is so cute.

347
00:17:09,632 --> 00:17:11,533
My husband actually loves
when I wear

348
00:17:11,568 --> 00:17:14,470
really revealing and sexy stuff.

349
00:17:14,505 --> 00:17:16,285
Not that I would ever
do anything while I'm here,

350
00:17:16,309 --> 00:17:17,539
but, you know...

351
00:17:17,574 --> 00:17:19,244
Uh, d-d-d-do you
need anything else?

352
00:17:19,279 --> 00:17:21,125
'Cause I'm just gonna talk
to my friend right now.

353
00:17:21,149 --> 00:17:22,577
No, it's fine.
Oh.

354
00:17:22,612 --> 00:17:24,161
It's actually really good
for my self-esteem, though,

355
00:17:24,185 --> 00:17:26,482
because I love
getting attention from men,

356
00:17:26,517 --> 00:17:29,716
and it's like that kind
of sexual energy, flirty...

357
00:17:29,751 --> 00:17:32,323
Just makes my body feel good.

358
00:17:32,358 --> 00:17:33,588
And then you kind of, like,

359
00:17:33,623 --> 00:17:34,798
bring that energy back
to the marriage.

360
00:17:34,822 --> 00:17:37,295
So it's... it's, like, healthy.

361
00:17:37,330 --> 00:17:39,330
Totally.

362
00:17:39,365 --> 00:17:40,793
S-Sorry, so,

363
00:17:40,828 --> 00:17:43,136
it's just that my friend
is calling long-distance.

364
00:17:43,171 --> 00:17:44,467
Oh, sorry.
Oh, yeah, okay.

365
00:17:44,502 --> 00:17:45,809
Oh, sure, sure.
I'll get out of here.

366
00:17:45,833 --> 00:17:48,867
Okay.
Just want this.

367
00:17:48,902 --> 00:17:50,737
Sorry.
It's okay.

368
00:17:53,907 --> 00:17:56,611
Here.
Let me get my purse.

369
00:17:56,646 --> 00:17:58,316
Would you care
if I take a few hangers?

370
00:17:58,351 --> 00:17:59,746
Mm-hmm.
Yeah, yeah, yeah.

371
00:17:59,781 --> 00:18:01,814
They didn't put any hangers
in my room, so...

372
00:18:01,849 --> 00:18:04,124
It's so annoying.

373
00:18:06,326 --> 00:18:09,855
This is so cute.
Can I take it?

374
00:18:09,890 --> 00:18:11,230
Ooh, I-it's just my only jacket.

375
00:18:11,265 --> 00:18:12,330
Oh, okay, no problem.
Okay.

376
00:18:12,365 --> 00:18:14,629
Okay, bye.
Okay, good night.

377
00:18:14,664 --> 00:18:15,905
I'll see you in the van
tomorrow morning.

378
00:18:15,929 --> 00:18:17,665
I'll see you then.

379
00:18:17,700 --> 00:18:19,469
Okay.

380
00:18:22,903 --> 00:18:24,804
Oh, it doesn't lock.
Huh?

381
00:18:24,839 --> 00:18:27,180
It doesn't lock.
You can just open it.

382
00:18:27,215 --> 00:18:28,874
That's so weird.
I know.

383
00:18:28,909 --> 00:18:31,712
Okay.
Good night, Amber.

384
00:18:31,747 --> 00:18:33,417
Good night.

385
00:18:33,452 --> 00:18:35,485
Bye.

386
00:18:35,520 --> 00:18:36,585
<i>What was that?</i>

387
00:18:36,620 --> 00:18:39,324
Jesus.

388
00:19:28,837 --> 00:19:30,771
I know, yeah.

389
00:19:36,647 --> 00:19:38,449
Hey, little guy.

390
00:19:38,484 --> 00:19:40,517
Right, so you wear
the ring to sleep,

391
00:19:40,552 --> 00:19:42,453
and then it just tracks,
like, how much

392
00:19:42,488 --> 00:19:44,328
REM sleep you get,
how much deep sleep you get.

393
00:19:44,358 --> 00:19:46,336
And you're supposed to get
like an hour and a half of REM

394
00:19:46,360 --> 00:19:48,520
or whatever, but... Jen:
Amber, I saved a seat for you.

395
00:19:53,895 --> 00:19:55,433
Can you just get one more?

396
00:19:55,468 --> 00:19:57,666
I just want to make sure
you get my good side.

397
00:19:57,701 --> 00:20:01,340
Yeah.
Okay.

398
00:20:01,375 --> 00:20:03,573
That look good? Natural? Yeah.

399
00:20:11,715 --> 00:20:13,550
I just want one good one.

400
00:20:13,585 --> 00:20:15,354
Does that look okay?

401
00:20:15,389 --> 00:20:17,752
It says, "Medieval times,
a piazza had served"

402
00:20:17,787 --> 00:20:19,886
as a central social
and economic meeting place

403
00:20:19,921 --> 00:20:21,723
in Italian cities and towns.

404
00:20:21,758 --> 00:20:23,758
Farmer's markets are
the traditional way

405
00:20:23,793 --> 00:20:25,628
that townspeople purchased
all their produce.

406
00:20:25,663 --> 00:20:28,026
Hmm, that's just
so interesting, isn't it?

407
00:20:28,061 --> 00:20:29,665
I didn't know any of that.
No.

408
00:20:29,700 --> 00:20:31,381
All the fruits and vegetables
that you see...

409
00:20:31,405 --> 00:20:32,437
I think I'm gonna go.

410
00:20:32,472 --> 00:20:33,669
Are you okay here?
Yeah.

411
00:20:33,704 --> 00:20:35,308
- Okay.
- Local farmers and growers.

412
00:20:35,343 --> 00:20:36,716
And you know, th...
The reason that Italian food

413
00:20:36,740 --> 00:20:38,839
always tastes so good,
it's not...

414
00:20:38,874 --> 00:20:41,776
It's not just the fresh
ingredients that they use.

415
00:20:41,811 --> 00:20:42,811
It's also the soil.

416
00:20:42,845 --> 00:20:44,383
Here, just take one of me.

417
00:20:44,418 --> 00:20:45,714
The soil imparts...

418
00:20:45,749 --> 00:20:47,012
From low... from a low angle.

419
00:20:47,047 --> 00:20:49,080
Oh, my God, is it...
It's just us?

420
00:20:49,115 --> 00:20:50,752
Mm.
Um...

421
00:20:50,787 --> 00:20:52,919
Uh, the soil really imparts
this really distinctive,

422
00:20:52,954 --> 00:20:54,459
very rich flavors.

423
00:20:54,494 --> 00:20:56,725
Eh, I'm Karl Marx.

424
00:20:56,760 --> 00:20:59,431
You wanna go to, like,
a flea market

425
00:20:59,466 --> 00:21:00,729
or a thrift store or something?

426
00:21:00,764 --> 00:21:02,060
Uh, yeah.

427
00:21:02,095 --> 00:21:03,743
And really quick, like,
why don't we ask around

428
00:21:03,767 --> 00:21:05,371
and see if there's
anything cool to do?

429
00:21:29,661 --> 00:21:30,861
Yeah, this took a lot of work.

430
00:21:30,893 --> 00:21:33,564
This detail here,
the hooves, snout...

431
00:21:33,599 --> 00:21:35,566
It's like a 4-hour procedure.

432
00:21:35,601 --> 00:21:38,569
Wow, you must really like pigs.

433
00:21:38,604 --> 00:21:41,374
Yeah... to eat.
It's the best.

434
00:21:41,409 --> 00:21:42,650
I mean, aren't they supposed
to be, like, really smart?

435
00:21:42,674 --> 00:21:44,069
Yeah, I heard
they're really smart.

436
00:21:44,104 --> 00:21:46,016
Yeah, supposedly,
they're as smart as dogs.

437
00:21:46,040 --> 00:21:47,578
- So, what?
- Sorry, sorry, sorry.

438
00:21:47,613 --> 00:21:48,843
Craig, I'm so sorry.

439
00:21:48,878 --> 00:21:51,582
Oh, my God,
what's in all those bags?

440
00:21:51,617 --> 00:21:53,980
Well, I bought some new clothes

441
00:21:54,015 --> 00:21:55,619
so I don't have
to keep wearing yours.

442
00:21:55,654 --> 00:21:57,720
Boom. Let's hit it.
<i>Andiamo.</i>

443
00:21:57,755 --> 00:21:59,590
Fashion show.

444
00:21:59,625 --> 00:22:03,726
Most of our classic TG
chicken dishes like a Milanese,

445
00:22:03,761 --> 00:22:07,598
a parmigiana, include
traditional Italian seasonings,

446
00:22:07,633 --> 00:22:12,867
which is made up of rosemary,
basil, marjoram, sage, thyme.

447
00:22:12,902 --> 00:22:18,510
But our Crazy Calabrese lasagna
has red pepper flakes, right?

448
00:22:18,545 --> 00:22:21,139
'Cause that gives it that kick
that we all love so much.

449
00:22:21,174 --> 00:22:23,141
Do you wanna, um,
try the marjoram,

450
00:22:23,176 --> 00:22:25,583
or whatever it's called?
Yeah, sure.

451
00:22:25,618 --> 00:22:28,487
When she first said it,
I thought she meant "margarine."

452
00:22:28,522 --> 00:22:29,950
Just 'cause it... Yeah, me, too.

453
00:22:29,985 --> 00:22:31,490
I was literally like,

454
00:22:31,525 --> 00:22:33,118
"Wait, is margarine
an Italian spice?"

455
00:22:33,153 --> 00:22:35,186
"Yeah, here's this cool
Italian herb.

456
00:22:35,221 --> 00:22:37,925
It's called butter."
Shh.

457
00:22:37,960 --> 00:22:39,861
Uh...
Sorry.

458
00:22:39,896 --> 00:22:44,195
And, of course,
at our stateside locations,

459
00:22:44,230 --> 00:22:48,738
we exclusively use
the prepackaged...

460
00:22:48,773 --> 00:22:51,642
Ladies. Ladies,
just respect the herbs.

461
00:22:51,677 --> 00:22:53,776
You know, speaking
of respecting the herbs,

462
00:22:53,811 --> 00:22:55,646
um, do you mind
if I take the stage?

463
00:22:55,681 --> 00:22:57,483
Or the, uh, sage?

464
00:22:57,518 --> 00:22:58,781
Okay.

465
00:22:58,816 --> 00:23:00,783
Listen, gang,
I-I want to apologize

466
00:23:00,818 --> 00:23:03,016
if I've come across as aloof.

467
00:23:03,051 --> 00:23:04,732
I don't know, it's the jet lag
or something.

468
00:23:04,756 --> 00:23:06,954
But I-I want to try to be
more available for you guys.

469
00:23:06,989 --> 00:23:09,154
And... And, Liz, I love
what you're doing,

470
00:23:09,189 --> 00:23:12,025
but maybe we should try
thinking outside the box.

471
00:23:12,060 --> 00:23:13,697
Let's take bruschetta.

472
00:23:13,732 --> 00:23:16,062
Um, why don't we try
flipping it on its ear?

473
00:23:16,097 --> 00:23:20,000
Do you have a, uh...
A chinoise for the foam?

474
00:23:20,035 --> 00:23:22,574
And gelatin...
I need to bloom the gelatin.

475
00:23:22,609 --> 00:23:24,642
No, I don't have that.

476
00:23:24,677 --> 00:23:26,149
Okay, well, we can use
some egg whites

477
00:23:26,173 --> 00:23:28,646
to give it some more body.

478
00:23:28,681 --> 00:23:30,912
Beautiful six-pack here.

479
00:23:30,947 --> 00:23:34,047
Where's my plate?
Okay.

480
00:23:34,082 --> 00:23:36,951
Actually, you know what?
We'll just use the whole egg.

481
00:23:36,986 --> 00:23:38,821
Get some of that protein
from the yolk.

482
00:23:38,856 --> 00:23:40,251
Oop, okay.

483
00:23:40,286 --> 00:23:42,088
Get this working here.

484
00:23:42,123 --> 00:23:44,090
And what about some
liquid nitrogen?

485
00:23:44,125 --> 00:23:45,773
Do you have some
some liquid nitrogen here?

486
00:23:45,797 --> 00:23:47,830
It's really not
that kind of kitchen.

487
00:23:47,865 --> 00:23:49,832
Alright, let's use
some milk, then.

488
00:23:49,867 --> 00:23:51,966
And, okay.
We're mixing.

489
00:23:52,001 --> 00:23:55,233
You gotta get a real,
real quick mix going.

490
00:23:55,268 --> 00:23:56,740
- What?
- Is this really happening?

491
00:23:56,775 --> 00:23:58,874
Oh, I know it's, uh...
It's not pretty,

492
00:23:58,909 --> 00:24:00,106
but we're improvising.

493
00:24:00,141 --> 00:24:01,712
We're making it work.

494
00:24:01,747 --> 00:24:03,593
Fran, you maybe want
to stop macerating right now.

495
00:24:03,617 --> 00:24:06,552
I would like to introduce to you
a very special guest.

496
00:24:06,587 --> 00:24:08,917
He is our C.E.O.
and our founder...

497
00:24:08,952 --> 00:24:12,250
Oh, Jesus... and my
dear, dear friend.

498
00:24:12,285 --> 00:24:13,955
Nick Martucci.

499
00:24:13,990 --> 00:24:16,727
<i>Ciao, amici!</i>

500
00:24:16,762 --> 00:24:18,663
<i>- Ciao.</i>
- Whoo!

501
00:24:18,698 --> 00:24:19,994
Hey, don't stop on my account.

502
00:24:20,029 --> 00:24:21,600
Oh, okay.

503
00:24:21,635 --> 00:24:23,272
I'm just, uh, whipping up
a little foam here.

504
00:24:23,296 --> 00:24:24,570
More of an emulsion, actually.

505
00:24:24,605 --> 00:24:26,132
I'm sure it'll be amazing.

506
00:24:26,167 --> 00:24:27,837
Thank you.
Yeah.

507
00:24:27,872 --> 00:24:29,014
Well, I was in the neighborhood.
I figured I'd drop in.

508
00:24:29,038 --> 00:24:31,610
Isn't this so cool?

509
00:24:31,645 --> 00:24:33,282
I mean, normally, I'm not here
in the off-season,

510
00:24:33,306 --> 00:24:36,681
but I figured, for this group,
I'd make an exception.

511
00:24:37,651 --> 00:24:40,080
Oh, hey.
Hey, Nick.

512
00:24:40,115 --> 00:24:41,279
What's up?
I'm Susie.

513
00:24:41,314 --> 00:24:42,621
Susie?
Mm-hmm.

514
00:24:42,656 --> 00:24:45,019
That's a beautiful name.
Alright.

515
00:24:47,221 --> 00:24:50,695
I'm Nick.
I'm... I'm Jen.

516
00:24:50,730 --> 00:24:52,224
Your name is Nick.

517
00:24:55,229 --> 00:24:56,261
Hi, Nick.

518
00:24:56,296 --> 00:24:58,263
You have exquisite hands.

519
00:24:58,298 --> 00:24:59,935
Thank you.

520
00:25:01,301 --> 00:25:03,873
Uh...

521
00:25:03,908 --> 00:25:06,271
I-I love you.

522
00:25:07,274 --> 00:25:08,647
Thank you.

523
00:25:11,685 --> 00:25:13,344
Oh, I'm sorry.

524
00:25:13,379 --> 00:25:14,818
No, it's an honest mistake.

525
00:25:14,853 --> 00:25:15,896
I've never been
to Europe before.

526
00:25:15,920 --> 00:25:17,623
No need to apologize.

527
00:25:20,958 --> 00:25:23,926
She looks so much
like Connie, huh?

528
00:25:23,961 --> 00:25:26,698
I'm Amber.

529
00:25:26,733 --> 00:25:27,930
Well, it's nice to meet you.

530
00:25:27,965 --> 00:25:29,998
Hey, Amber.
Hey.

531
00:25:30,033 --> 00:25:31,670
I'm, uh, Fran.

532
00:25:31,705 --> 00:25:34,200
Thank you all for coming
all the way over here.

533
00:25:34,235 --> 00:25:35,674
We're so appreciative
of everything

534
00:25:35,709 --> 00:25:37,236
that you've done for our family.

535
00:25:37,271 --> 00:25:39,051
Turns out, I'm gonna be around
a little bit this week,

536
00:25:39,075 --> 00:25:41,911
so I'm excited to get to know
you a little better.

537
00:25:41,946 --> 00:25:43,341
This is my assistant, Kat.

538
00:25:43,376 --> 00:25:45,651
If you need anything,
feel free to approach her

539
00:25:45,686 --> 00:25:46,949
and let her know.

540
00:25:46,984 --> 00:25:48,621
She handles all my business.

541
00:25:48,656 --> 00:25:50,623
How about a group shot?

542
00:25:50,658 --> 00:25:51,723
Yeah, let's do it.

543
00:25:51,758 --> 00:25:53,659
Come on.
Yes.

544
00:25:53,694 --> 00:25:54,858
- Gnocchi.
- Gnocchi.

545
00:25:56,158 --> 00:25:59,027
Okay, everyone say "formaggi."

546
00:25:59,062 --> 00:26:01,194
- Formaggi.
- Formaggi.

547
00:26:01,229 --> 00:26:03,900
Mwah.<i> Bene.</i>

548
00:26:03,935 --> 00:26:05,968
Okay, now, if you'll excuse me,

549
00:26:06,003 --> 00:26:07,838
I'm gonna catch up
with you guys in the A.M.

550
00:26:07,873 --> 00:26:09,906
- Alright.
- Thank you, Nick.

551
00:26:09,941 --> 00:26:11,776
Bye.

552
00:26:11,811 --> 00:26:14,713
Ooh, well...

553
00:26:14,748 --> 00:26:16,308
That was a lot, huh?

554
00:26:16,343 --> 00:26:18,145
Is everybody okay?

555
00:26:18,180 --> 00:26:20,279
So, Nick.

556
00:26:20,314 --> 00:26:21,786
Boy, he was definitely

557
00:26:21,821 --> 00:26:23,128
feeling a little
something extra, hmm?

558
00:26:23,152 --> 00:26:25,988
- Well, I...
- Ah.

559
00:26:26,023 --> 00:26:28,254
Oh.
Who's Connie?

560
00:26:28,289 --> 00:26:29,420
I don't know.

561
00:26:29,455 --> 00:26:31,224
I kissed him right on the lips.

562
00:26:31,259 --> 00:26:32,390
You did.

563
00:26:32,425 --> 00:26:34,029
Hey, you're Amber, right?
Yeah.

564
00:26:34,064 --> 00:26:37,230
Cool. Do you want
to take a smoke break?

565
00:26:37,265 --> 00:26:39,705
Oh, um... Just come with me.

566
00:26:42,072 --> 00:26:43,401
Okay.

567
00:26:43,436 --> 00:26:45,370
Now, um, one of the things
that is...

568
00:26:45,405 --> 00:26:46,844
There you go.

569
00:26:46,879 --> 00:26:48,846
That I love about
the red pepper is that...

570
00:26:53,787 --> 00:26:55,952
Oh, I don't really smoke.

571
00:26:55,987 --> 00:26:58,020
Don't inhale, then.

572
00:26:58,055 --> 00:26:59,758
Okay.

573
00:27:08,395 --> 00:27:10,032
I t... I only ever smoked

574
00:27:10,067 --> 00:27:12,199
for, like,
two weeks in high school,

575
00:27:12,234 --> 00:27:14,971
and I smoked cloves
'cause I thought it was so cool.

576
00:27:15,006 --> 00:27:16,808
And I would just, like,
drive around in my car

577
00:27:16,843 --> 00:27:18,282
with my cigarette
hanging out the window

578
00:27:18,306 --> 00:27:20,174
but, like, so nauseous.

579
00:27:20,209 --> 00:27:22,055
And then, my mom found
the cigarettes in my purse

580
00:27:22,079 --> 00:27:23,749
and, like, asked
if I was smoking.

581
00:27:23,784 --> 00:27:26,246
And I said no, and then I just,
like, burst into tears.

582
00:27:26,281 --> 00:27:28,446
I felt so bad about lying.

583
00:27:28,481 --> 00:27:30,019
Just... That's cool.

584
00:27:31,957 --> 00:27:34,727
Me crying is cool?

585
00:27:34,762 --> 00:27:36,421
No, sorry.

586
00:27:36,456 --> 00:27:38,863
I'm just kind of out of it
right now.

587
00:27:38,898 --> 00:27:40,161
Oh, from traveling.

588
00:27:40,196 --> 00:27:43,802
No. Nope, all we
fuckin' do is travel.

589
00:27:43,837 --> 00:27:45,771
Yeah, like, I can't even
remember the last time

590
00:27:45,806 --> 00:27:47,806
we were in one place
for more than a week.

591
00:27:47,841 --> 00:27:49,775
That sounds fun.

592
00:27:49,810 --> 00:27:50,941
Yeah, it can be.

593
00:27:50,976 --> 00:27:54,879
It can also suck... majorly.

594
00:27:56,949 --> 00:27:58,949
I'm sorry, I'm, like,
dumping all my shit on you,

595
00:27:58,984 --> 00:28:00,148
and we just met.

596
00:28:00,183 --> 00:28:03,118
Oh, my God,
you can dump shit on me.

597
00:28:03,153 --> 00:28:04,823
Yeah?

598
00:28:09,489 --> 00:28:11,126
What are you doing tonight?

599
00:28:11,161 --> 00:28:12,930
Do you have plans?

600
00:28:12,965 --> 00:28:14,426
No.
I mean, I don't know.

601
00:28:14,461 --> 00:28:16,835
I don't think we're allowed to,
like, plan our own stuff.

602
00:28:16,870 --> 00:28:19,970
No, fuck that.
You're with me.

603
00:28:20,005 --> 00:28:22,808
I actually know this really
cool spot in Lucca.

604
00:28:22,843 --> 00:28:24,040
Okay, great.

605
00:28:24,075 --> 00:28:27,043
I wanna go to a cool spot
in Lucca.

606
00:28:27,078 --> 00:28:29,342
Plus, Craig says we should
all stick together, right?

607
00:28:31,214 --> 00:28:33,984
Can I bum a square?

608
00:28:34,019 --> 00:28:35,183
Here we go...
First one.

609
00:28:35,218 --> 00:28:36,789
Okay.
There we go.

610
00:28:36,824 --> 00:28:38,516
Uh...

611
00:28:38,551 --> 00:28:39,858
Marjoram?

612
00:28:39,893 --> 00:28:41,519
No.

613
00:28:41,554 --> 00:28:43,059
Mint?

614
00:28:43,094 --> 00:28:45,193
No.

615
00:28:45,228 --> 00:28:47,360
Pine?
Mm, no.

616
00:28:47,395 --> 00:28:50,165
Hey, everybody.

617
00:28:50,200 --> 00:28:54,103
Amber, Kat, and I are gonna go
to a really cool bar in Lucca

618
00:28:54,138 --> 00:28:56,006
tonight if anybody wants
to come with us.

619
00:28:56,041 --> 00:28:58,877
Okay, no.
That's not gonna happen.

620
00:28:58,912 --> 00:29:01,473
So, to be crystal clear,
none of us are going to leave

621
00:29:01,508 --> 00:29:05,081
the TG campus except the...
Oh, Craig, it'll be fun!

622
00:29:05,116 --> 00:29:07,578
You gotta live a little, baby.

623
00:29:07,613 --> 00:29:09,888
- I'm trying to go.
- Uh, no.

624
00:29:09,923 --> 00:29:11,516
It's the birth place of Puccini.

625
00:29:11,551 --> 00:29:14,123
Deb.
Deb, that's not permitted.

626
00:29:14,158 --> 00:29:15,553
What's not permitted?

627
00:29:15,588 --> 00:29:16,829
Smoking.

628
00:29:16,864 --> 00:29:19,326
What?

629
00:29:19,361 --> 00:29:22,131
Deb?
Put it out.

630
00:29:22,166 --> 00:29:24,265
Oh, my God, so serious.

631
00:29:24,300 --> 00:29:27,136
Craig, we're in Europe,
if you didn't know,

632
00:29:27,171 --> 00:29:31,107
and you need to lighten up
a little bit, please.

633
00:29:31,142 --> 00:29:33,175
This is a working kitchen.

634
00:29:33,210 --> 00:29:35,573
Put it out.

635
00:29:35,608 --> 00:29:37,311
Fine.

636
00:29:41,383 --> 00:29:43,548
- Cool, so, Lucca?
- Yeah, can we go?

637
00:29:43,583 --> 00:29:46,287
Alright, guys,
I'll make you a deal.

638
00:29:46,322 --> 00:29:47,585
We can go...
Yes!

639
00:29:47,620 --> 00:29:49,191
- Yes!
- Let's go.

640
00:29:49,226 --> 00:29:51,006
To the bar right here.
What the fuck, Craig?

641
00:29:51,030 --> 00:29:52,931
What kind of deal
is that, Craig?

642
00:29:52,966 --> 00:29:54,977
I don't know what to tell you.
We're not going to Lucca.

643
00:29:55,001 --> 00:29:56,330
Them's the rules, alright?

644
00:29:56,365 --> 00:29:57,903
I brought some molly,

645
00:29:57,938 --> 00:29:59,014
and Jen and I
are gonna roll tonight.

646
00:29:59,038 --> 00:30:00,400
I don't know if you wanna...

647
00:30:00,435 --> 00:30:01,500
We'll just see.
Okay.

648
00:30:01,535 --> 00:30:03,007
Yeah, no pressure.

649
00:30:03,042 --> 00:30:05,537
What are you guys talking about?

650
00:30:09,983 --> 00:30:11,884
Oh, my God, look at them.

651
00:30:11,919 --> 00:30:13,446
My eyes.

652
00:30:13,481 --> 00:30:16,548
We have the same face!

653
00:30:16,583 --> 00:30:20,321
Ugh, they are so annoying.

654
00:30:20,356 --> 00:30:22,026
It's so depressing.

655
00:30:22,061 --> 00:30:23,522
When I first got to Italy,

656
00:30:23,557 --> 00:30:25,370
I had men that were, like,
chasing me down the streets.

657
00:30:25,394 --> 00:30:27,306
You know, th-they would...
They would cat-call me.

658
00:30:27,330 --> 00:30:28,571
They... They would just,
like, reach out

659
00:30:28,595 --> 00:30:30,529
and take big ol' handfuls
of my ass.

660
00:30:30,564 --> 00:30:32,102
Oh, no.

661
00:30:32,137 --> 00:30:33,598
No, it was great.
It was great.

662
00:30:35,701 --> 00:30:37,976
I walk down the street now,
I'm completely invisible.

663
00:30:38,011 --> 00:30:40,022
People, like, settin' drinks
on my head like I'm a table.

664
00:30:40,046 --> 00:30:41,606
I don't even get whistled
at anymore.

665
00:30:41,641 --> 00:30:43,520
Or that thing, you know...
I don't... With the...

666
00:30:43,544 --> 00:30:44,928
You know, the fingers
and the tongue?

667
00:30:44,952 --> 00:30:46,380
This thing?
I never get that.

668
00:30:46,415 --> 00:30:48,217
Ew, they did that?

669
00:30:48,252 --> 00:30:49,350
Yeah.

670
00:30:49,385 --> 00:30:51,517
Oh, my God.
God, I miss that.

671
00:30:51,552 --> 00:30:53,585
Sucks we're not going to Lucca.

672
00:30:53,620 --> 00:30:56,995
You know, Lucca's
the porn capital of Italy?

673
00:30:57,030 --> 00:31:00,328
Except they wear masks
to hide their identities.

674
00:31:00,363 --> 00:31:01,626
Why do you know that?

675
00:31:01,661 --> 00:31:03,496
I'm sorry your plan
got all fucked up.

676
00:31:03,531 --> 00:31:06,268
I really do want to check out
that bar you were talking about.

677
00:31:06,303 --> 00:31:08,039
No, it's totally fine.

678
00:31:08,074 --> 00:31:10,371
We'll go another time.
Totally.

679
00:31:10,406 --> 00:31:14,672
Um, tell me more about
your... your traveling.

680
00:31:14,707 --> 00:31:17,609
What's your all-time
favorite place?

681
00:31:17,644 --> 00:31:19,479
Mm...

682
00:31:19,514 --> 00:31:23,252
been so many places.

683
00:31:23,287 --> 00:31:25,991
Oh, this one time, I was living
abroad in the Andes,

684
00:31:26,026 --> 00:31:29,225
and I hiked up the cape
to Pachamama high on coca.

685
00:31:29,260 --> 00:31:30,721
Coca?

686
00:31:30,756 --> 00:31:33,163
Yeah, you need the coca
to survive the<i> soroche.</i>

687
00:31:33,198 --> 00:31:34,725
What's that?
Altitude sickness.

688
00:31:34,760 --> 00:31:36,166
We were at 3,200 meters,

689
00:31:36,201 --> 00:31:38,036
so you definitely need the coca.

690
00:31:38,071 --> 00:31:39,499
Anyway, it was
the solstice, right?

691
00:31:39,534 --> 00:31:41,501
So it was like the one day
out of the entire year

692
00:31:41,536 --> 00:31:43,376
where the sunlight hits both
of the ovary rooms

693
00:31:43,406 --> 00:31:45,373
at the same time.

694
00:31:45,408 --> 00:31:47,606
Yeah, I've been on a real
Latin American kick.

695
00:31:47,641 --> 00:31:48,706
Totally.

696
00:31:48,741 --> 00:31:50,675
Have you read García Márquez?

697
00:31:50,710 --> 00:31:54,316
Mnh-mnh.
Don't think so.

698
00:31:54,351 --> 00:31:56,351
Well, I've been reading
"News of a Kidnapping."

699
00:31:56,386 --> 00:31:57,649
It's about all these people

700
00:31:57,684 --> 00:31:59,453
that were kidnapped
by Pablo Escobar.

701
00:31:59,488 --> 00:32:01,224
It's brutal.

702
00:32:01,259 --> 00:32:02,434
It's not like any of his other
magical, realist shit.

703
00:32:02,458 --> 00:32:04,326
It's like totally fucked up.

704
00:32:04,361 --> 00:32:06,064
Whoa.

705
00:32:06,099 --> 00:32:08,363
Sounds fucked up.
Yeah.

706
00:32:08,398 --> 00:32:13,401
It's wild how much better
the food is here, right?

707
00:32:13,436 --> 00:32:16,008
Fran, this olive, these chips...

708
00:32:16,043 --> 00:32:19,011
It is like I've never had
an olive before.

709
00:32:19,046 --> 00:32:21,673
It's like... it's like
I've never had chips before.

710
00:32:21,708 --> 00:32:23,213
Yeah, but in my younger days,

711
00:32:23,248 --> 00:32:24,687
I was definitely rougher
around the edges,

712
00:32:24,711 --> 00:32:27,217
you know what I mean?
Mm-hmm.

713
00:32:27,252 --> 00:32:29,384
Like, you know, I got
in some trouble all the time,

714
00:32:29,419 --> 00:32:31,452
did some stuff I'm not proud of.

715
00:32:31,487 --> 00:32:32,684
Yeah, yeah.

716
00:32:32,719 --> 00:32:35,423
So, Bakersfield.

717
00:32:35,458 --> 00:32:37,062
Yeah.

718
00:32:37,097 --> 00:32:38,998
It's, uh... It's pretty lame.

719
00:32:41,398 --> 00:32:44,069
I don't know, it sounds
kind of exotic to me.

720
00:32:45,336 --> 00:32:49,437
Mm, there's no...
ovary rooms.

721
00:32:49,472 --> 00:32:52,044
It's Nick.
I gotta go.

722
00:32:52,079 --> 00:32:53,375
Everything okay?

723
00:32:53,410 --> 00:32:55,311
Yeah, just the usual shit.

724
00:32:55,346 --> 00:32:56,774
Well, this was really fun.

725
00:32:56,809 --> 00:32:59,348
Sorry it was co-opted by...

726
00:33:00,747 --> 00:33:02,285
Yeah, it's cool.

727
00:33:02,320 --> 00:33:05,123
But how about next time,
we keep it just us?

728
00:33:05,158 --> 00:33:06,520
For sure.

729
00:33:06,555 --> 00:33:09,061
Bye.

730
00:33:17,335 --> 00:33:18,631
What's your favorite pasta?

731
00:33:18,666 --> 00:33:20,831
Because mine has been
spaghetti my whole life.

732
00:33:20,866 --> 00:33:22,668
Spaghetti?

733
00:33:22,703 --> 00:33:24,802
Eh, no, it's not spaghetti.

734
00:33:24,837 --> 00:33:27,409
You've never heard
of my favorite pasta.

735
00:33:27,444 --> 00:33:29,246
Wait, look, guys.

736
00:33:29,281 --> 00:33:30,775
Nick's in the study working.

737
00:33:30,810 --> 00:33:32,183
That must be important.

738
00:33:32,218 --> 00:33:34,284
The study?
What is this, "Clue"?

739
00:33:34,319 --> 00:33:37,650
He's killing Colonel Mustard
with the, uh, lead pipe?

740
00:33:37,685 --> 00:33:39,553
Yeah, no, I just know a lot

741
00:33:39,588 --> 00:33:41,720
about the layout of his
house because I'm a big...

742
00:33:41,755 --> 00:33:43,403
You know a lot about
the layout of his house?

743
00:33:43,427 --> 00:33:45,163
Yeah, I've done a bunch
of searches

744
00:33:45,198 --> 00:33:46,461
and look at pictures.

745
00:33:46,496 --> 00:33:48,397
Okay, well, that's not creepy.

746
00:33:48,432 --> 00:33:50,234
Is it creepy?

747
00:34:02,677 --> 00:34:05,216
Get dressed.

748
00:34:05,251 --> 00:34:06,679
W-Why?
What are you...

749
00:34:06,714 --> 00:34:09,715
Shh. We don't want
to wake the others.

750
00:34:09,750 --> 00:34:12,619
Just get dressed
and come with me.

751
00:34:12,654 --> 00:34:15,556
Am I in trouble?

752
00:34:15,591 --> 00:34:17,624
No.

753
00:34:17,659 --> 00:34:21,364
I thought you said
you weren't reading anything?

754
00:34:21,399 --> 00:34:23,135
Wow.

755
00:34:51,297 --> 00:34:53,693
Should I have brought
my bathing suit?

756
00:34:53,728 --> 00:34:55,332
No, you'll be cool.

757
00:34:57,798 --> 00:34:59,798
Yeah, so, this is Liguria,

758
00:34:59,833 --> 00:35:02,504
so if someone offers you pesto,
just fucking take it.

759
00:35:05,872 --> 00:35:07,278
Hi.

760
00:35:07,313 --> 00:35:09,511
<i>Buon giorno.</i>

761
00:35:09,546 --> 00:35:11,315
Welcome aboard my humble abode.

762
00:35:11,350 --> 00:35:13,185
Oh, no.
No, I'm sorry.

763
00:35:13,220 --> 00:35:15,253
That was so stupid.

764
00:35:15,288 --> 00:35:17,354
Wow.

765
00:35:17,389 --> 00:35:20,390
Alright, so, I'll see you
back here same spot tonight?

766
00:35:20,425 --> 00:35:21,754
Oh, yeah.
You're not gonna come?

767
00:35:21,789 --> 00:35:23,954
Nah.
Have fun, though.

768
00:35:23,989 --> 00:35:26,792
Ok... Oh.

769
00:35:26,827 --> 00:35:28,497
Must be so exciting for you.

770
00:35:28,532 --> 00:35:31,302
Oh, my God, yes.
This is awesome.

771
00:35:31,337 --> 00:35:33,205
Oh, you gotta
take your shoes off.

772
00:35:33,240 --> 00:35:34,470
Unless they're new.

773
00:35:34,505 --> 00:35:36,208
Oh, yeah.

774
00:35:49,520 --> 00:35:50,750
This is amazing.

775
00:36:06,471 --> 00:36:07,547
So, how's the program
treating you?

776
00:36:07,571 --> 00:36:08,834
Are you having fun?

777
00:36:08,869 --> 00:36:11,507
Um, it's awesome.
It's so awesome.

778
00:36:11,542 --> 00:36:15,247
Honestly, it's just so nice
to be in another country.

779
00:36:15,282 --> 00:36:16,611
Right, it must be
strange for you,

780
00:36:16,646 --> 00:36:18,844
never having been outside
of the States, huh?

781
00:36:18,879 --> 00:36:22,650
Yeah. I sometimes
take it for granted.

782
00:36:22,685 --> 00:36:24,751
Bakersfield, huh?

783
00:36:24,786 --> 00:36:25,983
Yeah.

784
00:36:26,018 --> 00:36:28,821
This is... much better.

785
00:36:30,055 --> 00:36:32,660
I'm glad you're enjoying it.

786
00:36:32,695 --> 00:36:34,464
I am... I really am.

787
00:36:34,499 --> 00:36:36,697
I-I want to see
and do everything.

788
00:36:36,732 --> 00:36:38,732
I just want to, like,
appreciate every moment...

789
00:36:38,767 --> 00:36:41,504
Even though I know that
sounds dumb or whatever.

790
00:36:41,539 --> 00:36:44,672
I don't think that sounds dumb.

791
00:36:44,707 --> 00:36:46,443
Take it all in.

792
00:36:46,478 --> 00:36:49,413
Maybe I could show you
the Amalfi Coast sometime.

793
00:36:49,448 --> 00:36:51,283
That'll really blow your mind.

794
00:36:54,387 --> 00:36:55,707
Hey, I want to show
you something.

795
00:36:58,622 --> 00:37:00,556
I got these from a fisherman
friend of mine

796
00:37:00,591 --> 00:37:02,294
this morning in La Spezia.

797
00:37:02,329 --> 00:37:03,823
Oh.

798
00:37:06,091 --> 00:37:09,400
Amber...

799
00:37:09,435 --> 00:37:12,337
tell me... why are you here?

800
00:37:12,372 --> 00:37:14,031
Your boat?

801
00:37:14,066 --> 00:37:16,000
You invited me.

802
00:37:16,035 --> 00:37:17,903
No, why are you here?

803
00:37:17,938 --> 00:37:20,004
On this trip?
I'm confused.

804
00:37:20,039 --> 00:37:22,776
I-I mean, my boss at home
recommended me.

805
00:37:22,811 --> 00:37:25,383
Why are you so guarded?

806
00:37:25,418 --> 00:37:27,814
I don't think I'm guarded.
Do you think I'm guarded?

807
00:37:27,849 --> 00:37:30,685
If you could be famous,
would you?

808
00:37:30,720 --> 00:37:32,082
Um, no.

809
00:37:32,117 --> 00:37:33,655
What a random question.

810
00:37:33,690 --> 00:37:35,393
Why not?

811
00:37:35,428 --> 00:37:36,856
I don't know, I-I mean,

812
00:37:36,891 --> 00:37:38,990
I don't really have
any special talents or anything.

813
00:37:40,862 --> 00:37:43,731
But I don't think that
makes me guarded.

814
00:37:43,766 --> 00:37:44,963
Before you make a call,

815
00:37:44,998 --> 00:37:47,801
do you rehearse
what you're gonna say?

816
00:37:47,836 --> 00:37:49,770
S-Sometimes, yeah.

817
00:37:49,805 --> 00:37:53,675
Pr... I mean, I guess, if...
If it's an important call.

818
00:37:53,710 --> 00:37:56,612
Mm.

819
00:37:56,647 --> 00:38:00,352
What roles do love and affection
play in your life?

820
00:38:00,387 --> 00:38:01,518
Wow.

821
00:38:01,553 --> 00:38:04,620
S-Sorry, w-where is this going?

822
00:38:09,022 --> 00:38:10,560
I mean, you know, I don't know.

823
00:38:10,595 --> 00:38:12,364
I love my family.

824
00:38:12,399 --> 00:38:14,091
I love my cat, Stevie.

825
00:38:14,126 --> 00:38:16,060
She's rea...
No, I mean romantically.

826
00:38:19,472 --> 00:38:22,572
I-I don't really have that
in my life right now.

827
00:38:22,607 --> 00:38:24,970
I-I-I kind of went through
a bad break-up

828
00:38:25,005 --> 00:38:27,643
a few months ago.

829
00:38:27,678 --> 00:38:30,140
He was really controlling
and, like...

830
00:38:30,175 --> 00:38:31,614
I don't know,
he just made me feel,

831
00:38:31,649 --> 00:38:33,781
like, really bad
about myself a lot.

832
00:38:33,816 --> 00:38:35,915
Um, and I don't think
I was great for him, either.

833
00:38:35,950 --> 00:38:37,433
I was, like, always trying to
break up with him,

834
00:38:37,457 --> 00:38:38,720
and he was constantly, like,

835
00:38:38,755 --> 00:38:41,591
talking me back
into the relationship.

836
00:38:41,626 --> 00:38:43,406
It just made me feel like
love is supposed to be

837
00:38:43,430 --> 00:38:44,792
really hard work

838
00:38:44,827 --> 00:38:46,728
and, like, that no one
would ever love me

839
00:38:46,763 --> 00:38:48,499
without makeup on, and...

840
00:38:50,800 --> 00:38:53,405
Wow, that's really horrible.

841
00:38:53,440 --> 00:38:54,934
You didn't deserve that.

842
00:38:57,510 --> 00:39:00,742
Yeah, so, I guess I'm just...
I'm kind of glad

843
00:39:00,777 --> 00:39:03,140
not to have love
in my life right now, you know?

844
00:39:03,175 --> 00:39:09,047
I get to just be myself
and have fun.

845
00:39:09,082 --> 00:39:10,884
So, there's been nobody else?

846
00:39:10,919 --> 00:39:12,556
Oh, God, no.

847
00:39:12,591 --> 00:39:15,922
I mean, you know, if anything
like that's come up,

848
00:39:15,957 --> 00:39:18,430
I've kind of just shut it down.

849
00:39:18,465 --> 00:39:21,697
Um... so maybe
I am a little guarded.

850
00:39:21,732 --> 00:39:22,995
I don't know.

851
00:39:23,030 --> 00:39:26,702
Yeah, that's really hard.

852
00:39:26,737 --> 00:39:29,540
No... I mean, it's fine.

853
00:39:29,575 --> 00:39:31,905
Like, I'm okay.
It happens.

854
00:39:31,940 --> 00:39:34,908
I'm... I'm here.

855
00:39:34,943 --> 00:39:35,943
Hmm.

856
00:39:35,977 --> 00:39:38,813
I mean, what about you?

857
00:39:38,848 --> 00:39:40,815
Right after my sister died...

858
00:39:40,850 --> 00:39:43,455
Oh, my God, I'm so sorry.
I-I...

859
00:39:44,953 --> 00:39:48,119
It was the hardest thing
that I've ever been through.

860
00:39:48,154 --> 00:39:49,791
Everything else pales
in comparison...

861
00:39:49,826 --> 00:39:51,661
Meeting prime ministers,
dignitaries;

862
00:39:51,696 --> 00:39:53,894
filming commercials.

863
00:39:53,929 --> 00:39:57,062
Nothing phases me anymore.

864
00:39:57,097 --> 00:40:00,032
Sorry, I-I d... I don't...
I don't ever...

865
00:40:00,067 --> 00:40:01,770
It's okay.

866
00:40:07,580 --> 00:40:11,208
Um, I was in a... a bad place.

867
00:40:11,243 --> 00:40:14,244
I was really searching
for something deeper...

868
00:40:14,279 --> 00:40:15,916
Something less lonely.

869
00:40:15,951 --> 00:40:19,623
I wanted to open myself up
and not feel limited

870
00:40:19,658 --> 00:40:23,253
by conventional
attitudes and moorings.

871
00:40:23,288 --> 00:40:27,928
And I found myself, one night,

872
00:40:27,963 --> 00:40:30,095
uh, in a group situation...

873
00:40:32,869 --> 00:40:36,871
Feeling I was rising up
out of my body...

874
00:40:36,906 --> 00:40:39,709
All this, like, intertwining...

875
00:40:39,744 --> 00:40:41,711
Beautiful skin.

876
00:40:44,815 --> 00:40:46,518
You know, you start...

877
00:40:46,553 --> 00:40:47,981
I don't know what...

878
00:40:50,590 --> 00:40:52,117
Such an amazing way

879
00:40:52,152 --> 00:40:55,186
to sustain bliss, you know?

880
00:40:59,830 --> 00:41:03,260
Maybe I could show you.

881
00:41:03,295 --> 00:41:06,197
Yeah, totally.

882
00:41:06,232 --> 00:41:09,035
I'm really happy
you're here, Amber.

883
00:41:52,718 --> 00:41:54,784
I guess Kat's gotta
get you back.

884
00:41:57,921 --> 00:42:00,856
This was incredible.

885
00:42:00,891 --> 00:42:02,693
Wow.

886
00:42:02,728 --> 00:42:05,058
It was.
Thank you so much.

887
00:42:05,093 --> 00:42:06,356
My pleasure.

888
00:42:06,391 --> 00:42:08,325
Okay, okay!

889
00:42:08,360 --> 00:42:10,063
Jesus.

890
00:42:12,265 --> 00:42:14,771
Hey, listen, um,
my friend Ricky's

891
00:42:14,806 --> 00:42:16,938
having this
little party tomorrow night.

892
00:42:16,973 --> 00:42:20,337
He's a sculptor...
Super talented.

893
00:42:20,372 --> 00:42:22,812
Maybe you'd want to join?

894
00:42:22,847 --> 00:42:25,078
If it's not too much.

895
00:42:25,113 --> 00:42:26,343
No, yeah.

896
00:42:26,378 --> 00:42:28,851
Amazing.
I-I'd love to.

897
00:42:28,886 --> 00:42:30,952
Great.

898
00:42:30,987 --> 00:42:32,690
So...

899
00:42:32,725 --> 00:42:34,989
it's a date?

900
00:42:35,024 --> 00:42:36,661
Yes.

901
00:42:36,696 --> 00:42:38,157
Great.

902
00:42:47,234 --> 00:42:48,805
Oh, wait, one more thing.

903
00:42:48,840 --> 00:42:50,378
It's probably best if we
keep this to ourselves,

904
00:42:50,402 --> 00:42:51,940
'cause I don't want
the other managers

905
00:42:51,975 --> 00:42:54,239
thinking you're getting
special treatment.

906
00:42:54,274 --> 00:42:55,372
Of course.

907
00:42:55,407 --> 00:42:57,011
Okay.

908
00:42:59,917 --> 00:43:02,181
Oh.

909
00:43:02,216 --> 00:43:04,788
That was so amazing.
I can't even believe it.

910
00:43:04,823 --> 00:43:06,284
Yeah.

911
00:43:06,319 --> 00:43:09,694
Just make sure to keep it
on the DL.

912
00:43:09,729 --> 00:43:11,223
Right.
Totally.

913
00:43:15,394 --> 00:43:18,263
Yeah, and he, like, asked me
all these intimate questions,

914
00:43:18,298 --> 00:43:19,935
and he really opened up to me

915
00:43:19,970 --> 00:43:22,135
about his family and his pain.

916
00:43:22,170 --> 00:43:23,301
<i>Wait, wait, his pain?</i>

917
00:43:23,336 --> 00:43:24,874
Yes, it was crazy.

918
00:43:24,909 --> 00:43:26,744
Like, don't tell anyone,

919
00:43:26,779 --> 00:43:30,209
but he told me about his sister
who died, and then we kissed.

920
00:43:30,244 --> 00:43:31,859
And then, he invited me
to this artist party

921
00:43:31,883 --> 00:43:33,245
tomorrow night as his date.

922
00:43:33,280 --> 00:43:34,884
<i>Wait, what the fuck?</i>

923
00:43:34,919 --> 00:43:36,853
<i>So you're just, like,
riding on yachts</i>

924
00:43:36,888 --> 00:43:38,096
<i>and you're, like,
his girlfriend now?</i>

925
00:43:38,120 --> 00:43:40,450
Okay, no,
I'm not his girlfriend.

926
00:43:40,485 --> 00:43:42,386
We just had an amazing day.

927
00:43:42,421 --> 00:43:44,256
<i>Oh, my God, is he
as hot in person?</i>

928
00:43:44,291 --> 00:43:45,895
Um, yeah.

929
00:43:45,930 --> 00:43:47,732
<i>Oh, my God,
I'm so jealous of you.</i>

930
00:43:47,767 --> 00:43:49,470
<i>You're just gonna be, like,
flying all over the world</i>

931
00:43:49,494 --> 00:43:51,131
<i>with your rich boyfriend,</i>

932
00:43:51,166 --> 00:43:53,199
<i>meeting famous artists
on yachts and shit.</i>

933
00:43:53,234 --> 00:43:54,904
<i>I told you this shit
was gonna happen.</i>

934
00:43:54,939 --> 00:43:56,169
He's not my boyfriend.

935
00:43:56,204 --> 00:43:57,973
<i>Okay, that's your boyfriend.</i>

936
00:44:00,076 --> 00:44:01,977
How is that, Jen?

937
00:44:02,012 --> 00:44:04,474
It's a little hard.

938
00:44:04,509 --> 00:44:07,180
Well, that's what we refer
to as al dente.

939
00:44:07,215 --> 00:44:09,919
It's actually the ideal
texture and doneness.

940
00:44:09,954 --> 00:44:12,449
It's actually kind of gross,
this texture.

941
00:44:12,484 --> 00:44:15,056
Yeah, it's really gross.
It's just, like, too bouncy.

942
00:44:15,091 --> 00:44:16,860
But it's ideal.

943
00:44:16,895 --> 00:44:17,971
Yeah, like, it's supposed
to be mushier.

944
00:44:17,995 --> 00:44:19,764
Warm cat food or something.

945
00:44:19,799 --> 00:44:22,030
Yeah, like, right.
Well, not like... It's like...

946
00:44:22,065 --> 00:44:24,428
You know when you chew or eat,
like, an eraser,

947
00:44:24,463 --> 00:44:25,836
it kind of tastes like... Yeah.

948
00:44:25,871 --> 00:44:27,244
Who would ever have pasta
like this?

949
00:44:27,268 --> 00:44:29,807
Alright, you guys
can take your seats now.

950
00:44:29,842 --> 00:44:30,940
Okay.

951
00:44:30,975 --> 00:44:33,503
Amber, how you feeling today?

952
00:44:33,538 --> 00:44:35,076
Uh, great.

953
00:44:35,111 --> 00:44:36,341
You sure?

954
00:44:36,376 --> 00:44:38,013
You still don't have
that migraine?

955
00:44:40,853 --> 00:44:42,116
Oh, yeah.

956
00:44:42,151 --> 00:44:44,250
I-I do.

957
00:44:44,285 --> 00:44:46,450
Okay, hmm.

958
00:44:46,485 --> 00:44:50,223
Well, maybe you should go back
to your room and get some rest.

959
00:44:50,258 --> 00:44:52,225
Yeah, that sounds great.

960
00:44:52,260 --> 00:44:54,524
To, like... to get rest.

961
00:44:54,559 --> 00:44:56,130
Mm-hmm.

962
00:44:59,531 --> 00:45:01,498
Glad she's getting some rest.

963
00:45:01,533 --> 00:45:03,907
Hey, Craig, when is
Ms. Bence coming back?

964
00:45:03,942 --> 00:45:05,469
Oh, she won't be coming back.

965
00:45:05,504 --> 00:45:06,976
She gone.

966
00:45:07,011 --> 00:45:08,780
Now, who knows what to do
with the water?

967
00:45:08,815 --> 00:45:11,508
Do we pour out the water,
or do we use it for later?

968
00:45:11,543 --> 00:45:13,411
I could show you
a better way to boil.

969
00:45:13,446 --> 00:45:14,511
Oh.
Hey.

970
00:45:14,546 --> 00:45:16,150
Jesus.

971
00:45:16,185 --> 00:45:18,284
Nick sent me to escort you
to Ricky's party.

972
00:45:18,319 --> 00:45:20,121
Great.
Um, let me just, I think,

973
00:45:20,156 --> 00:45:21,969
run to my room and change,
and I'll meet you outside?

974
00:45:21,993 --> 00:45:23,289
Nah, don't worry about that.

975
00:45:23,324 --> 00:45:24,994
We got you.

976
00:45:25,029 --> 00:45:26,831
We need to be discreet.

977
00:45:26,866 --> 00:45:28,833
Totally.

978
00:45:39,109 --> 00:45:41,010
I don't know.
Is it too much?

979
00:45:41,045 --> 00:45:43,012
<i>E assolutamente
fighissima, vero?</i>

980
00:45:43,047 --> 00:45:44,376
<i>Si, si, si.</i>

981
00:45:44,411 --> 00:45:46,015
Yeah,<i> si, si.</i>

982
00:45:46,050 --> 00:45:47,984
No, that's the one.
We're getting that.

983
00:45:48,019 --> 00:45:50,888
Oh, Kat, I can't afford this.

984
00:45:50,923 --> 00:45:52,582
Oh, don't worry.
It's Nick's treat.

985
00:45:52,617 --> 00:45:55,486
<i>Che romantico.</i>
"Pretty Woman," no?

986
00:45:55,521 --> 00:45:57,829
<i>Tranne che non è una prostituta.</i>

987
00:45:57,864 --> 00:46:00,062
What?

988
00:46:00,097 --> 00:46:01,426
Okay.
Okay.

989
00:46:01,461 --> 00:46:03,296
Okay.
Okay.

990
00:46:03,331 --> 00:46:05,496
We're good.

991
00:46:33,559 --> 00:46:36,494
You want a drink?
Yes, please.

992
00:47:10,431 --> 00:47:12,937
<i>La mia tartarughina...</i>

993
00:47:12,972 --> 00:47:15,566
Hi.

994
00:47:15,601 --> 00:47:18,602
Oh, you look so beautiful.

995
00:47:18,637 --> 00:47:20,439
Been thinking about you
non-stop.

996
00:47:20,474 --> 00:47:22,606
Me, too.
I had so much fun.

997
00:47:29,219 --> 00:47:30,680
Here.

998
00:47:30,715 --> 00:47:32,330
Come here, I want to introduce
you to some of my friends.

999
00:47:32,354 --> 00:47:34,057
Okay.

1000
00:47:36,457 --> 00:47:37,654
There he is.

1001
00:47:37,689 --> 00:47:39,656
Amber, Amber, this is Ricky.

1002
00:47:39,691 --> 00:47:41,427
Oh, hi.
This is his party.

1003
00:47:41,462 --> 00:47:42,692
Oh, whoa.

1004
00:47:42,727 --> 00:47:44,562
We've been pals
for a long time now.

1005
00:47:44,597 --> 00:47:46,201
Mm-hmm.

1006
00:47:46,236 --> 00:47:47,378
He's almost as good at sculpting

1007
00:47:47,402 --> 00:47:49,336
as he is at throwing parties.

1008
00:47:49,371 --> 00:47:52,372
I'm also a repository
for Nicky's dirty secrets.

1009
00:47:54,574 --> 00:47:57,212
Easy.

1010
00:47:57,247 --> 00:47:58,609
T-Thank you so much
for having me.

1011
00:47:58,644 --> 00:48:00,149
Your place is unreal.

1012
00:48:00,184 --> 00:48:02,118
Well, thanks for crashing
the party.

1013
00:48:04,716 --> 00:48:05,990
Just fucking with you.

1014
00:48:06,025 --> 00:48:07,959
Oh.

1015
00:48:07,994 --> 00:48:09,158
Nicky, you were not kidding.

1016
00:48:09,193 --> 00:48:11,424
Her skin is so luminous.

1017
00:48:11,459 --> 00:48:12,590
Look at this.

1018
00:48:12,625 --> 00:48:14,691
Oh.

1019
00:48:14,726 --> 00:48:17,331
Wow, do you model?

1020
00:48:17,366 --> 00:48:18,464
N... Oh, no, never.

1021
00:48:18,499 --> 00:48:19,663
Never?

1022
00:48:19,698 --> 00:48:20,698
That's such a shame.

1023
00:48:20,732 --> 00:48:23,007
You seem very open-minded.

1024
00:48:23,042 --> 00:48:26,439
Open to new experiences,
am I right?

1025
00:48:26,474 --> 00:48:29,244
Well, I was open
to coming on this trip.

1026
00:48:31,083 --> 00:48:32,709
She's funny, too.

1027
00:48:32,744 --> 00:48:36,350
Amber, uh, this is Danny,
Marcello, Wendy, Frank.

1028
00:48:36,385 --> 00:48:37,681
<i>Ciao.</i>

1029
00:48:37,716 --> 00:48:42,191
And this is my son, Giorgio,
and his lover, Vale.

1030
00:48:42,226 --> 00:48:44,061
<i>Ciao.</i>
Oh.

1031
00:48:45,460 --> 00:48:46,624
So nice to meet you.

1032
00:48:46,659 --> 00:48:48,329
Giorgio:
It's my pleasure.

1033
00:48:48,364 --> 00:48:53,202
And, uh, these here
are my first loves.

1034
00:48:53,237 --> 00:48:55,369
No offense to Giorgio.

1035
00:48:55,404 --> 00:48:56,733
This is my early work.

1036
00:48:56,768 --> 00:48:59,604
Oh, wow. Would you
like a little tour?

1037
00:48:59,639 --> 00:49:02,112
Yes.
That okay with you?

1038
00:49:02,147 --> 00:49:04,510
You don't mind sharing?

1039
00:49:07,515 --> 00:49:09,350
So, this piece was made to honor

1040
00:49:09,385 --> 00:49:12,122
the victims of<i> Amatrice.</i>

1041
00:49:12,157 --> 00:49:14,652
God, what a tragedy.
Mm.

1042
00:49:14,687 --> 00:49:17,754
Ah, the fragility of, uh, flesh.

1043
00:49:19,758 --> 00:49:21,725
This piece here,
this is from a series

1044
00:49:21,760 --> 00:49:24,497
that was commissioned
by Sir Richard Branson.

1045
00:49:24,532 --> 00:49:26,136
Cool.
Yeah.

1046
00:49:26,171 --> 00:49:28,765
He's a great guy...
Really down to earth.

1047
00:49:28,800 --> 00:49:31,042
This one's my favorite.

1048
00:49:31,077 --> 00:49:33,374
You have great taste, Nicky.

1049
00:49:37,149 --> 00:49:40,645
This was three weeks
after giving birth to Giorgio.

1050
00:49:40,680 --> 00:49:44,385
I mean, it's amazing how
resilient our bodies are, hmm?

1051
00:49:44,420 --> 00:49:46,684
Oh, Amber, uh,
this is my wife, Sofia.

1052
00:49:46,719 --> 00:49:48,455
Oh, hi.

1053
00:49:51,592 --> 00:49:54,395
Come, let's go and sit.

1054
00:49:54,430 --> 00:49:56,661
Yeah, go.
I'll find you.

1055
00:49:56,696 --> 00:49:58,135
Got it.
Okay.

1056
00:49:58,170 --> 00:49:59,400
Have fun.

1057
00:49:59,435 --> 00:50:01,237
Oh.

1058
00:50:16,452 --> 00:50:17,550
Oh.

1059
00:50:17,585 --> 00:50:19,684
Oh, no, no, no, no, no, no.

1060
00:50:19,719 --> 00:50:22,390
Stay. Hmm.

1061
00:50:26,198 --> 00:50:28,495
Nicky speaks so highly of you.

1062
00:50:28,530 --> 00:50:31,234
It's adorable.

1063
00:50:31,269 --> 00:50:34,204
He never speaks highly
of anyone, it's so strange.

1064
00:50:36,373 --> 00:50:38,340
Really?

1065
00:50:38,375 --> 00:50:42,773
Well, he's been really sweet
and... and so generous.

1066
00:50:42,808 --> 00:50:44,511
Yeah, he's like that.

1067
00:50:46,878 --> 00:50:49,483
You seem so open-minded.

1068
00:50:52,653 --> 00:50:54,686
Why does everyone
keep telling me that?

1069
00:50:59,429 --> 00:51:01,792
Oh, G... Oh, m... There you are.

1070
00:51:01,827 --> 00:51:03,497
I was looking all over for you.

1071
00:51:03,532 --> 00:51:04,894
Uh-oh.

1072
00:51:04,929 --> 00:51:07,138
Stage-one clinger.

1073
00:51:07,173 --> 00:51:09,239
Oh, no, I'm... I'm not...

1074
00:51:09,274 --> 00:51:10,570
Oh, you're just a little turtle

1075
00:51:10,605 --> 00:51:12,869
being forced out of your shell?

1076
00:51:12,904 --> 00:51:14,706
I... No, I'm k...
I'm totally kidding.

1077
00:51:14,741 --> 00:51:17,808
Oh, my God, I'm...
I'm totally kidding.

1078
00:51:17,843 --> 00:51:19,216
Okay.

1079
00:51:19,251 --> 00:51:22,219
Oh, you look so beautiful.

1080
00:51:22,254 --> 00:51:23,748
Thank you.

1081
00:51:23,783 --> 00:51:26,355
Come on, baby turtle,
I wanna show you something.

1082
00:51:26,390 --> 00:51:30,623
♪ Never seen so many men ask
you if you wanted to dance ♪

1083
00:51:30,658 --> 00:51:33,857
♪ And looking for
a little romance ♪

1084
00:51:33,892 --> 00:51:35,694
♪ Given half a chance ♪

1085
00:51:35,729 --> 00:51:39,170
I requested this just for you.

1086
00:51:39,205 --> 00:51:41,469
Oh, 'cause of my dress?

1087
00:51:41,504 --> 00:51:43,867
♪ Or the highlights
in your hair ♪ Yeah.

1088
00:51:43,902 --> 00:51:47,178
♪ That catch your eyes ♪

1089
00:51:47,213 --> 00:51:49,708
♪ I have been blinded ♪

1090
00:51:49,743 --> 00:51:53,382
♪ The lady in red ♪

1091
00:51:55,617 --> 00:51:59,817
♪ Is dancing with me ♪

1092
00:51:59,852 --> 00:52:01,753
♪ Cheek to cheek ♪

1093
00:52:01,788 --> 00:52:02,919
Fuck.

1094
00:52:02,954 --> 00:52:05,625
♪ There's nobody here ♪

1095
00:52:05,660 --> 00:52:06,923
You look so much like her.

1096
00:52:06,958 --> 00:52:09,266
Like who?

1097
00:52:09,301 --> 00:52:11,334
♪ It's just you and me ♪

1098
00:52:11,369 --> 00:52:13,534
My sister. Connie.

1099
00:52:13,569 --> 00:52:15,701
It's uncanny.

1100
00:52:15,736 --> 00:52:18,242
Right, I'm sorry.

1101
00:52:18,277 --> 00:52:20,541
No.
I'm sorry.

1102
00:52:20,576 --> 00:52:22,675
♪ This beauty by my side ♪

1103
00:52:22,710 --> 00:52:24,413
You just captivate me.

1104
00:52:26,582 --> 00:52:28,318
♪ I'll never forget ♪

1105
00:52:28,353 --> 00:52:29,880
It scares me.

1106
00:52:32,852 --> 00:52:35,919
Bri... Brings up all these...
All these feelings...

1107
00:52:35,954 --> 00:52:38,625
Hey, may I?

1108
00:52:38,660 --> 00:52:42,860
♪ Oooooh oooooh ♪

1109
00:52:44,765 --> 00:52:47,337
You smell so good.

1110
00:52:47,372 --> 00:52:49,438
♪ I've never seen you
looking so gorgeous ♪

1111
00:52:49,473 --> 00:52:51,836
♪ As you did tonight ♪

1112
00:52:51,871 --> 00:52:55,708
♪ I've never seen you shine
so bright ♪

1113
00:52:55,743 --> 00:52:59,481
♪ You were amazing ♪

1114
00:52:59,516 --> 00:53:01,384
♪ Never seen so many people ♪

1115
00:53:01,419 --> 00:53:03,914
Excuse me, Ricky,
I'd like to cut in, alright?

1116
00:53:03,949 --> 00:53:07,588
♪ And when you turn to me
and smile ♪

1117
00:53:07,623 --> 00:53:09,018
♪ Took my breath away ♪

1118
00:53:09,053 --> 00:53:11,361
You know, your name
in Italian would be "Ambra."

1119
00:53:11,396 --> 00:53:14,958
Really? That's cool. ♪ I have
never had such a feeling ♪

1120
00:53:14,993 --> 00:53:16,366
Hey.

1121
00:53:16,401 --> 00:53:17,697
♪ Such a feeling
of complete... ♪

1122
00:53:23,375 --> 00:53:24,935
Don't worry, I...

1123
00:53:24,970 --> 00:53:27,377
<i>Na puttana!</i>

1124
00:53:27,412 --> 00:53:29,775
Oh... <i>Puttana!</i>

1125
00:53:29,810 --> 00:53:31,645
♪ Is dancing with me ♪

1126
00:53:31,680 --> 00:53:33,779
Hey, follow me.

1127
00:53:34,947 --> 00:53:36,551
Vale! Vale!

1128
00:53:36,586 --> 00:53:38,619
Where's Nick?

1129
00:53:38,654 --> 00:53:40,588
Just keep it moving.

1130
00:53:40,623 --> 00:53:42,854
Okay.
You okay?

1131
00:53:42,889 --> 00:53:46,429
I don't know.

1132
00:53:46,464 --> 00:53:47,694
Vale, Vale, Vale.

1133
00:53:52,866 --> 00:53:54,833
Vale, Vale...

1134
00:53:57,508 --> 00:53:59,508
I'm so, so sorry.
I really fucked this up.

1135
00:53:59,543 --> 00:54:01,741
Are you okay?
Yeah, I think so.

1136
00:54:01,776 --> 00:54:04,645
I'm such a fucking...

1137
00:54:04,680 --> 00:54:07,384
I had such a lovely time
with you.

1138
00:54:07,419 --> 00:54:09,650
I really, really don't
want that to scare you.

1139
00:54:09,685 --> 00:54:11,388
Did it scare you?
Are you scared?

1140
00:54:11,423 --> 00:54:12,785
Uh, please don't be scared.

1141
00:54:12,820 --> 00:54:14,754
It's okay, I'm okay.
Oh, we're good, Nick.

1142
00:54:14,789 --> 00:54:17,691
We gotta get a move on, okay?

1143
00:54:17,726 --> 00:54:20,364
I-I'll see you soon, okay?

1144
00:54:22,995 --> 00:54:25,468
- Vale!
- Go, go, go, go.

1145
00:54:28,099 --> 00:54:29,901
♪ Lady in red ♪

1146
00:54:34,105 --> 00:54:35,940
What a shit show.

1147
00:54:41,552 --> 00:54:43,387
Are you hungry?

1148
00:54:43,422 --> 00:54:44,916
I don't know what I am.

1149
00:54:51,122 --> 00:54:53,397
Do you want to get a nightcap?

1150
00:54:53,432 --> 00:54:54,926
I know a really good place.

1151
00:54:58,470 --> 00:54:59,700
Kat: This used to be

1152
00:54:59,735 --> 00:55:01,075
the number-one restaurant
in the world.

1153
00:55:01,099 --> 00:55:02,868
Now it's number three.
Oh.

1154
00:55:02,903 --> 00:55:04,342
It's still just as good.

1155
00:55:06,907 --> 00:55:09,138
Alright, just go along
with whatever I say, okay?

1156
00:55:09,173 --> 00:55:11,613
It'll be cool.
Cool.

1157
00:55:11,648 --> 00:55:12,779
<i>Vivo.</i>

1158
00:55:26,157 --> 00:55:28,498
Pretend to pour a salt shaker
onto your tongue.

1159
00:55:29,930 --> 00:55:31,127
Really?
Yeah.

1160
00:55:49,147 --> 00:55:51,818
<i>Grazie.</i>

1161
00:55:51,853 --> 00:55:53,655
I told him we were
really hungry.

1162
00:55:54,823 --> 00:55:57,791
<i>Eh, voilà.</i>

1163
00:55:57,826 --> 00:55:59,496
Wow, this looks incredible.

1164
00:55:59,531 --> 00:56:00,728
There you go.
Told you.

1165
00:56:06,197 --> 00:56:07,504
Oh, my God.

1166
00:56:07,539 --> 00:56:09,033
Mm-hmm.
It's so good.

1167
00:56:09,068 --> 00:56:10,507
I know.

1168
00:56:10,542 --> 00:56:12,674
Just hurry up and eat
before he gets back.

1169
00:56:12,709 --> 00:56:14,511
Why?

1170
00:56:14,546 --> 00:56:16,843
You don't want to have
to pay for this.

1171
00:56:16,878 --> 00:56:19,175
I thought it was free.
Don't you know that guy?

1172
00:56:19,210 --> 00:56:21,584
Yeah, he's a fucking scumbag.

1173
00:56:21,619 --> 00:56:23,685
Just eat.
Come on, let's go.

1174
00:56:24,985 --> 00:56:26,523
Come on.

1175
00:57:15,002 --> 00:57:16,771
No, no, no.

1176
00:57:19,138 --> 00:57:20,269
No, no, no.

1177
00:57:29,885 --> 00:57:31,214
Hey.

1178
00:57:31,249 --> 00:57:33,117
Ah! Ah!

1179
00:57:55,911 --> 00:57:57,141
That was fucking badass.

1180
00:57:57,176 --> 00:57:59,143
I wanna fucking kill that guy.

1181
00:57:59,178 --> 00:58:01,651
Let's get out of here.

1182
00:58:03,248 --> 00:58:06,656
Move!

1183
00:58:16,602 --> 00:58:18,767
You're really...

1184
00:58:18,802 --> 00:58:20,802
kind of intense.

1185
00:58:20,837 --> 00:58:23,706
Does it scare you?

1186
00:58:23,741 --> 00:58:25,906
Kind of.

1187
00:59:09,919 --> 00:59:12,018
Wait, wait, wait.

1188
00:59:13,956 --> 00:59:17,056
Oh, I don't know... I'm sorry.

1189
00:59:17,091 --> 00:59:19,960
I'm sorry,
I'm a little confused.

1190
00:59:19,995 --> 00:59:21,929
I just...

1191
00:59:21,964 --> 00:59:23,304
All that shit
with Nick earlier, you know?

1192
00:59:23,328 --> 00:59:26,098
It just fucking...
Just kind of threw me.

1193
00:59:27,904 --> 00:59:29,706
Are you for real? Nick?
I don't know.

1194
00:59:29,741 --> 00:59:32,137
I don't... you know...

1195
00:59:32,172 --> 00:59:35,338
Can I, like...

1196
00:59:35,373 --> 00:59:37,945
We have, like, a thing.
I-I don't...

1197
00:59:40,345 --> 00:59:43,346
Yeah, no, Nick's a fucking baby.

1198
00:59:43,381 --> 00:59:45,755
He's incapable of caring
about anyone but himself.

1199
00:59:45,790 --> 00:59:47,086
He's just, like, tripping on you

1200
00:59:47,121 --> 00:59:49,121
because of his sister.

1201
00:59:49,156 --> 00:59:51,156
But...

1202
00:59:51,191 --> 00:59:53,763
I-I mean... you're not there.
I don't...

1203
00:59:53,798 --> 00:59:55,278
No, Amber,
he does this with everyone.

1204
00:59:57,703 --> 01:00:00,165
You're not special.
It's, like, his M.O.

1205
01:00:15,050 --> 01:00:17,413
Look, I'm sorry.
Maybe we should just head back.

1206
01:00:22,321 --> 01:00:25,157
Okay, cool.

1207
01:00:25,192 --> 01:00:27,093
Kat... No, it's cool.

1208
01:00:27,128 --> 01:00:28,627
Let's get you back.

1209
01:00:53,451 --> 01:00:55,088
It's bullshit, man.

1210
01:00:55,123 --> 01:00:56,397
What does this have to do
with cooking?

1211
01:00:56,421 --> 01:00:59,125
- Just fucking do it, Fran.
- Hey, guys.

1212
01:00:59,160 --> 01:01:01,072
Um, we're doing trust
falls. If you want, I can...

1213
01:01:01,096 --> 01:01:02,326
Sorry, I guess I overslept.

1214
01:01:02,361 --> 01:01:03,327
Glad you're feeling better.

1215
01:01:03,362 --> 01:01:04,933
Hey, where's Susie?

1216
01:01:04,968 --> 01:01:06,264
She wasn't feeling well,

1217
01:01:06,299 --> 01:01:07,771
so I said she could
take the day off.

1218
01:01:07,806 --> 01:01:09,179
She seemed all right to me
last night,

1219
01:01:09,203 --> 01:01:11,808
if you know what I mean.
What do you mean?

1220
01:01:11,843 --> 01:01:14,140
Nothing, I just, you know,
mean she didn't seem sick...

1221
01:01:14,175 --> 01:01:15,471
Literally.
Mm-hmm.

1222
01:01:15,506 --> 01:01:16,813
What?

1223
01:02:50,106 --> 01:02:52,469
Susie.
Amber?

1224
01:02:52,504 --> 01:02:54,471
Oh. You scared me.

1225
01:02:54,506 --> 01:02:56,341
Can we talk?
Sure.

1226
01:02:56,376 --> 01:02:58,343
Why aren't we as close
as we used to be?

1227
01:02:58,378 --> 01:03:01,049
What do you mean? You didn't
tell me you weren't feeling well.

1228
01:03:01,084 --> 01:03:02,324
You didn't tell me any of that.

1229
01:03:02,349 --> 01:03:03,920
And where were you coming
from before?

1230
01:03:03,955 --> 01:03:05,130
You should tell me these things.

1231
01:03:05,154 --> 01:03:07,121
We're friends.
We used to be close.

1232
01:03:07,156 --> 01:03:09,354
We would tell each other
everything. Remember that?

1233
01:03:09,389 --> 01:03:11,961
You weren't with Jen
and Susie, were you? No.

1234
01:03:11,996 --> 01:03:13,589
Don't lie.
No.

1235
01:03:13,624 --> 01:03:16,900
If you're fucking lying,
I will find out in one minute.

1236
01:03:16,935 --> 01:03:18,330
I just overslept, is all.

1237
01:03:18,365 --> 01:03:19,639
And let me tell you
something else...

1238
01:03:19,663 --> 01:03:21,465
It gets back to me
that you're going around

1239
01:03:21,500 --> 01:03:23,137
snitching, gossiping,

1240
01:03:23,172 --> 01:03:25,282
and telling everyone that I need
what's in my suitcase.

1241
01:03:25,306 --> 01:03:26,646
I'm doing fine
with my new pills, okay?

1242
01:03:26,670 --> 01:03:29,176
So stop gossiping about me,
you little bitch.

1243
01:03:29,211 --> 01:03:31,409
I'm sorry.
Say it again.

1244
01:03:31,444 --> 01:03:32,608
I'm sorry.

1245
01:03:32,643 --> 01:03:35,380
What are you sorry for?

1246
01:03:35,415 --> 01:03:36,415
Everything?

1247
01:03:36,449 --> 01:03:37,888
Good.
Okay, fine.

1248
01:03:37,923 --> 01:03:40,319
Apology accepted, bitch.

1249
01:03:48,032 --> 01:03:49,900
- So we had the mice infestation.
- Yeah.

1250
01:03:49,935 --> 01:03:51,605
Vermin are a big no-no
with the health inspectors.

1251
01:03:51,629 --> 01:03:54,234
Hey.
Hey.

1252
01:03:54,269 --> 01:03:55,972
It was raining so much,
we had black mold.

1253
01:03:56,007 --> 01:03:58,634
Hey, where's Susie?

1254
01:03:58,669 --> 01:04:00,504
I think she's really sick,
right?

1255
01:04:00,539 --> 01:04:03,111
Mm, mm.
It's sad.

1256
01:04:03,146 --> 01:04:06,477
You know, I thought I saw
her leave yesterday with Kat.

1257
01:04:06,512 --> 01:04:08,380
With Kat?
Mm...

1258
01:04:08,415 --> 01:04:10,019
Mm, yeah, I don't know.

1259
01:04:10,054 --> 01:04:12,956
Really? You don't know
anything about that?

1260
01:04:12,991 --> 01:04:14,254
Not, like, maybe...

1261
01:04:14,289 --> 01:04:15,585
She's sick.
Chill, okay?

1262
01:04:15,620 --> 01:04:17,389
Morning,<i> bambini.</i>

1263
01:04:17,424 --> 01:04:18,995
Morning.

1264
01:04:19,030 --> 01:04:20,931
So, we're gonna watch
a video today...

1265
01:04:20,966 --> 01:04:22,394
"Life is Beautiful."

1266
01:04:22,429 --> 01:04:24,044
You couldn't find that
on laser disc, there, Craig?

1267
01:04:24,068 --> 01:04:26,068
It stars Roberto Benini.

1268
01:04:26,103 --> 01:04:27,971
Anyone seen it?
I have, Craig.

1269
01:04:28,006 --> 01:04:31,106
Okay, yeah, I haven't seen it,
either, but it got some Oscars.

1270
01:04:31,141 --> 01:04:32,437
It's supposed to be a banger.

1271
01:04:32,472 --> 01:04:35,143
Craig, I feel really sick.

1272
01:04:35,178 --> 01:04:37,409
I just f... I don't feel good.

1273
01:04:37,444 --> 01:04:40,181
Oh, no.
You need to excuse yourself?

1274
01:04:40,216 --> 01:04:42,348
Uh, yeah, I'm sorry.
Is that okay?

1275
01:04:42,383 --> 01:04:44,680
I mean, I don't want you
to miss out.

1276
01:04:44,715 --> 01:04:46,550
This is supposed
to be hysterical.

1277
01:04:46,585 --> 01:04:49,685
I just think I need to,
like, rest, you know?

1278
01:04:49,720 --> 01:04:51,390
Are they telling you
to say this?

1279
01:04:51,425 --> 01:04:53,029
Just fucking drop it.

1280
01:04:53,064 --> 01:04:55,559
I gotcha.
Feel better, Jen.

1281
01:04:55,594 --> 01:04:57,561
Okay.
Bye, guys.

1282
01:04:57,596 --> 01:04:59,299
I'll miss you guys.

1283
01:04:59,334 --> 01:05:02,104
Ugh, don't worry about me.
I'm okay.

1284
01:05:02,139 --> 01:05:04,139
Boy, they're really
dropping like flies, huh?

1285
01:05:04,174 --> 01:05:05,536
Hey, maybe we should go whip up

1286
01:05:05,571 --> 01:05:07,274
some wellness shots
or something, you know?

1287
01:05:07,309 --> 01:05:10,013
Like, in the kitchen?
Like, make something, Craig?

1288
01:05:10,048 --> 01:05:11,421
Can I talk to you
outside for a second?

1289
01:05:11,445 --> 01:05:13,379
Showing a movie
to kill some time?

1290
01:05:13,414 --> 01:05:14,985
Okay.

1291
01:05:15,020 --> 01:05:16,900
This is some substitute
teacher bullshit, Craig.

1292
01:05:19,288 --> 01:05:21,255
Here.
Oh, I-I don't really smoke.

1293
01:05:21,290 --> 01:05:22,487
It was subterfuge.

1294
01:05:22,522 --> 01:05:24,126
Just don't inhale.

1295
01:05:24,161 --> 01:05:26,260
Okay, um...

1296
01:05:26,295 --> 01:05:28,493
Listen...

1297
01:05:28,528 --> 01:05:31,463
I think something weird
might be going on.

1298
01:05:31,498 --> 01:05:33,168
What do you mean?

1299
01:05:33,203 --> 01:05:35,533
Well, don't you think
it's weird that Liz Bence

1300
01:05:35,568 --> 01:05:38,602
suddenly disappeared
with no explanation?

1301
01:05:38,637 --> 01:05:40,703
I guess.
Is it weird?

1302
01:05:40,738 --> 01:05:43,079
And then, like, we haven't
seen Susie in two days.

1303
01:05:43,114 --> 01:05:46,478
And, like, Jen is suddenly
acting so strange,

1304
01:05:46,513 --> 01:05:48,084
and she's not feeling well.

1305
01:05:48,119 --> 01:05:50,218
Like, you had a bad migraine
for two days,

1306
01:05:50,253 --> 01:05:51,593
and I looked it up,
'cause I was worried.

1307
01:05:51,617 --> 01:05:53,452
And... And I found, normally,

1308
01:05:53,487 --> 01:05:55,157
they only last for four hours.

1309
01:05:55,192 --> 01:05:56,719
Why are all the women
in this program

1310
01:05:56,754 --> 01:05:58,259
suddenly getting sick?

1311
01:05:58,294 --> 01:06:01,097
I mean, have you talked
to Deb recently?

1312
01:06:01,132 --> 01:06:03,627
Something is definitely
going on with her.

1313
01:06:03,662 --> 01:06:07,136
So, maybe it wasn't a migraine.

1314
01:06:07,171 --> 01:06:08,500
Maybe it was something else.

1315
01:06:08,535 --> 01:06:09,798
Like what?

1316
01:06:09,833 --> 01:06:11,239
Poison.

1317
01:06:11,274 --> 01:06:13,406
Poison?
Think about it.

1318
01:06:13,441 --> 01:06:14,748
Liz Bence was making
all our food, right?

1319
01:06:14,772 --> 01:06:16,739
Mm-hmm.
Then, she disappears.

1320
01:06:16,774 --> 01:06:18,774
All of a sudden,
all of the women in the program

1321
01:06:18,809 --> 01:06:20,512
are dropping like flies.

1322
01:06:20,547 --> 01:06:22,613
Okay, I didn't actually
have a migraine.

1323
01:06:22,648 --> 01:06:23,658
That was just something
I said to cover

1324
01:06:23,682 --> 01:06:25,055
what was really going on.

1325
01:06:25,090 --> 01:06:28,685
Okay, well, what was
really going on?

1326
01:06:28,720 --> 01:06:30,093
Remember Kat?

1327
01:06:30,128 --> 01:06:31,556
Nick's assistant?
Of course.

1328
01:06:31,591 --> 01:06:34,361
Well, she secretly took me
to Nick's boat.

1329
01:06:34,396 --> 01:06:35,659
What?
Yeah.

1330
01:06:35,694 --> 01:06:37,111
She, like, made up
this whole scenario

1331
01:06:37,135 --> 01:06:38,376
so I could spend
the day with Nick,

1332
01:06:38,400 --> 01:06:39,828
and we went out
on his huge yacht.

1333
01:06:39,863 --> 01:06:41,676
And, like, then she drove me
back here afterwards,

1334
01:06:41,700 --> 01:06:43,403
and they both told me
not to tell anybody.

1335
01:06:43,438 --> 01:06:46,274
But, like, Kat is kinda sketchy.

1336
01:06:46,309 --> 01:06:48,419
Like, she and Nick have
a super volatile relationship.

1337
01:06:48,443 --> 01:06:50,410
Like, she kind of hates him.

1338
01:06:50,445 --> 01:06:53,380
You spent the day on Nick's
yacht, just the two of you?

1339
01:06:53,415 --> 01:06:54,821
Y-Yeah, and...
And what I'm saying is...

1340
01:06:54,845 --> 01:06:57,516
Wow. Yeah.
Kat...

1341
01:06:57,551 --> 01:06:59,287
Yeah, yeah, that's fun.

1342
01:06:59,322 --> 01:07:00,453
A boat day, that's cool.

1343
01:07:00,488 --> 01:07:01,850
Okay, Dana?
Listen to me.

1344
01:07:01,885 --> 01:07:04,688
What I'm trying to say is
that Kat is kind of shady.

1345
01:07:04,723 --> 01:07:07,163
The next time I saw Nick...
Wait, you saw Nick again?

1346
01:07:07,198 --> 01:07:08,835
Yes, and she was supposed
to bring me right back here

1347
01:07:08,859 --> 01:07:10,243
afterward, and instead,
she took me to Lucca.

1348
01:07:10,267 --> 01:07:11,662
Birthplace of Puccini.

1349
01:07:11,697 --> 01:07:13,444
And then, just yesterday,
I saw her taking Susie away.

1350
01:07:13,468 --> 01:07:15,468
And she got back last night,
and Susie was gone.

1351
01:07:15,503 --> 01:07:17,272
And she left me some book
about kidnapping.

1352
01:07:17,307 --> 01:07:19,186
I'm just saying, if something
sketchy is going on here,

1353
01:07:19,210 --> 01:07:21,144
maybe Kat has something
to do with it.

1354
01:07:27,284 --> 01:07:28,745
Hey, uh, Craig.

1355
01:07:28,780 --> 01:07:32,452
I, uh... I have to go
to the bathroom so bad.

1356
01:07:32,487 --> 01:07:34,586
Uh, is it okay if I go
to the bathroom?

1357
01:07:34,621 --> 01:07:35,884
'Cause I gotta go so bad.

1358
01:07:35,919 --> 01:07:37,523
Yeah.

1359
01:07:39,230 --> 01:07:41,527
Thanks. Oh, man.

1360
01:08:18,797 --> 01:08:20,302
So, I got all these photos

1361
01:08:20,337 --> 01:08:21,567
from the other manager trips.

1362
01:08:21,602 --> 01:08:23,899
Do you notice anything?

1363
01:08:23,934 --> 01:08:27,243
Um, there's regular ones
and there's crazy ones?

1364
01:08:27,278 --> 01:08:29,256
Like, they're... they're
making silly faces and stuff?

1365
01:08:29,280 --> 01:08:30,840
Yeah, but look closer.

1366
01:08:30,875 --> 01:08:32,842
Almost all of the managers
are women,

1367
01:08:32,877 --> 01:08:34,514
and if you look at Kat,

1368
01:08:34,549 --> 01:08:37,352
she's next to the prettiest
girl in every single photo.

1369
01:08:37,387 --> 01:08:40,256
You think
I'm the prettiest girl?

1370
01:08:40,291 --> 01:08:42,720
Look, it's all women.

1371
01:08:42,755 --> 01:08:45,228
Fuck.
Oh, my God.

1372
01:08:47,727 --> 01:08:50,200
I made out with Kat.

1373
01:08:50,235 --> 01:08:51,696
Okay, yeah.
No, that's...

1374
01:08:51,731 --> 01:08:54,534
But now, it makes so much sense
why she was so upset

1375
01:08:54,569 --> 01:08:55,931
with Nick this whole time.

1376
01:08:55,966 --> 01:08:58,736
Like... Like, she was jealous
of him and me.

1377
01:08:58,771 --> 01:09:01,673
Maybe we... we were ruining
her whole plan.

1378
01:09:01,708 --> 01:09:02,971
But jealous about what?

1379
01:09:03,006 --> 01:09:04,412
Him and I making out and stuff.

1380
01:09:04,447 --> 01:09:05,655
She saw it when
she picked me up.

1381
01:09:05,679 --> 01:09:07,679
Wait, you made out
with Nick, too?

1382
01:09:07,714 --> 01:09:11,386
Y... Why are our trips
so different?

1383
01:09:11,421 --> 01:09:12,915
Wait a second.

1384
01:09:12,950 --> 01:09:16,424
I just thought of something.

1385
01:09:16,459 --> 01:09:19,922
Fran and I both have
unisex names.

1386
01:09:19,957 --> 01:09:22,562
They thought we were women, too.

1387
01:09:22,597 --> 01:09:25,565
And that is why Nick
was so weird

1388
01:09:25,600 --> 01:09:27,534
when we first met, right?

1389
01:09:27,569 --> 01:09:29,338
It's not just Kat...
It's Nick, too.

1390
01:09:29,373 --> 01:09:30,537
No, no, no, no, no.

1391
01:09:30,572 --> 01:09:32,341
I-I don't think it is Nick.

1392
01:09:32,376 --> 01:09:34,904
Like, I haven't even seen Nick
with any other women...

1393
01:09:34,939 --> 01:09:36,279
Only Kat.

1394
01:09:36,314 --> 01:09:37,643
And Kat, she's been, like,

1395
01:09:37,678 --> 01:09:39,711
steering me to suspect him
this whole time.

1396
01:09:39,746 --> 01:09:41,548
Right.
Kat's the poisoner.

1397
01:09:41,583 --> 01:09:43,253
No, I don't think
there's poison.

1398
01:09:43,288 --> 01:09:44,815
I don't thi...

1399
01:09:44,850 --> 01:09:46,300
I feel like we moved on
from the poison thing.

1400
01:09:46,324 --> 01:09:48,016
I think that Kat

1401
01:09:48,051 --> 01:09:50,590
has developed
this whole program to,

1402
01:09:50,625 --> 01:09:52,394
like, hook up.

1403
01:09:52,429 --> 01:09:53,692
I don't know.

1404
01:09:53,727 --> 01:09:55,364
I mean, Nick is super rich.

1405
01:09:55,399 --> 01:09:56,805
He oversees everything
about the program.

1406
01:09:56,829 --> 01:09:58,378
There's no way something
like this could happen

1407
01:09:58,402 --> 01:09:59,599
without him knowing about it.

1408
01:09:59,634 --> 01:10:01,271
I think Nick's the mastermind.

1409
01:10:01,306 --> 01:10:02,932
No, I j...

1410
01:10:05,772 --> 01:10:07,838
What the fuck?

1411
01:10:13,582 --> 01:10:15,318
Amber?

1412
01:10:15,353 --> 01:10:16,715
Amber!

1413
01:10:59,562 --> 01:11:03,333
Amber?

1414
01:11:03,368 --> 01:11:04,862
I can see you.

1415
01:11:23,520 --> 01:11:26,114
Were you following me?
What are you doing?

1416
01:11:26,149 --> 01:11:28,754
I should ask you
the same question.

1417
01:11:28,789 --> 01:11:29,953
I wasn't following you.

1418
01:11:29,988 --> 01:11:32,054
No, not the following part.

1419
01:11:32,089 --> 01:11:33,759
What are you doing?

1420
01:11:33,794 --> 01:11:35,860
What do you mean?

1421
01:11:35,895 --> 01:11:38,599
The whole yacht-seduction thing.

1422
01:11:38,634 --> 01:11:39,776
You do this
with all the managers?

1423
01:11:39,800 --> 01:11:42,130
Seduction?

1424
01:11:42,165 --> 01:11:44,440
Amber, listen to yourself.

1425
01:11:44,475 --> 01:11:45,771
You sound really disregulated.

1426
01:11:45,806 --> 01:11:47,773
Should I be worried about you?

1427
01:11:47,808 --> 01:11:50,413
It's just, all these women
are acting so strange

1428
01:11:50,448 --> 01:11:53,009
and disappearing.

1429
01:11:53,044 --> 01:11:54,846
And Kat said...

1430
01:11:54,881 --> 01:11:56,056
Wait, I don't know anything
about any women disappearing.

1431
01:11:56,080 --> 01:11:57,618
Kat said that?

1432
01:11:59,886 --> 01:12:02,150
You need to stay away from her.

1433
01:12:02,185 --> 01:12:03,855
She's a trickster.

1434
01:12:03,890 --> 01:12:05,153
I fired her.

1435
01:12:05,188 --> 01:12:07,562
What? When?
This morning.

1436
01:12:07,597 --> 01:12:08,992
It's been a long time coming.

1437
01:12:09,027 --> 01:12:11,467
She's unstable.
She's a deeply unhappy person.

1438
01:12:11,502 --> 01:12:13,469
Don't be like her.
It didn't end well for her.

1439
01:12:13,504 --> 01:12:14,569
Didn't e...

1440
01:12:16,474 --> 01:12:20,036
Amber, don't throw this away.

1441
01:12:20,071 --> 01:12:23,039
Do you have oysters
for Jen, too?

1442
01:12:23,074 --> 01:12:24,777
You're doing it again,
baby turtle.

1443
01:12:24,812 --> 01:12:26,515
You're pushing me away
like you always do

1444
01:12:26,550 --> 01:12:27,813
and going in your little shell.

1445
01:12:27,848 --> 01:12:29,584
Why are you so afraid
of being loved?

1446
01:12:29,619 --> 01:12:30,717
Are you serious?

1447
01:12:30,752 --> 01:12:32,422
Why would you say that to me?

1448
01:12:32,457 --> 01:12:34,534
You admitted you sabotaged
all your past relationships.

1449
01:12:34,558 --> 01:12:35,865
It's exactly
what you're doing now.

1450
01:12:35,889 --> 01:12:38,021
I can't believe you would
use that against me.

1451
01:12:38,056 --> 01:12:39,693
You're fucking gaslighting me.

1452
01:12:39,728 --> 01:12:41,992
Gaslighting you?

1453
01:12:42,027 --> 01:12:45,127
I feel like I've been really
sensitive to you

1454
01:12:45,162 --> 01:12:47,932
and have had nothing
but the purest intentions.

1455
01:12:49,936 --> 01:12:52,970
Look, I'm hosting
a fete tomorrow night

1456
01:12:53,005 --> 01:12:55,071
and I thought maybe... No!

1457
01:12:55,106 --> 01:12:57,645
Something shady is
going on here with you.

1458
01:12:57,680 --> 01:12:59,141
I know it.

1459
01:12:59,176 --> 01:13:01,484
Look, maybe take a moment
and realize you're in Italy.

1460
01:13:01,519 --> 01:13:02,584
Fuck Italy.

1461
01:13:12,992 --> 01:13:15,223
Shit.

1462
01:13:41,889 --> 01:13:43,559
You're back.

1463
01:13:43,594 --> 01:13:46,562
You were right. It is Nick,
the fucking asshole.

1464
01:13:46,597 --> 01:13:48,058
Ugh, that creep.

1465
01:13:48,093 --> 01:13:49,873
I followed him and Jen.
He took her to the yacht.

1466
01:13:49,897 --> 01:13:51,028
He denied everything.

1467
01:13:51,063 --> 01:13:53,635
And Kat's gone.
Kat's gone?

1468
01:13:53,670 --> 01:13:55,230
Yeah, he said she's fired.

1469
01:13:55,265 --> 01:13:57,100
But who knows what's true?

1470
01:13:57,135 --> 01:13:58,618
He's trying to make me think
I'm crazy now.

1471
01:13:58,642 --> 01:14:00,576
He's using shit against me
from my past.

1472
01:14:00,611 --> 01:14:02,105
What does that mean?

1473
01:14:02,140 --> 01:14:03,876
Like, the other day on the boat,

1474
01:14:03,911 --> 01:14:06,109
he was asking me all these
intimate questions, and...

1475
01:14:06,144 --> 01:14:09,783
And I told him some...
Some really private stuff.

1476
01:14:09,818 --> 01:14:11,818
I'm such a fucking idiot.

1477
01:14:11,853 --> 01:14:13,721
Whoa.
Like, what private stuff?

1478
01:14:13,756 --> 01:14:14,953
It's private.

1479
01:14:14,988 --> 01:14:16,559
Sorry.

1480
01:14:16,594 --> 01:14:17,802
But, like, it was really weird,

1481
01:14:17,826 --> 01:14:19,166
because it started out
super simply.

1482
01:14:19,190 --> 01:14:20,607
Like, "If you could be famous,
would you?"

1483
01:14:20,631 --> 01:14:22,158
But then, he got into shit
about, like,

1484
01:14:22,193 --> 01:14:23,302
"What roles do love and
affection play in your life?"

1485
01:14:23,326 --> 01:14:24,732
Like, who even talks like that?

1486
01:14:24,767 --> 01:14:27,570
When did you last sing
to yourself?

1487
01:14:27,605 --> 01:14:28,670
Last week, why?

1488
01:14:31,169 --> 01:14:33,070
Look.

1489
01:14:33,105 --> 01:14:36,546
"'The New York Times' 36
Questions that Lead to Love."

1490
01:14:38,682 --> 01:14:39,846
Oh, my God.

1491
01:14:39,881 --> 01:14:41,980
Nick is the mastermind.

1492
01:14:42,015 --> 01:14:43,586
Okay, we gotta get the fuck
out of here.

1493
01:14:43,621 --> 01:14:46,655
Right. Well,
Craig has our passports.

1494
01:14:57,063 --> 01:14:58,997
We're American citizens,
and so we have a right

1495
01:14:59,032 --> 01:15:02,066
to demand
our passports back now.

1496
01:15:02,101 --> 01:15:04,574
And so, we do demand that.

1497
01:15:04,609 --> 01:15:07,236
Furthermore, we want
to be flown out of here...

1498
01:15:07,271 --> 01:15:09,106
T-tonight, now.

1499
01:15:09,141 --> 01:15:13,682
Uh, well, yeah, that's...
That's not gonna happen.

1500
01:15:13,717 --> 01:15:15,618
Look, we know there's
something shady going on,

1501
01:15:15,653 --> 01:15:17,620
and we just want
to leave quietly.

1502
01:15:17,655 --> 01:15:20,590
So, just give us our passports,
and we won't report

1503
01:15:20,625 --> 01:15:22,658
any of this... Wait, what?

1504
01:15:22,693 --> 01:15:23,923
What's that, now?

1505
01:15:23,958 --> 01:15:26,893
All these "women"
getting "sick"...

1506
01:15:26,928 --> 01:15:28,763
What are these air quotes about?

1507
01:15:28,798 --> 01:15:29,896
I'm not following.

1508
01:15:29,931 --> 01:15:31,865
Where's Liz?
Where's Susie, huh?

1509
01:15:31,900 --> 01:15:34,065
We know they're not
just getting "sick," Craig.

1510
01:15:34,100 --> 01:15:36,771
So, Lizzie was only scheduled
to be here two days,

1511
01:15:36,806 --> 01:15:38,168
and she's left.

1512
01:15:38,203 --> 01:15:40,676
Well, what about my migraine?

1513
01:15:40,711 --> 01:15:41,809
I didn't even have one.

1514
01:15:41,844 --> 01:15:43,811
Oh, you didn't?

1515
01:15:43,846 --> 01:15:44,944
Huh.

1516
01:15:44,979 --> 01:15:46,946
Why did you say you did?

1517
01:15:46,981 --> 01:15:50,851
Listen, guys,
tomorrow's the last day.

1518
01:15:50,886 --> 01:15:53,084
It's probably best
not to rock the boat.

1519
01:15:57,321 --> 01:15:59,123
I have a woman's name.

1520
01:16:15,405 --> 01:16:18,109
So, I need to apologize
once again

1521
01:16:18,144 --> 01:16:19,847
for showing "Life is Beautiful."

1522
01:16:19,882 --> 01:16:21,783
Uh, my bad.

1523
01:16:21,818 --> 01:16:24,984
I'll be reading the synopses
from here on out.

1524
01:16:25,019 --> 01:16:29,054
I'd also like to, uh,
remind everyone that

1525
01:16:29,089 --> 01:16:31,958
you're very lucky to be here,
and you should be

1526
01:16:31,993 --> 01:16:34,862
very appreciative
of this opportunity.

1527
01:16:34,897 --> 01:16:39,031
So, keep it professional
and positive, okay?

1528
01:16:39,066 --> 01:16:40,703
So, in that spirit, let's do

1529
01:16:40,738 --> 01:16:42,870
some trust-building
exercises today.

1530
01:16:42,905 --> 01:16:44,938
This one's called
"Pass the Zuke."

1531
01:16:44,973 --> 01:16:48,106
Uh, share something personal
about yourselves, uh,

1532
01:16:48,141 --> 01:16:50,845
perhaps something you learned
on this trip. I'll start.

1533
01:16:50,880 --> 01:16:52,880
Um, I got a better idea, Craig.

1534
01:16:52,915 --> 01:16:54,849
We should play Mafia.

1535
01:16:54,884 --> 01:16:58,688
It's really fun and it's
a great way to build trust.

1536
01:16:58,723 --> 01:17:00,701
Alright, so, I'm gonna hand
out these little cards.

1537
01:17:00,725 --> 01:17:02,428
They're gonna tell you
if you are a villager

1538
01:17:02,452 --> 01:17:05,156
or a member of the Mafia.

1539
01:17:05,191 --> 01:17:06,795
And then we're all
gonna close our eyes.

1540
01:17:06,830 --> 01:17:09,864
Mafia members will open them,
make eye contact,

1541
01:17:09,899 --> 01:17:12,064
and carefully choose
someone to kill.

1542
01:17:12,099 --> 01:17:13,296
Hey, Nick.

1543
01:17:13,331 --> 01:17:16,431
- Hey, Nick.
<i>- Ciao, amici.</i>

1544
01:17:16,466 --> 01:17:19,170
Amber, could we have
a word outside, please?

1545
01:17:19,205 --> 01:17:22,173
I'm good.
She's good.

1546
01:17:22,208 --> 01:17:24,780
Hey, uh, you want to play, Nick?

1547
01:17:24,815 --> 01:17:26,947
Uh, okay.

1548
01:17:26,982 --> 01:17:29,312
Sure.
What's the game?

1549
01:17:29,347 --> 01:17:32,183
Mafia.
Great.

1550
01:17:32,218 --> 01:17:33,855
- Awesome.
- Unreal.

1551
01:17:33,890 --> 01:17:36,792
Okay.
Shuffle these boys up.

1552
01:17:36,827 --> 01:17:38,860
Keep those close to the vest.

1553
01:17:38,895 --> 01:17:40,323
Don't let anyone know
who you are.

1554
01:17:40,358 --> 01:17:42,259
Do you understand the game, Deb?

1555
01:17:42,294 --> 01:17:45,262
Yes. I think I do.
Here you go, my don.

1556
01:17:47,299 --> 01:17:49,904
Okay, everybody.
It's morningtime.

1557
01:17:49,939 --> 01:17:52,434
The sun is rising.
The birds are chirping.

1558
01:17:52,469 --> 01:17:54,810
You just had a restful sleep.

1559
01:17:54,845 --> 01:17:58,044
And in a second, everyone's
gonna open their eyes,

1560
01:17:58,079 --> 01:18:01,311
except for Dana.

1561
01:18:01,346 --> 01:18:03,049
Dana, you're dead, bro.

1562
01:18:03,084 --> 01:18:04,116
Okay.

1563
01:18:04,151 --> 01:18:06,217
Well, obviously, it was Nick.

1564
01:18:06,252 --> 01:18:09,924
Right?
What'd you do with them?

1565
01:18:09,959 --> 01:18:11,497
Who? Wait. Dana, you're
not allowed to talk.

1566
01:18:11,521 --> 01:18:12,927
You're dead.

1567
01:18:12,962 --> 01:18:14,170
Why would you think
that I did it?

1568
01:18:14,194 --> 01:18:15,864
Well, because you know I know.

1569
01:18:15,899 --> 01:18:17,932
I mean, it's so obvious.

1570
01:18:17,967 --> 01:18:19,868
Know what, Dana?

1571
01:18:19,903 --> 01:18:22,233
Dana, zip it up, dude, okay?

1572
01:18:22,268 --> 01:18:24,400
Were you Mafia
or were you a villager?

1573
01:18:24,435 --> 01:18:26,974
Yeah, maybe play it cool.
No, no.

1574
01:18:27,009 --> 01:18:29,108
He makes himself out to be
this amazing guy, right?

1575
01:18:29,143 --> 01:18:31,946
Mm-hmm.
With this amazing family.

1576
01:18:31,981 --> 01:18:33,376
And that bringing all of us here

1577
01:18:33,411 --> 01:18:35,114
will let us be a part of that.

1578
01:18:35,149 --> 01:18:37,215
And, instead,
he just totally snubs me,

1579
01:18:37,250 --> 01:18:40,889
and this program sucks!

1580
01:18:40,924 --> 01:18:43,089
It sucks.
I'm sorry.

1581
01:18:43,124 --> 01:18:45,058
You just fly a bunch
of white people out here.

1582
01:18:45,093 --> 01:18:46,554
You make a Bolognese.

1583
01:18:46,589 --> 01:18:50,195
You watch moves in this
dilapidated, low-rent shithole.

1584
01:18:50,230 --> 01:18:51,999
You have no other plan.

1585
01:18:52,034 --> 01:18:55,266
I hear trains go by
every fucking three seconds.

1586
01:18:55,301 --> 01:18:58,434
My room has silverfish in it,
and they really scare me,

1587
01:18:58,469 --> 01:18:59,974
but I don't want to kill them,

1588
01:19:00,009 --> 01:19:02,273
so I'm just living
with fucking silverfish?!

1589
01:19:02,308 --> 01:19:03,879
Fuck this!

1590
01:19:03,914 --> 01:19:05,210
I'm Persian.

1591
01:19:05,245 --> 01:19:06,508
Okay.
I'm sorry.

1592
01:19:06,543 --> 01:19:08,444
But where is everyone
disappearing to?

1593
01:19:08,479 --> 01:19:10,380
Nick, are you poisoning them?

1594
01:19:10,415 --> 01:19:13,152
- Whoa! Stop it.
- You're being a dick, Dana.

1595
01:19:13,187 --> 01:19:15,385
No, no, no.
It's okay.

1596
01:19:17,455 --> 01:19:19,224
You want to talk about family?

1597
01:19:21,228 --> 01:19:23,129
You ever held your sister's hand
as she died

1598
01:19:23,164 --> 01:19:24,471
right in front of you?
No, I haven't.

1599
01:19:24,495 --> 01:19:26,297
That would be
an incredible coincidence.

1600
01:19:26,332 --> 01:19:27,496
I have.

1601
01:19:27,531 --> 01:19:30,499
Connie...

1602
01:19:33,438 --> 01:19:36,472
Connie was my everything.

1603
01:19:36,507 --> 01:19:39,046
I mean, this isn't
what I signed up for.

1604
01:19:39,081 --> 01:19:42,445
Tuscan Grove was supposed to be
a fine-dining experience,

1605
01:19:42,480 --> 01:19:44,414
so I didn't know
it was gonna snowball

1606
01:19:44,449 --> 01:19:46,614
into some fucking populist,
mass-produced,

1607
01:19:46,649 --> 01:19:49,023
fucking fast-food bullshit.

1608
01:19:49,058 --> 01:19:52,323
It was supposed to be my Spago,

1609
01:19:52,358 --> 01:19:54,589
my Chez Panisse.

1610
01:19:54,624 --> 01:19:56,294
I've accepted what
it's become...

1611
01:19:56,329 --> 01:19:58,098
A massive success.
Great.

1612
01:19:58,133 --> 01:20:02,971
And now I try and create
a beautiful experience

1613
01:20:03,006 --> 01:20:06,007
for all of you, inviting...

1614
01:20:06,042 --> 01:20:08,504
you into my home...

1615
01:20:10,145 --> 01:20:13,949
my villa, my...
my life.

1616
01:20:13,984 --> 01:20:16,985
And you have the nerve
to accuse me?

1617
01:20:20,551 --> 01:20:24,553
I-I really put my heart
on the line this time.

1618
01:20:26,326 --> 01:20:28,964
Never again.

1619
01:20:47,182 --> 01:20:49,248
It hurt... it hurts.

1620
01:20:57,720 --> 01:20:59,456
I'm sorry.

1621
01:21:03,429 --> 01:21:07,299
Thank you for inviting me
into your little game.

1622
01:21:07,334 --> 01:21:08,630
But I should go.

1623
01:21:08,665 --> 01:21:10,599
- No. No. No, no, no.
- Nick, come on, man.

1624
01:21:10,634 --> 01:21:13,206
Nico.

1625
01:21:15,012 --> 01:21:16,374
Way to go, Dana, you pussy.

1626
01:21:16,409 --> 01:21:18,277
Hey, fuck you, Fran.
You're a fraud.

1627
01:21:18,312 --> 01:21:19,575
What'd you say?
You're a fraud.

1628
01:21:19,610 --> 01:21:21,478
I saw your episode
of "Chef's Challenge,"

1629
01:21:21,513 --> 01:21:23,150
and a fucking tween beat you.

1630
01:21:23,185 --> 01:21:24,613
A twe... a tween?!

1631
01:21:24,648 --> 01:21:27,451
Elliot is 13 1/2 years old.
That's not a tween.

1632
01:21:27,486 --> 01:21:29,420
And, furthermore, the rules
are fucking bullshit.

1633
01:21:29,455 --> 01:21:31,092
Think about it.
You know what?

1634
01:21:31,127 --> 01:21:32,401
They edited it to make me
look like an asshole.

1635
01:21:32,425 --> 01:21:33,501
You weren't even there.
Fuck you.

1636
01:21:33,525 --> 01:21:35,096
Enough!

1637
01:21:35,131 --> 01:21:36,339
This is supposed to be
a team-building exercise.

1638
01:21:36,363 --> 01:21:37,560
Dana, cool out.

1639
01:21:37,595 --> 01:21:40,695
Ooh! Ooh! Fooh!

1640
01:21:40,730 --> 01:21:43,038
Big man Craig standing up!

1641
01:21:43,073 --> 01:21:45,304
You're a fucking fascist, okay?

1642
01:21:45,339 --> 01:21:48,637
You have no right to kidnap us
like this, alright?

1643
01:21:48,672 --> 01:21:51,343
I already apologized
about the video.

1644
01:21:51,378 --> 01:21:53,015
Sit down.

1645
01:21:53,050 --> 01:21:54,654
I'm not talking about the video.
You're dead.

1646
01:21:54,678 --> 01:21:56,227
I'm talking about the fact
that you're a fucking patchouli

1647
01:21:56,251 --> 01:21:58,218
Charles Manson bitch
who I'm about to fuck up!

1648
01:21:58,253 --> 01:22:00,099
Oh, we got a hot shot here.
You're out of your fucking mind.

1649
01:22:00,123 --> 01:22:01,518
Do you want to go back
to Teaneck?

1650
01:22:01,553 --> 01:22:04,026
Hey, hey.
I'm from Tenafly.

1651
01:22:04,061 --> 01:22:06,259
Hey, Dana, come on.
Sit down now.

1652
01:22:06,294 --> 01:22:08,426
- Sit down now.
- Take off your shirt.

1653
01:22:08,461 --> 01:22:09,603
- I'm not gonna take my...
- Sit down!

1654
01:22:09,627 --> 01:22:11,759
- No!
- Hey! Sit... Hey!

1655
01:22:11,794 --> 01:22:13,431
- I'm not about...
- Sit down!

1656
01:22:13,466 --> 01:22:14,630
Now you're fucked!

1657
01:22:14,665 --> 01:22:16,137
No, no, no, no.
Now you're fucked!

1658
01:22:16,172 --> 01:22:18,535
Hey, come on, now.
Now my shirt's off,

1659
01:22:18,570 --> 01:22:21,571
and I can't stop
till I feel blood.

1660
01:22:21,606 --> 01:22:24,112
Sit down!
Okay!

1661
01:22:24,147 --> 01:22:26,312
Good.
We won't fight.

1662
01:22:26,347 --> 01:22:27,753
'Cause I'm starting to
feel sick anyway,

1663
01:22:27,777 --> 01:22:29,744
'cause I guess something
seems to be going around.

1664
01:22:31,319 --> 01:22:33,385
I'm gonna go drink at the villa.

1665
01:22:33,420 --> 01:22:36,190
What?
What?

1666
01:22:36,225 --> 01:22:37,719
What the hell?

1667
01:22:44,167 --> 01:22:45,463
I think Deb's the killer.

1668
01:22:45,498 --> 01:22:47,531
You bitch!
Oh!

1669
01:22:47,566 --> 01:22:50,039
You're all bitches!

1670
01:22:50,074 --> 01:22:51,568
All of you.

1671
01:23:29,311 --> 01:23:30,838
Oh, my God!

1672
01:23:30,873 --> 01:23:32,840
Hey. Sorry.
It's okay.

1673
01:23:32,875 --> 01:23:34,776
Are you okay?
'Cause that was a lot before.

1674
01:23:34,811 --> 01:23:36,844
No, I had to create a diversion.

1675
01:23:36,879 --> 01:23:38,384
Listen, you've got
to come with me.

1676
01:23:38,419 --> 01:23:39,660
There is something big going on.

1677
01:23:39,684 --> 01:23:41,090
All these people

1678
01:23:41,125 --> 01:23:42,685
are showing up in fancy clothes.

1679
01:23:42,720 --> 01:23:44,500
Well, Nick told me
he was having a party tonight.

1680
01:23:44,524 --> 01:23:46,095
Are you okay?
Yeah.

1681
01:23:46,130 --> 01:23:47,690
But they have machine guns.

1682
01:23:47,725 --> 01:23:49,164
Machine guns?!

1683
01:23:53,533 --> 01:23:55,170
Shh, shh.

1684
01:24:08,614 --> 01:24:09,712
What the fuck?

1685
01:24:09,747 --> 01:24:11,384
Holy shit.
It's murder.

1686
01:24:12,387 --> 01:24:14,354
It's murder.
I knew it.

1687
01:24:14,389 --> 01:24:16,521
What the fuck?

1688
01:24:21,429 --> 01:24:23,693
Okay. Okay.

1689
01:24:23,728 --> 01:24:24,859
I'm gonna tail her.

1690
01:24:24,894 --> 01:24:26,333
You stay here, okay?

1691
01:24:26,368 --> 01:24:27,730
And be careful.
Wait, wait.

1692
01:24:27,765 --> 01:24:29,699
Why?
What kind of plan is that?

1693
01:24:29,734 --> 01:24:33,241
Why do we keep putting
ourselves in danger?

1694
01:24:33,276 --> 01:24:35,474
I got this.

1695
01:24:35,509 --> 01:24:37,905
Sorry. Fuck.

1696
01:24:52,790 --> 01:24:54,691
No!

1697
01:24:54,726 --> 01:24:56,363
Aah!

1698
01:24:56,398 --> 01:24:58,431
Aaaaah!

1699
01:25:00,402 --> 01:25:02,501
Fuck.

1700
01:25:12,909 --> 01:25:15,646
Deb?

1701
01:25:15,681 --> 01:25:18,385
Deb?

1702
01:25:18,420 --> 01:25:20,882
Just... It happened so fast.

1703
01:25:25,988 --> 01:25:28,263
Amber!

1704
01:25:28,298 --> 01:25:29,561
Amber!

1705
01:25:35,965 --> 01:25:38,339
Fran, Fran, open up!

1706
01:25:38,374 --> 01:25:39,769
Yeah?

1707
01:25:39,804 --> 01:25:41,474
One sec.

1708
01:25:42,906 --> 01:25:44,840
Come on, come on, come on,
come on, come on.

1709
01:25:46,745 --> 01:25:49,416
- Oh. Hey.
- We got to get out of here.

1710
01:25:49,451 --> 01:25:51,253
Dana's dead.
Deb's in on it.

1711
01:25:51,288 --> 01:25:52,826
Nick and Craig have
Liz tied up in the villa

1712
01:25:52,850 --> 01:25:54,267
for some kind of human sacrifice
or something.

1713
01:25:54,291 --> 01:25:55,466
I don't know.
But we got to go.

1714
01:25:55,490 --> 01:25:57,358
We got to go.
Is this a bit?

1715
01:25:57,393 --> 01:25:58,821
Dude, this is really happening.

1716
01:25:58,856 --> 01:26:00,636
We got to get Jen and get
the fuck out of here.

1717
01:26:00,660 --> 01:26:02,891
Okay. Did you take
too much melatonin or what?

1718
01:26:02,926 --> 01:26:04,893
Dana is dead!

1719
01:26:04,928 --> 01:26:06,301
This is for real!

1720
01:26:09,339 --> 01:26:10,965
Oh, my God.

1721
01:26:11,000 --> 01:26:12,703
She's coming.
She's coming.

1722
01:26:12,738 --> 01:26:13,968
Come on.
Who's coming?

1723
01:26:14,003 --> 01:26:16,311
- Oh, Jesus.
- Jen, Jen, Jen, Jen.

1724
01:26:16,346 --> 01:26:18,742
- Go, go!
- Jen.

1725
01:26:18,777 --> 01:26:20,645
Jen. Jen. Jen.

1726
01:26:22,649 --> 01:26:23,846
She's fucking dead.

1727
01:26:23,881 --> 01:26:25,287
I told you.
Shit!

1728
01:26:25,322 --> 01:26:26,882
Hide, hide, hide.

1729
01:26:26,917 --> 01:26:28,389
Hide, hide, hide.

1730
01:26:32,725 --> 01:26:33,922
Shh, shh, shh.

1731
01:26:33,957 --> 01:26:36,298
Okay, wait.
So, what's happening?

1732
01:26:36,333 --> 01:26:37,959
Dana and I saw Liz
tied up in the villa.

1733
01:26:37,994 --> 01:26:39,994
We split up, and then
I found him dead

1734
01:26:40,029 --> 01:26:41,633
with Deb standing over him.

1735
01:26:41,668 --> 01:26:42,865
They knew he knew.

1736
01:26:42,900 --> 01:26:44,438
Basically, Nick runs
this whole program

1737
01:26:44,473 --> 01:26:46,440
to get unsuspecting women here
and seduce them,

1738
01:26:46,475 --> 01:26:47,617
and now people
are getting murdered.

1739
01:26:47,641 --> 01:26:49,036
Why?
I don't know!

1740
01:26:49,071 --> 01:26:51,610
But, like, you know how everyone
keeps disappearing

1741
01:26:51,645 --> 01:26:55,383
and, like, how you have
a woman's name?

1742
01:26:55,418 --> 01:26:56,780
What? I-I...

1743
01:26:56,815 --> 01:26:59,882
Look, I keep trying 911,
but it's not working.

1744
01:26:59,917 --> 01:27:01,257
Amber?
Shh!

1745
01:27:03,558 --> 01:27:05,294
Amber?

1746
01:27:07,397 --> 01:27:08,891
Amber.

1747
01:27:11,335 --> 01:27:13,335
Where are you?

1748
01:27:21,510 --> 01:27:24,071
Fucking bitch.

1749
01:27:32,389 --> 01:27:34,521
Oh, my God.
Okay.

1750
01:27:34,556 --> 01:27:36,919
I'm trying 911, but I think
they have it jammed.

1751
01:27:38,395 --> 01:27:39,922
<i>Yo!</i>
Shh!

1752
01:27:39,957 --> 01:27:41,924
<i>Where you been?
Wait. Who's that?</i>

1753
01:27:41,959 --> 01:27:43,497
I'm Fran.
'Sup?

1754
01:27:43,532 --> 01:27:44,960
Shh. Listen.

1755
01:27:44,995 --> 01:27:46,544
We're being hunted,
and people have been murdered.

1756
01:27:46,568 --> 01:27:47,930
<i>What the fuck?
Did you call 911?</i>

1757
01:27:47,965 --> 01:27:49,866
It's not working.
I-I think they jammed it.

1758
01:27:51,441 --> 01:27:52,605
Shh, shh, shh.

1759
01:27:54,675 --> 01:27:56,939
Let's make a run for it.

1760
01:28:01,110 --> 01:28:03,385
Amber?
<i>W-Wait. What... what...</i>

1761
01:28:03,420 --> 01:28:05,519
<i>What just happened?
Is that the killer?</i>

1762
01:28:07,721 --> 01:28:08,753
Amber?

1763
01:28:14,926 --> 01:28:16,640
Why are we running towards
the fucking villa?

1764
01:28:16,664 --> 01:28:18,565
I don't know. I don't know.
Some fucking plan.

1765
01:28:18,600 --> 01:28:19,863
Help.

1766
01:28:19,898 --> 01:28:21,370
Help.
He's here.

1767
01:28:21,405 --> 01:28:22,734
Look... he's alive.

1768
01:28:22,769 --> 01:28:24,065
<i>- Who is alive?</i>
- Help me.

1769
01:28:24,100 --> 01:28:25,440
<i>Who was that?
Who was that?</i>

1770
01:28:25,475 --> 01:28:26,507
- Hey, hey.
- Help.

1771
01:28:26,542 --> 01:28:27,937
Oh, and he's covered in piss.

1772
01:28:27,972 --> 01:28:29,939
Oh, God.
Are you okay?

1773
01:28:29,974 --> 01:28:31,578
What did Deb do to you?

1774
01:28:31,613 --> 01:28:34,845
Not Deb, pigs.
Pigs?

1775
01:28:34,880 --> 01:28:37,584
That's some fucking Manson
hippie race-war bullshit.

1776
01:28:37,619 --> 01:28:39,619
You know, helter-skelter, baby.

1777
01:28:39,654 --> 01:28:42,853
Guys.

1778
01:28:42,888 --> 01:28:43,920
Oh!
Oh! We got to go.

1779
01:28:43,955 --> 01:28:44,955
We got to run!
Come on!

1780
01:28:54,735 --> 01:28:56,636
What is this?

1781
01:28:56,671 --> 01:28:58,737
It's the atrium. Dana,
Dana, don't fall asleep.

1782
01:28:58,772 --> 01:29:00,409
Don't fall asleep.
You know this place.

1783
01:29:00,444 --> 01:29:01,520
You got to tell us where to go.

1784
01:29:01,544 --> 01:29:03,170
Where do we hide?
Study.

1785
01:29:03,205 --> 01:29:05,843
Study? Where is that?
Dana, Dana!

1786
01:29:05,878 --> 01:29:07,614
<i>Is he okay?</i>
I don't know.

1787
01:29:07,649 --> 01:29:08,813
What do we do?
Whoa, whoa.

1788
01:29:08,848 --> 01:29:10,452
I remember.
He... he pointed it out.

1789
01:29:10,487 --> 01:29:11,992
Okay. Let's go that way.
<i>My friend is in Italy,</i>

1790
01:29:12,016 --> 01:29:13,598
<i>and they're running away
from a serial killer.</i>

1791
01:29:13,622 --> 01:29:16,656
Okay.
<i>Italy, Italy, the country.</i>

1792
01:29:16,691 --> 01:29:17,855
<i>What... Who do I call?</i>

1793
01:29:17,890 --> 01:29:19,626
<i>What do you mean you don't know?</i>

1794
01:29:34,973 --> 01:29:36,907
Hey.
Welcome.

1795
01:29:36,942 --> 01:29:38,645
Guys, this is Amber.

1796
01:29:38,680 --> 01:29:40,449
She came.

1797
01:29:40,484 --> 01:29:41,747
Mama Martucci?

1798
01:29:41,782 --> 01:29:44,112
You brought friends.
That's great.

1799
01:29:44,147 --> 01:29:45,751
It's Lucca porn.

1800
01:29:45,786 --> 01:29:48,490
It's what I was telling you
about at the bar.

1801
01:29:48,525 --> 01:29:49,788
Wo Isn't she gorgeous?

1802
01:29:51,495 --> 01:29:54,496
Oh.

1803
01:29:54,531 --> 01:29:56,828
Okay, this is not
what it looks like.

1804
01:29:56,863 --> 01:29:58,159
Wait.
This is not Lucca porn?

1805
01:29:58,194 --> 01:30:00,062
'Cause it looks exactly
like Lucca porn.

1806
01:30:00,097 --> 01:30:01,503
What the fuck?!

1807
01:30:15,684 --> 01:30:17,519
Aah!

1808
01:30:25,991 --> 01:30:28,794
Sorry.
My alarm didn't go off.

1809
01:30:30,127 --> 01:30:31,698
<i>I got it.</i>

1810
01:30:31,733 --> 01:30:33,634
<i>Italy... it's not 911, it's 112.</i>

1811
01:30:33,669 --> 01:30:36,032
Uh, you guys...

1812
01:30:41,138 --> 01:30:42,874
Okay.

1813
01:30:42,909 --> 01:30:45,712
Okay, cool.

1814
01:30:45,747 --> 01:30:47,483
Alright.

1815
01:30:51,984 --> 01:30:53,280
There's nothing you can do?

1816
01:30:53,315 --> 01:30:55,117
I can't fill in a police report
or anything?

1817
01:30:55,152 --> 01:30:56,921
It's a private...

1818
01:30:56,956 --> 01:30:58,989
So, this is kind of exciting.

1819
01:30:59,024 --> 01:31:00,793
I still have my butt plug in.

1820
01:31:00,828 --> 01:31:02,762
So do I.
You do?

1821
01:31:02,797 --> 01:31:04,896
Oh, my God!

1822
01:31:13,302 --> 01:31:15,170
Hey.
Hey.

1823
01:31:15,205 --> 01:31:17,546
How you doin'?
Thanks.

1824
01:31:17,581 --> 01:31:21,143
Well, that wasn't really
how I saw that playing out.

1825
01:31:21,178 --> 01:31:22,815
Yeah.

1826
01:31:22,850 --> 01:31:24,630
But, I mean, we were kind of
right about the sex stuff.

1827
01:31:24,654 --> 01:31:27,622
Yeah. And I got to
see Mama Martucci.

1828
01:31:31,188 --> 01:31:34,563
So, um, I guess this is goodbye.

1829
01:31:34,598 --> 01:31:36,191
Yeah.

1830
01:31:36,226 --> 01:31:37,940
It was really nice to get
to know you a little.

1831
01:31:37,964 --> 01:31:41,636
Thanks for the adventure.

1832
01:31:41,671 --> 01:31:43,165
Uh, yeah, anytime.

1833
01:31:45,741 --> 01:31:47,235
Take care.

1834
01:31:50,680 --> 01:31:53,648
Hey.

1835
01:31:53,683 --> 01:31:57,245
Yeah, well, we really did it
this time, eh, kid?

1836
01:31:57,280 --> 01:31:59,654
Sure.
Feel better.

1837
01:32:01,020 --> 01:32:02,624
Is this the part where we kiss?

1838
01:32:02,659 --> 01:32:04,626
Um... Or...

1839
01:32:04,661 --> 01:32:06,925
Oh, no, I... Okay.

1840
01:32:14,165 --> 01:32:16,165
And then we were...

1841
01:32:16,200 --> 01:32:18,134
I tried to warn everyone.

1842
01:32:18,169 --> 01:32:19,773
I told them.

1843
01:32:19,808 --> 01:32:21,676
And then there were the pigs.

1844
01:32:21,711 --> 01:32:23,304
Little pigs.

1845
01:32:23,339 --> 01:32:24,943
There were pigs.

1846
01:32:24,978 --> 01:32:27,209
I think the pills
my pharmacist gave me...

1847
01:32:27,244 --> 01:32:29,013
They were the wrong pills.

1848
01:32:37,320 --> 01:32:38,825
<i>Ciao.</i>

1849
01:32:38,860 --> 01:32:41,223
Oh, my God.
What happened?

1850
01:32:41,258 --> 01:32:43,093
Shit go down?

1851
01:32:43,128 --> 01:32:44,633
Where have you been?

1852
01:32:44,668 --> 01:32:45,668
I was in Genoa.

1853
01:32:45,702 --> 01:32:47,735
It was chill.

1854
01:32:47,770 --> 01:32:50,100
Miss me?

1855
01:32:50,135 --> 01:32:51,937
Yeah.

1856
01:32:51,972 --> 01:32:53,202
Aww.

1857
01:32:54,810 --> 01:32:57,778
I mean, I don't know why...

1858
01:32:57,813 --> 01:33:00,341
Is that a dildo gun?

1859
01:33:00,376 --> 01:33:02,079
Yeah.

1860
01:33:22,838 --> 01:33:26,873
♪ Now the ballroom's empty ♪

1861
01:33:26,908 --> 01:33:29,436
♪ Everybody I have known ♪

1862
01:33:29,471 --> 01:33:31,812
It's so creepy how
she can sleep like that.

1863
01:33:31,847 --> 01:33:34,111
♪ Has been and gone ♪

1864
01:33:35,785 --> 01:33:37,081
♪ With the music over ♪

1865
01:33:37,116 --> 01:33:39,985
Okay, well,<i> ragazzi,</i>

1866
01:33:40,020 --> 01:33:42,416
I guess this
is the end of the line.

1867
01:33:42,451 --> 01:33:44,352
I hope you cherish
these memories

1868
01:33:44,387 --> 01:33:45,793
for the rest of your lives.

1869
01:33:45,828 --> 01:33:47,322
It has been an honor.

1870
01:33:47,357 --> 01:33:50,699
And I also want to remind you
that you all signed NDAs,

1871
01:33:50,734 --> 01:33:52,426
which are legally
binding and actionable

1872
01:33:52,461 --> 01:33:54,164
and preclude you
from discussing any

1873
01:33:54,199 --> 01:33:56,364
and all details from the trip.

1874
01:33:56,399 --> 01:33:57,805
- Jesus.
<i>- Ciao, amici.</i>

1875
01:33:57,840 --> 01:34:00,808
♪ Spin me 'round ♪

1876
01:34:00,843 --> 01:34:04,009
♪ Spin me 'round ♪

1877
01:34:04,044 --> 01:34:06,077
♪ Spin me 'round ♪

1878
01:34:07,817 --> 01:34:11,214
♪ Now there must be something ♪

1879
01:34:11,249 --> 01:34:17,022
♪ In what they say
of all things ♪

1880
01:34:17,057 --> 01:34:18,760
♪ Great and small ♪

1881
01:34:20,830 --> 01:34:23,094
♪ There's a dozen roses ♪

1882
01:34:23,129 --> 01:34:24,326
Hey.

1883
01:34:24,361 --> 01:34:26,768
♪ Lying almost dying ♪

1884
01:34:26,803 --> 01:34:29,903
Oh, my God.

1885
01:34:29,938 --> 01:34:32,367
If it logs you out, sometimes
it just needs to be reset,

1886
01:34:32,402 --> 01:34:34,974
which we do
with the admin password.

1887
01:34:35,009 --> 01:34:36,503
That's the bank?
Yeah.

1888
01:34:36,538 --> 01:34:38,010
Everything... It should be

1889
01:34:38,045 --> 01:34:39,220
normal stuff looking,
like, breathtaking.

1890
01:34:39,244 --> 01:34:42,311
Yeah.

1891
01:34:42,346 --> 01:34:44,379
♪ Spin me 'round ♪

1892
01:34:44,414 --> 01:34:46,084
♪ Spin me 'round ♪

1893
01:34:46,119 --> 01:34:47,250
♪ Spin me 'round ♪

1894
01:34:47,285 --> 01:34:49,153
♪ Spin me 'round ♪

1895
01:34:49,188 --> 01:34:52,057
♪ Spin me 'round ♪

1896
01:34:52,092 --> 01:34:54,059
♪ Spin me 'round ♪

1897
01:34:54,094 --> 01:34:55,126
♪ Spin me 'round ♪

1898
01:34:55,161 --> 01:34:57,392
♪ Spin me 'round ♪

1899
01:34:57,427 --> 01:34:59,834
♪ Spin me 'round ♪

1900
01:35:06,007 --> 01:35:08,040
Oh, my God.
The man himself.

1901
01:35:08,075 --> 01:35:10,075
I'm such...
I can't believe you're here.

1902
01:35:10,110 --> 01:35:12,407
I can't believe you are...
Can I take a picture with you?

1903
01:35:12,442 --> 01:35:14,541
Come over here.
Could you take a picture?

1904
01:35:14,576 --> 01:35:16,114
Let's go now.
Hurry up.

1905
01:35:16,149 --> 01:35:17,412
Amber:
What are you doing here?

1906
01:35:20,153 --> 01:35:22,318
I've been thinking a lot
about what happened.

1907
01:35:24,091 --> 01:35:27,191
That was no way to say goodbye.

1908
01:35:27,226 --> 01:35:28,896
Yeah.
Look, I feel terrible.

1909
01:35:28,931 --> 01:35:31,008
My friends and I have been
having those kind of parties

1910
01:35:31,032 --> 01:35:34,198
for so long,
maybe I took it for granted.

1911
01:35:34,233 --> 01:35:35,969
I always invite managers
from the group,

1912
01:35:36,004 --> 01:35:38,301
and whoever comes comes.

1913
01:35:38,336 --> 01:35:40,006
Yikes.

1914
01:35:42,142 --> 01:35:43,570
No.

1915
01:35:43,605 --> 01:35:45,352
No, I just really want everyone
to have a good time,

1916
01:35:45,376 --> 01:35:46,892
and I guess I thought you were
into that kind of thing

1917
01:35:46,916 --> 01:35:50,016
because of what we talked about.

1918
01:35:50,051 --> 01:35:52,414
When I told you about
my experiences with group sex

1919
01:35:52,449 --> 01:35:54,823
and sustained bliss
from Tantric techniques

1920
01:35:54,858 --> 01:35:56,264
and asked if you were
into that kind of thing

1921
01:35:56,288 --> 01:35:57,991
and you said "yes"?

1922
01:36:09,939 --> 01:36:11,433
Oka...

1923
01:36:13,910 --> 01:36:14,975
So, wow.

1924
01:36:15,010 --> 01:36:18,605
I didn't ca... That's...

1925
01:36:18,640 --> 01:36:21,146
I wondered why you said
"sustained bliss."

1926
01:36:21,181 --> 01:36:25,249
That... I-I-I must
have zoned out.

1927
01:36:25,284 --> 01:36:27,119
Hmm.

1928
01:36:27,154 --> 01:36:30,023
But I don't think that excuses
all of your behavior.

1929
01:36:30,058 --> 01:36:31,519
Oh, no, no, no.
No, I agree.

1930
01:36:31,554 --> 01:36:33,895
I've done regrettable things.

1931
01:36:33,930 --> 01:36:35,204
And after everything
that happened,

1932
01:36:35,228 --> 01:36:37,162
I've been doing
a lot of soul-searching,

1933
01:36:37,197 --> 01:36:39,934
and I've realized
that it's best for me...

1934
01:36:39,969 --> 01:36:42,497
And for others... if I swear off
any kind of physical intimacy

1935
01:36:42,532 --> 01:36:44,631
with anyone for a while.

1936
01:36:44,666 --> 01:36:47,909
I'm celibate now.

1937
01:36:47,944 --> 01:36:49,878
Look, baby turtle,

1938
01:36:49,913 --> 01:36:54,245
meeting you
genuinely opened me up.

1939
01:36:58,383 --> 01:37:01,252
I can't believe you came all
this way to tell me that.

1940
01:37:01,287 --> 01:37:03,617
I really needed to see you
again.

1941
01:37:03,652 --> 01:37:07,357
That's wild.

1942
01:37:07,392 --> 01:37:11,031
I guess I was hoping you'd
take me up on my offer

1943
01:37:11,066 --> 01:37:14,496
to sail
the Amalfi Coast together...

1944
01:37:14,531 --> 01:37:18,104
As my primary.

1945
01:37:18,139 --> 01:37:21,338
I want to be with you only.

1946
01:37:32,384 --> 01:37:35,550
Come on, baby turtle.

1947
01:37:35,585 --> 01:37:37,618
Say "yes."

1948
01:37:45,694 --> 01:37:48,596
I... You know what?

1949
01:37:48,631 --> 01:37:50,565
I-I don't think so.

1950
01:37:50,600 --> 01:37:53,040
I...

1951
01:37:53,075 --> 01:37:55,240
I think it's actually
kind of inappropriate,

1952
01:37:55,275 --> 01:37:56,945
since you're my boss.

1953
01:37:56,980 --> 01:37:59,640
Is that why you kept telling me
not to tell anybody?

1954
01:38:03,580 --> 01:38:05,679
Okay.

1955
01:38:05,714 --> 01:38:07,483
Uh, you sure?

1956
01:38:09,058 --> 01:38:11,025
I'm sure.

1957
01:38:11,060 --> 01:38:13,192
I'm good here.

1958
01:38:13,227 --> 01:38:16,162
But, you know, I hope
you have a safe trip

1959
01:38:16,197 --> 01:38:18,527
back to wherever.

1960
01:38:20,696 --> 01:38:21,970
Um...

1961
01:38:27,010 --> 01:38:28,438
I got you something.

1962
01:38:34,776 --> 01:38:37,249
I-I don't want this.

1963
01:38:39,352 --> 01:38:42,419
I'm not your baby turtle.

1964
01:38:42,454 --> 01:38:44,058
I think you should go.

1965
01:38:45,556 --> 01:38:47,259
Wow.

1966
01:38:50,264 --> 01:38:52,000
Okay.

1967
01:38:56,072 --> 01:38:58,138
'Cause I-I thought maybe...

1968
01:38:58,173 --> 01:38:59,700
Bye, Nick.

1969
01:39:08,777 --> 01:39:10,480
Go.

1970
01:39:14,123 --> 01:39:16,486
Get the fuck out of here!

1971
01:39:50,192 --> 01:39:53,754
Staff:
♪ Happy birthday to you ♪

1972
01:39:53,789 --> 01:39:59,265
♪ Happy birthday to you ♪

1973
01:39:59,300 --> 01:40:04,633
♪ Happy birthday, dear Alex ♪

1974
01:40:04,668 --> 01:40:07,174
♪ Happy birthday... ♪

1975
01:40:38,372 --> 01:40:41,835
♪ I'm not in love ♪

1976
01:40:41,870 --> 01:40:45,377
♪ So don't forget it ♪

1977
01:40:45,412 --> 01:40:50,085
♪ It's just a silly phase
I'm going through ♪

1978
01:40:52,518 --> 01:40:54,254
♪ And just because ♪

1979
01:40:56,225 --> 01:40:59,589
♪ I call you up ♪

1980
01:40:59,624 --> 01:41:04,264
♪ Don't get me wrong,
don't think you've got it made ♪

1981
01:41:06,796 --> 01:41:09,203
♪ I'm not in love ♪

1982
01:41:09,238 --> 01:41:12,668
♪ No, no ♪

1983
01:41:12,703 --> 01:41:20,511
♪ It's because ♪

1984
01:41:20,546 --> 01:41:24,746
♪ I like to see you ♪

1985
01:41:24,781 --> 01:41:28,354
♪ But then again ♪

1986
01:41:28,389 --> 01:41:32,721
♪ That doesn't mean you mean
that much to me ♪

1987
01:41:35,462 --> 01:41:39,167
♪ So if I call you ♪

1988
01:41:39,202 --> 01:41:42,599
♪ Don't make a fuss ♪

1989
01:41:42,634 --> 01:41:47,208
♪ Don't tell your friends
about the two of us ♪

1990
01:41:49,773 --> 01:41:52,213
♪ I'm not in love ♪

1991
01:41:52,248 --> 01:41:55,810
♪ No, no ♪

1992
01:41:55,845 --> 01:42:01,222
♪ It's because ♪

